Kapitel 56

« Va voir ton directeur Hong. »

Huaiyu ne comprenait pas. Il refusa.

Elle le cajola : « Nous allons trahir M. Jin ensemble, non ? »

Le lendemain de cette nuit, Huaiyu emmena Duan Pingting à son logement de la rue Baoshan.

Ils n’étaient pas là. Par contre, il y avait un petit paquet de bagages.

Le joueur de sanxian, toujours aussi curieux, se faufila comme un rat. Il regarda Huaiyu et Duan Pingting :

« Patron Tang, un parent est arrivé de Pékin pour vous voir. Monsieur Hong est en train de vous chercher partout. »

Un parent ?

Son père ? Il était venu ? Il venait d’écrire qu’il allait bien à Pékin, qu’on ne s’inquiète pas. Pourquoi était-il venu ?

Huaiyu entra précipitamment. Frappé par la foudre, il vit une longue natte. Il crut avoir la berlue. Il secoua la tête. Elle était là, absorbée par la contemplation d’une photo de lui en costume de théâtre. Au moindre bruit, elle se retourna. Ce léger bruit : le grincement de la porte, le pas furtif, peut-être un battement de cils.

Bien qu’elle fût loin de chez elle, mais nulle part ailleurs elle ne se sentait chez elle. Ce lieu étranger devenait un nouveau rêve, palpitant. Elle était venue. Sans réfléchir, elle s’écria :

« Frère Huaiyu ! »

Huaiyu, très surpris, n’entendit pas son appel. Il sentit que le monde avait changé. — Tout était imprévu, tout était hors de propos. Désemparé, il murmura : « Dandan ? »

Si ce n’était pas vrai…

Dandan aperçut soudain Duan Pingting. Une femme comme elle, comment ne l’aurait-elle pas vue ? On ne peut pas mettre un grain de sable dans l’œil, comment supporter une autre personne ?

Huaiyu la fit entrer et présenta :

« Voici Mademoiselle Duan. Voici Dandan. »

Duan Pingting sourit. S’adressant à la jeune fille :

« Mademoiselle Liu, quel est votre nom de famille ? »

Elle refusait de l’appeler par son petit nom. Elle refusait d’être familière.

Dandan ? C’était l’affaire de Huaiyu.

Huaiyu, interdit, pensa : son nom de famille ? Elle ne le savait pas elle-même.

Il s’empressa de sauver la situation :

« On l’appelle tous Dandan. »

— « Quel est votre nom de famille ? » demanda Duan Pingting, souriante, insistante.

Huaiyu, cherchant à apaiser les choses, dit :

« Elle s’appelle Song. Song Mudan. »

— Mademoiselle Song, enchantée !

Dandan resta bouche bée, le cœur en tumulte.

Huaiyu lui avait donné le nom de famille de Zhigao ? Il l’avait fiancée à Zhigao sans la consulter.

Heureusement, à ce moment, le directeur Hong arriva en courant. Il vit Huaiyu et lui demanda :

« Patron Tang, où étiez-vous passé hier ? Quand Mademoiselle Dandan est arrivée aujourd’hui, j’ai envoyé des gens vous chercher partout. »

Huaiyu, très sensible, remarqua que le directeur ne l’appelait plus « vous », mais « tu ». — Visiblement, il lui causait bien des soucis, et comme il n’était plus en tête d’affiche, on le tutoyait. C’était le monde. Même les siens agissaient ainsi.

Rouge de honte, ce n’était pas seulement à cause d’« où étais-tu passé hier », mais parce qu’il était « moins bien qu’avant » devant les deux femmes. Il serra les dents. Maintenant, il avait Duan Pingting pour lui montrer une issue, pour reprendre du poil de la bête. Sinon, si on continuait à le tutoyer, comment le supporterait-il ? En décembre, on ne mange pas de glace. N’avait-il pas gagné de l’argent pour le directeur ces derniers mois ? N’avait-il pas été célèbre ? Il ne voulait vraiment pas s’effondrer.

Soit. Il était comme un drap blanc tombé dans une cuve d’indigo. Il se résigna et dit au directeur Hong :

« Allons parler dehors. »

Voyant Dandan qui était venue de si loin, alors que lui était chargé de chaînes invisibles, ses souffrances, il les connaissait. Il ne savait par où commencer. La situation l’obligeait. Il l’emmena sur le côté et lui dit en deux mots :

« Dandan, reste là, ne traîne pas. Ce soir, je rentrerai et je m’occuperai de toi. »

Les yeux de Dandan s’embuèrent sans raison.

Huaiyu était de mauvaise humeur, il avait du mal à se protéger lui-même, alors la protéger, elle ? Sans y penser, il la réprimanda :

« Dès que tu arrives, tu pleures ! »

Dandan eut peur, ses larmes n’osèrent plus couler. Dandan avait aussi un caractère bien trempé, elle se sentit très humiliée, elle pensa que c’était la pire bêtise de sa vie, et elle alla droit au but : « En descendant du train, je me suis tordu la cheville. »

Elle retroussa son pantalon : en effet, une ecchymose bleue et enflée. Elle était venue en boitant jusqu’ici. Le cœur de Huaiyu se serra de douleur, mais il se contint : « On a des choses à faire, vraiment, ne traîne surtout pas. » Puis il ajouta, très affectueusement, comme si personne ne devait l’entendre : « Je vais t’acheter des gâteaux. Attends-moi. »

Dandan les regarda partir tous les trois. La demoiselle Duan était plus près de lui.

— Dès qu’elle était arrivée, il était parti. Parce qu’il « avait des choses à faire », il l’avait abandonnée.

Dandan regarda autour d’elle. Ce bâtiment de la ruelle servait de dortoir aux artistes. À cette heure de l’après-midi, la plupart étaient sortis, ou s’apprêtaient à partir. Tout le monde avait quelque chose à faire. Même la seule personne qu’elle était venue voir avait quelque chose à faire. Elle seule se sentait inutile. Elle était venue se réfugier, mais elle était plutôt un fardeau. — Elle se demanda ce qu’elle pouvait faire. Cuisiner ? Laver ? Poussée par une pensée secrète et un désir qu’elle ne pouvait contrôler, elle avait entrepris ce voyage, devenant une vague sangsue.

Elle avait pris sa décision, elle était prête à en assumer les conséquences.

Pourvu que Huaiyu s’occupe d’elle.

Pourvu que sa sincérité l’emporte sur cette belle star toute faite. Oh, les stars, elles ont vu tellement de gens, ce n’est pas forcément Huaiyu. Et puis, cela lui était égal, en y regardant bien, Mademoiselle Duan devait avoir la vingtaine. Dandan était rassurée : elle était beaucoup, beaucoup plus âgée qu’elle. Ce n’était pas possible. Dandan s’efforça de se calmer.

Elle sortit de la maison de Huaiyu, explora les alentours. D’abord un pas hésitant, puis quelques pas, puis elle regarda à droite et à gauche, comme un chat arrivant dans un endroit inconnu. Elle marchait sur la pointe des pieds, non seulement à cause de sa blessure, mais aussi par peur qu’un enfant mal intentionné ne lui donne un coup de pied.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141