Kapitel 38

«Почему ты убежал?» — прорычал мужчина сквозь стиснутые зубы, бросив взгляд на Е Цзы.

«Не твоё дело!» Он же не женится на этой «идеальной» женщине, так зачем он вообще с ней возится? Чтобы высмеять или унизить её?

"ты!"

Мужчина был так зол, что вены на лбу пульсировали, а кулаки крепко сжались, но он быстро подавил гнев и низким голосом приказал: «Хан, иди сюда!»

«Нет!» — в панике закричала Хан, отшатнувшись назад, когда мужчина с мрачным лицом приблизился, ускорив шаг. Внезапно она споткнулась и чуть не упала назад…

«Ах…» — воскликнула Е Цзы, лишь отдышавшись после того, как мужчина ловко спас Хана.

"Хан, как дела? Ты в порядке?"

Мужчина нервно оглядел её с ног до головы, а затем его взгляд внезапно остановился на животе Хан. Он был так потрясён, что, казалось, не мог поверить своим глазам. Спустя долгое время он протянул руку и несколько раз коснулся его живота, после чего на его лице появилась пустая, глупая улыбка. «Детка, значит, ты можешь забеременеть?!»

«Ребенок мой, и только он мой».

«Нет, нам нужно пожениться как можно скорее, иначе будет слишком поздно, когда родится ребенок», — пробормотал мужчина себе под нос, совершенно не обращая внимания на слабые и невнятные всхлипы Хана.

«Я же сказала, что свадьбы не будет, и у ребенка не будет фамилии И. Ты меня вообще слышал?» Хан наконец потеряла контроль над собой, ее спокойствие и невозмутимость рухнули, она начала плакать и стучать по нему. «Что ты здесь делаешь? Ты собираешься жениться на другой, зачем ты меня беспокоишь? Ублюдок! И Фэй, ублюдок, ублюдок…»

«Тише, не плачь. Веди себя хорошо, не плачь, не плачь», — мягко уговаривал ее И Фэй, его красивое лицо выражало заботу. «Я уже разорвал помолвку, как я могу снова на ней жениться? Кроме того… кроме того…»

"Кроме чего?" — Хан, перестав плакать, поднял на него взгляд и заметил легкий румянец на его лице.

И Фэй покраснел ещё сильнее. Он наклонился и что-то прошептал на ухо Хан, отчего её гнев тут же сменился радостью.

"Правда?" — спросила она.

«Ну, даже если бы я сейчас захотел на ней жениться, она, возможно, не согласилась бы», — усмехнулся И Фэй, его улыбка стала шире, когда он вспомнил о той ожесточенной схватке. «Она столкнулась с человеком, который раньше причинил ей зло, и после того, как хорошенько его избил, уже вышла за него замуж и вот-вот станет матерью».

Хань И улыбнулась, и они уже собирались уйти, держась за руки, когда она внезапно вырвалась из объятий И Фэя, повернулась к Е Цзы, взяла её за руку и искренне сказала: «Спасибо, я так рада, что познакомилась с тобой. Поэтому я хочу дать тебе совет: счастье, каким бы оно ни было, – это самое важное».

В какой форме это произойдёт?

Услышав её слова, Е Цзы необъяснимо вспомнила известную поговорку, которую она уже встречала: у всего есть две стороны, и то, что правильно, а что неправильно, на самом деле может быть одним и тем же.

Так что же такое счастье, если не просто выбор любимого человека? И разве её счастье не должно быть с Пей?

Внезапно осознав происходящее, Е Цзы подняла глаза и увидела, что Хань и мужчина по фамилии И уже довольно далеко ушли. Недолго думая, она сделала несколько шагов и крикнула: «Желаю вам счастья! Будьте счастливы!»

"Спасибо--"

До ее ушей донесся легкий, чистый звук, плывущий по ветру. Она слегка замерла, на ее губах играла едва заметная улыбка, которая затем постепенно исчезла...

※※※

На 26-м этаже международного здания Оуни.

«Пей! Пей!»

С тихим всхлипом, тяжело дыша, Е Цзы вбежала в кабинет генерального директора. Увидев знакомую фигуру, спокойно стоящую у окна, она тут же подбежала и обняла его за талию.

«Пей… я люблю тебя. Хотя… хотя… я любила… твоего старшего брата раньше, теперь я люблю тебя. Я хочу только тебя, и никого больше».

«Кхе-кхе… Я очень тронут, но, кажется, здесь произошло какое-то недоразумение, мы…» — сказал Пэй Цзайю, пытаясь обернуться, но Е Цзы крепко держала его и не позволяла.

«Нет, послушай меня. Я знаю, что ситуация с Лаки создает тебе трудности, но я поговорю с ним. Лаки — умный парень, он поймет. И твой старший брат тоже…»

«Если бы ты обнимал меня, пока я это говорю, я была бы еще больше тронута!» Внезапно сзади раздался низкий голос Пэй Цзайю, в котором чувствовалось недовольство.

"Вы... вы, ребята..." Вздрогнув, Е Цзы отпустила его и обернулась, увидев в дверях еще одного Пэй Цзайю. Она была ошеломлена, и ее взгляд метался между ними двумя.

«Присмотрись, у него голубые глаза». Клон повернулся и поддразнил с улыбкой. Затем, под проницательным взглядом Е Цзы, он откровенно признался: «Верно, я старший брат».

"Тогда ты..." Внимательно глядя на человека, чьи глаза стали голубыми, Е Цзы вдруг осенила неожиданная мысль, и она невольно прошептала: "Это ты?!"

«Конечно, это я». С холодной усмешкой Пэй Цзайюй шагнул вперед и обнял ее, его взгляд смягчился. «Хорошо, что ты все еще любишь меня, иначе нашего сына похитил бы этот презренный тип».

Услышав это, Пэй Чжичи холодно фыркнул, подумав про себя, что по-прежнему трудно сказать, кто кем манипулирует, этот маленький лисенок!

Затем он заметил группу зрителей за дверью и подозвал их. Помимо того, что он обнял Ся Цзифэна, он также схватил некрасивого Е Пэя и бросил его в сторону двух обнимающихся людей.

«Малыш, держись подальше от Фэна с этого момента!» — предупредил он, действительно устав от того, что все отвлекают Ся Цзифэна от него.

«Привет, папа! Привет, мама!»

Е Пэй с улыбкой приземлилась в объятия отца и непринужденно поприветствовала его.

"Э-э... ты уже знаешь?" — Е Цзы посмотрела на сына с лёгким смущением.

«А иначе, как вы думаете, кто всё это спланировал?» Фан Вэйян, бездельник, затаил на него обиду и воспользовался случаем, чтобы подорвать его авторитет и свести с ним счёты.

«Да, Лаки такой умный!» — восхищенно воскликнул Сяньжэнь Фэнцзы.

«Как тебе повезло…» — потрясенная обманом сына, Е Цзы заикаясь произнесла, не в силах произнести ни слова.

«Мне было ужасно скучно на днях, поэтому я включил компьютер и стал листать страницы. Во время просмотра я случайно наткнулся на сайт одной японской компании. Поскольку мне и так было скучно, я решил выпустить маленького жучка, чтобы составить им компанию. Кто бы мог подумать, что их акции вдруг так резко упадут? Довольно интересно, правда?» Е Пэй лениво взглянул на ошеломленного Фан Вэйяна, поднял бровь и презрительно усмехнулся: «Ты согласен, будущий тесть?»

"Ты... ты..." Лицо Фан Вэйяна покраснело от гнева, и он потерял дар речи.

«Я также слышал, что их президент, похоже, серьезно заболел после приступа гнева».

Выражение лица Фан Вэйяна стало суровым, и он глубоко вздохнул. Казалось, он был должен этому сопляку всю жизнь, и боялся, что ему придётся отплатить ему ребёнком в утробе жены. Какая мерзость!

Конец статьи

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336