Capítulo 18

«Ты пытаешься меня соблазнить?» Лин Цзэюй подошла ближе к Бай Яньфэй. От Бай Яньфэй исходил едва уловимый аромат, не похожий на духи, что всегда успокаивало Лин Цзэюя.

«Неужели брат Ю клюнул на приманку?»

"Нет."

Лин Цзэюй расстегнул две верхние пуговицы рубашки, обнажив изящную ключицу. Постепенно проявилось послевкусие вина, и Бай Яньфэй почувствовал, что вино сладкое, но с легкой кислинкой на вкус.

Увидев ключицу Лин Цзэюй, Бай Яньфэй вспоминал недавний поцелуй с ней, и у него пересохло во рту.

«Брат Ю, мне немного хочется пить», — сказал Бай Яньфэй, облизывая губы.

Лин Цзэюй заказал для Бай Яньфэя ещё один напиток. На этот раз напиток был розового цвета. Бай Яньфэй ничего не знал об алкоголе, поэтому Лин Цзэюй посмотрел на него и сказал: «Пей медленно».

Бай Яньфэй, выслушав слова Лин Цзэюя, сделал небольшой глоток вина. Однако он не ожидал, что вино окажется таким крепким. Даже маленький глоток вызвал у него несколько кашлей, и в горле появилось ощущение, будто его обожгло.

«Ха-ха-ха!» — Лин Цзэюй рассмеялся, глядя на Бай Яньфэя. — «Как ты можешь подавиться напитком?»

«Я… я не пью алкоголь».

«Этот бокал вина выпила Сяофэй, когда мы впервые встретились».

Глава 27. Он будет смотреть на тебя как на мусор, совершенно отвратительно.

Бай Яньфэй внезапно почувствовал, что вино обжигает не только горло, но и сердце.

«Сяо Фэй, ты изучал дегустацию вин».

«Неудивительно». Лин Цзэюй не удивился. Он продолжал пить вино, а Бай Яньфэй, глядя на розовую жидкость перед собой, взял бокал и сделал еще один глоток.

Лин Цзэюй заметил действия Бай Яньфэя и слегка удивился. Бай Яньфэй допил свой бокал вина, а Лин Цзэюй заказал несколько закусок и поставил их перед ним.

Бай Яньфэй почувствовал, как его желудок сжался в знак протеста, словно невидимая рука что-то шевелила внутри. Он больше не мог терпеть и побежал в туалет, чтобы вырвать. Ему казалось, что он выплевывает всю кислоту из желудка.

«Ты в порядке?» Су Кай незаметно появился за спиной Бай Яньфэя. Он легонько похлопал его по спине, но Бай Яньфэй махнул рукой.

Су Кай учуял запах Бай Яньфэй: «Зачем ты пьёшь? У тебя проблемы с желудком, зачем ты пьёшь? Стоит ли это того?»

Бай Яньфэй взял салфетку, которую ему протянул Су Кай. Его лицо было бледным, в зеркале он выглядел растрепанным, а на лбу выступил холодный пот.

Стоит ли оно того?

Эти три слова пронзили сердце Бай Яньфэя, словно иглы; рана была небольшой, но причиненный ею ущерб был неописуемым. В его сознании медленно возникло лицо Лин Цзэюя.

«В любви нет понятия «стоит того» или «не стоит того». Бай Яньфэй умылся, в животе всё ещё горело. Он достал из кармана лекарство от желудка и проглотил его. «Я готов».

Су Кай оставался нерешительным; в вопросах любви действительно не стоит и речи о том, стоит ли оно того или нет.

«Где твой парень, старшекурсник? Когда ты приведёшь его к нам познакомиться? Тогда я угощу тебя ужином».

Су Кай покачал головой: «Сяо Янь, ты мне не веришь».

«Нет, я просто хотела познакомиться с парнем моей старшей коллеги. Я также надеюсь, что моя старшая коллега будет счастлива».

"И ещё? Ты счастлив?"

Бай Яньфэй не ответил на вопрос Су Кая. Он поправил одежду, подавил неприятное ощущение в животе и скрыл свои эмоции: «Брат Юй всё ещё снаружи. Я пойду его найду».

Су Кай позволил Бай Яньфэю выйти, затем закрыл глаза и горько покачал головой.

Как иронично, что человек, весь в ранах, надеется на счастье.

Лин Цзэюй уже не было в баре, и улыбка Бай Яньфэя тут же померкла. Он вернулся в вестибюль, чтобы поискать Лин Цзэюя. Было уже почти полночь, когда официант принес семиярусный торт, и Лин Цзэюй стоял рядом с Су Яном.

Бай Яньфэй смотрел только на Лин Цзэюй; он не видел никого другого. Даже в самой простой рубашке и брюках Лин Цзэюй был самым ослепительным человеком в толпе.

Под всеобщие благословения Су Ян загадала желание. Первым делом, открыв глаза, она застенчиво взглянула на Лин Цзэюй.

Бай Яньфэй подошёл и встал рядом с Лин Цзэю. Су Ян отрезал первый кусок торта, и Бай Яньфэй, улыбаясь, взял его в руки. Изначально он думал, что первый кусок окажется в руках Лин Цзэю, но неожиданно Су Ян отдал его ему.

«Для меня?» — Бай Яньфэй был несколько удивлен, но под пристальным взглядом окружающих он не смог отказать Су Яну.

Су Ян кивнул, затем улыбнулся и наклонился к уху Бай Яньфэя: «Знаешь, какое у меня было первое желание?»

Бай Яньфэй ничего не ответил, и Су Ян продолжил сам: «Моё первое желание — чтобы вы с братом Линем стали врагами, и чтобы он смотрел на вас как на мусор».

Улыбка Бай Яньфэя осталась неизменной. Он взглянул на великолепный торт и сказал: «Желания не сбудутся, если произносить их вслух».

Лицо Су Яна исказилось в гротескном выражении, в то время как Бай Яньфэй сохранил свою безупречную улыбку.

Хотя Су Ян порой бывает довольно инфантильным, он думал, что если бы не Лин Цзэюй, то подружился бы с ним. К сожалению, никаких «если» тут не придумаешь.

Даже после окончания банкета Бай Яньфэй не съел ни кусочка торта. Слова Су Яна продолжали звучать в его голове, не покидая его. Лишь вернувшись в свою комнату отдохнуть, Бай Яньфэй наконец не смог удержаться и свернулся калачиком на диване, схватившись за крайне неприятный дискомфорт в животе.

Лин Цзэюй пошел умыться. Он устроился на диване, держа в руках банное полотенце. Бай Яньфэй с трудом поднялся и налил себе стакан воды. После последнего урока он теперь хранит лекарства от желудка в легкодоступном месте.

По мере того как лекарство от расстройства желудка постепенно начинало действовать, Бай Яньфэй почувствовала, что тошнота уменьшилась, и встала, чтобы переодеться. В этот момент вышел Лин Цзэюй.

Впервые Бай Яньфэй так отчетливо увидел тело Лин Цзэю. На мгновение он даже забыл о своих подозрениях и уставился прямо на Лин Цзэю.

Лин Цзэюй отошёл в сторону, взял банное полотенце и обернулся им. Это было то самое банное полотенце, которым Лин Цзэюй пользовался утром; Бай Яньфэй только что прикрыл им живот.

«Ты достал банное полотенце?»

Бай Яньфэй покачал головой: «Нет».

Заметив прямой взгляд Бай Яньфэй, Лин Цзэюй великодушно приподняла банное полотенце: «Я вижу это не в первый раз, чего ты стесняешься? Я никогда не видела тебя такой сдержанной в постели».

Бай Яньфэй долго запинался, не в силах произнести ни слова. Он был в растерянности и мог лишь в унынии проскользнуть в ванную. Прежде чем закрыть дверь, он услышал тихий смех Лин Цзэю.

Голос Лин Цзэюй обладает невероятной магнетической силой. Когда он тихо смеется, в его смехе всегда присутствует соблазнительная, притягательная и непреодолимая аура.

Принимая душ, Бай Яньфэй услышала стук в дверь.

«Откройте дверь».

Голос Лин Цзэюй донесся до ушей Бай Яньфэя сквозь матовое стекло двери. Он посмотрел на свое совершенно обнаженное тело и не знал, куда прикрыться.

В ванной комнате не было банных полотенец или халатов, только маленькое полотенце для вытирания волос. В этот момент Лин Цзэюй снова постучала в дверь.

«Моего терпения не хватает, откройте дверь».

Бай Яньфэй не посмел больше медлить, отпер дверь и подождал немного, но Лин Цзэюй так и не вошёл. Он вздохнул с облегчением и встал под душ, чтобы продолжить принимать душ.

Гель для душа образовал на его теле множество пены, но прежде чем Бай Яньфэй успел смыть пену, дверь открылась.

Лин Цзэюй вошёл, держа что-то в руке. Как только он открыл дверь, Бай Яньфэй заметил, что Лин Цзэюй оглядывает его с ног до головы. Он нервно и стесняясь прикрыл свои интимные части тела.

«Что ты скрываешь? Меня эта твоя сторона не интересует».

Увидев, что держит в руках Лин Цзэюй, лицо Бай Яньфэя тут же покраснело.

«Брат Ю... Я... я сегодня недоступен».

У него всё ещё болел живот, и он не смог выдержать мучений Лин Цзэю всю ночь.

Лин Цзэюй ничего не сказал. Он прислонился к стене, играя с маленькой бутылочкой смазки в руке, на уголке его рта играла озорная, лукавая улыбка, которая доходила и до глаз.

Под таким взглядом Бай Яньфэй ещё больше смутился. Прямой взгляд Лин Цзэюй заставил его замереть на месте, вода из душевой лейки всё ещё лилась на его тело, почти вся пена с кожи смылась.

Он почувствовал, как его тело постепенно нагревается, и Бай Яньфэй объяснил это духотой в ванной, из-за которой ему стало жарко.

Бай Яньфэй стоял спиной к Лин Цзэюю, когда внезапно чья-то рука легла ему на поясницу. Кожа, к которой он прикоснулся, была ледяной, и Бай Яньфэй невольно придвинулся ближе к Лин Цзэюю.

«Ты намочил мою одежду, что мне делать?» — многозначительно прошептал Лин Цзэюй на ухо Бай Яньфэю.

"Я……"

"Тебе жарко? Твое тело такое горячее, словно ты меня приветствуешь."

Глава 28. Твоя бывшая любовь?

"Я..." Бай Яньфэй почувствовал запах Лин Цзэю, и его тело ещё больше возбудилось. Он рухнул в объятия Лин Цзэю, словно тонущий человек, нашедший доску.

«С этого момента вам запрещено употреблять любой алкоголь, кроме того, который я вам дам, понятно?»

«Вино…» Остатки здравого смысла Бай Яньфэя напомнили ему о напитке «Очаровательная ночь», который заказал для него Лин Цзэюй. Значит, именно этот напиток и стал причиной проблемы. Неудивительно, что Лин Цзэюй совсем не волновался, ведь у него всё под контролем.

Лицо Бай Яньфэя мгновенно покраснело, когда ему в руку сунули бутылку.

"Я……"

«Если не хочешь пострадать, поторопись, я не могу ждать». Лин Цзэюй поднял Бай Яньфэй и посадил её на тазик. Зеркало в тазике отражало светлое тело Бай Яньфэй. Кадык Лин Цзэюя подрагивал, когда он глотал.

«Брат Ю... не могли бы вы на минутку уйти?» Бай Яньфэй очень не хотел, чтобы Лин Цзэюй видел, как он делает такой неловкий поступок, поэтому он умолял его, но Лин Цзэюй остался непреклонен.

В ту ночь Бай Яньфэй безутешно плакал, снова и снова умоляя о пощаде, но Лин Цзэюй всё равно не отпускал его. Он то терял сознание, то просыпался, и Бай Яньфэю казалось, что он вот-вот умрёт, но Лин Цзэюй возвращал его к жизни.

Кровать была в беспорядке, но Бай Яньфэй была так измотана, что едва могла держать глаза открытыми. Лин Цзэюй тоже не любил менять простыни, и он устал после столь долгой и тяжелой работы. Они вдвоем провели ночь на этой грязной кровати.

На следующий день Бай Яньфэй проснулся от боли в животе; тошнота и рвотные позывы заставили его подавиться. Движения Бай Яньфэя разбудили Лин Цзэюя, который обнял его, несмотря на продолжающуюся рвоту.

«Что случилось?» — Лин Цзэюй, придя в себя, заметил странное поведение Бай Яньфэя. «Я позову Сю Юаня. Одевайся».

Бай Яньфэй поспешно натянул пижаму, в голове у него всё помутнело. Он даже не понимал, что делает, и не осознавал, что надел одежду наизнанку. У него болел живот, и он свернулся калачиком, как креветка. Телефонный звонок от Лин Цзэюй разбудил Вэнь Сююаня.

«У Бай Яньфэя обострились проблемы с желудком, вам нужно немедленно приехать».

«Дядя Линг, который час? Я на улице».

Бай Яньфэй всё ещё с трудом подгонял его, когда Лин Цзэюй впервые осознал, что и он может испытывать беспокойство. Он понизил голос и сказал: «Немедленно приезжай сюда. Его состояние очень серьёзное».

Вэнь Сююань редко слышал, чтобы его лучший друг говорил таким серьезным тоном, и он понял всю серьезность ситуации. Он оставил нескольких парней, которые на него опирались, и поехал обратно в отель.

У него профессиональная деформация; он всегда носит с собой лекарства, куда бы ни пошел. Отель также принадлежит семье Лин, так что у них есть все, что ему может понадобиться. Когда Вэнь Сююань прибыл, Бай Яньфэй уже был весь в холодном поту; его пижама была насквозь мокрой.

«Ты…» Вэнь Сююань, увидев беспорядок на полу, мгновенно понял, что произошло. «Ты уверен, что это просто проблемы с желудком, требующие моего внимания? Есть что-нибудь еще?»

Лин Цзэюй помолчал немного, а затем сказал: «Я вчера вечером немного пошалил, возможно, тоже поранился. Не могли бы вы выписать ему какое-нибудь лекарство?»

Вэнь Сююань кратко поставил диагноз и покачал головой: «Отправьте меня в больницу. Чего вы ждете, пока я вернусь в такое время? В больнице гораздо лучшее оборудование».

Лин Цзэюй больше не колебался. Он поднял потерявшего сознание Бай Яньфэя, а Вэнь Сююань поехал дальше. Лицо Бай Яньфэя было бледным, как у хрупкой куклы, но эта кукла была вся изранена им.

Ожидая на светофоре, Вэнь Сююань мельком увидел выражение лица Лин Цзэюя в зеркале заднего вида. Он усмехнулся и сказал: «Значит, ты тоже из-за него нервничаешь? Я думал, тебе все равно».

«Если с ним что-нибудь случится, у меня тоже будут проблемы». Лин Цзэюй отвел взгляд и перестал смотреть на Бай Яньфэя.

«Как ты могла так с ним поступить? Это на тебя совсем не похоже. Ты всегда была такой сдержанной, как ты могла...» Вэнь Сююань помолчал немного, а затем сказал: «У него ещё и проблемы с желудком, как ты могла вынести такое?»

«Он выпил».

«Ты что, с ума сошёл? У тебя такие серьёзные проблемы с желудком, а ты всё ещё пьёшь?» — Вэнь Сююань с удивлением оглянулся. После того, как загорелся красный свет, машины позади него начали яростно сигналить.

Лин Цзэюй начала раздражаться от постоянного пиканья гудка: «Я заказала ему напиток «Очаровательная ночь».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267