Kapitel 322

«Ю Ань, можно нам на минутку одолжить твой телефон?»

«Наши телефоны сломаны уже давно. Люди наверху сказали, что пришлют нам новые телефоны, но они до сих пор не пришли».

В наши дни большинство людей зависимы от интернета; их телефоны ломаются уже так давно, что им не терпится им воспользоваться.

Ю Ань держал телефон, но не отдал его им.

«Мой телефон всё ещё работает. Я могу позвонить вам после того, как закончу им пользоваться».

«Не могли бы вы сначала одолжить его нам, а потом использовать после того, как мы закончим свою работу?»

Мужчина, только что одолживший телефон, теперь говорил довольно резким тоном.

Ю Ань положил телефон в карман, прищурив глаза, произнес два слова: «Нет».

«Ты говоришь „нет“ и просто говоришь „нет“? Мы зашли так далеко, а нас здесь только трое. Ты не боишься?..»

"Хлопнуть--"

Не успел мужчина даже коснуться Ю Аня, как его перекинули через плечо и швырнули на землю.

Другой мужчина, который не сделал ни шагу: "..."

Его лицо позеленело от страха.

Повалив человека на землю, Юй Ань с улыбкой хлопнул в ладоши: «Ты довольно тяжелый; ты даже издаешь звук, когда тебя бросаешь».

Юй Ань привел их в порядок, а затем выбрал живописное место, чтобы начать подробно их расспрашивать.

«Судя по вашему поведению, заключенных, за которыми вы присматриваете, вероятно, немало издевались».

«Скажите, каких заключенных вы держите взаперти?»

«Все заключенные, которых мы держим в заключении, чрезвычайно жестоки. Даже если мы им что-то делаем, они этого заслуживают».

«Внимательно выслушайте мой вопрос. Я спрашиваю вас, кто эти люди, которые находятся в заключении?»

«Позвольте мне уточнить круг вопросов. Среди заточенных вами мутантов есть ли маленький паук или рыба с толстым хвостом?»

Когда был задан последний вопрос, оба на секунду замерли.

Взгляд Ю Аня постепенно стал холодным.

Похоже, что мутант, которого он искал, действительно был заключен в тюрьму.

Юй Ань допрашивал двух мужчин, и не только это, он еще и вел их обратно в ту же темницу, где они находились раньше.

Се Чиюань, тайно поддерживавший связь с Ю Анем, стал свидетелем того, как Е Хуэй сначала паниковал, затем отчаянно искал его, а теперь и вовсе сломался.

Он остался невозмутимым; в конце концов, это был не его Анань.

Время шло медленно, шаг за шагом.

Пока Се Чиюань и Юй Ань были заняты важными делами снаружи, внутри палатки Цюцю также присматривал за двумя медвежатами.

После того, как о ней немного позаботились, Чиу Чиу плюхнулась на пол и засунула конфету в рот.

Он даже поделился конфетой с Сяолу.

«Сяо Лу, старший брат сказал, что ты вернешься с нами на базу. Хочешь вернуться с нами?»

Юй Ань планировал забрать Сяо Лу с собой, но он ещё официально не спросил её, хочет ли она поехать с ним.

"возвращаться?"

Сяо Лу осмыслила его слова, в ее глазах мелькнуло замешательство: «Нам следует уйти отсюда?»

"Да!"

«Мы отсюда уйдем и вернемся на базу», — сказал Чучу.

Прошло уже немало времени с тех пор, как Чучу покинул базу, но он всё ещё очень хочет вернуться.

«На базе есть пушистые существа, Сяо Лу. Ты когда-нибудь видел черно-белых пушистых тварей?»

Чью Чью рекомендовала Сяо Лу всякие пушистые штучки, показывая ему все фотографии панд, которые она сделала на своем телефоне.

«Смотрите, они есть только на нашей базе!»

Чучу с гордостью показала ему фотографии, и, пролистывая их, случайно наткнулась на Уцзая.

Сяо Лу сразу это заметил: «Ты едешь верхом на тигре».

«Это мяуканье».

Лицо Чиу Чиу слегка покраснело. Обычно ему было очень удобно сидеть на спине Мяу Мяу, но если кто-то вдруг указывал на это, он не понимал почему и просто немного смущался.

«Мяу-мяу очень ко мне добр, я могу на нём сидеть».

"Можно ли мне оседлать тигра?"

Сяо Лу вдруг спросил: «Можно мне сесть на спину тигра?»

"Не мочь."

Обычно вежливый Чиу Чиу внезапно отказался.

Закончив говорить, он понял, что говорил слишком быстро, и под вопросительным взглядом Сяо Лу начал заикаться.

«Мяу-мяу не любит, когда на нём сидят другие. Он позволяет мне сидеть только у него на коленях, а также на Большом Брате».

Помимо него и его старшего брата, другим людям или другим детям было бы трудно найти место.

Сяо Лу не интересовали черно-белые катящиеся шары; он предпочитал наблюдать за тиграми.

Хотя Чиу Чиу охотно делилась с ним фотографиями мяуканья, она всегда отказывалась, когда он просил подойти поближе к тигру.

Они сели лицом к лицу и некоторое время болтали.

Наконец Сяолу принял решение: «Я могу отправиться на базу».

До этого у него не было особого желания ехать на базу.

Он предпочитает остаться здесь; пока ему здесь ничего не не нравится.

Чью Чью кивнула и преданно сказала: «Хотя ты и не можешь сесть на Мяу-Мяу, я могу позволить тебе увидеть Мяу-Мяу».

«Кроме того, я буду тебя защищать, как только мы доберемся до базы».

«Если дети попытаются тебя запугать, я тебе помогу».

Чью Чью похлопала Сяо Лу по плечу и тут же притянула её к себе.

Слушая его рассказ о делах на базе, Сяо Лу тоже почувствовала легкую тоску по ней.

«Я… я пойду посмотрю».

Если ему будет некомфортно жить на базе, он сбежит обратно.

Не успели мы оглянуться, как наступила ночь.

Чью Чью прикоснулась к лбу Ба Цзая и радостно сказала: «Отлично, лоб Ба Цзая больше не горячий, у него, наверное, больше нет температуры».

Если нет лихорадки, это значит, что процесс самовосстановления будет проходить быстрее.

Сяо Цзю поступает точно так же.

Чью Чью и Сяо Лу вместе присматривали за двумя малышами, ожидая возвращения старшего брата.

Вскоре после этого.

Первым вернулся мой старший брат; он вернулся один, без сопровождения.

«Старший брат!»

Цюцю подбежала, несколько озадаченная: "Где Се Чиюань?"

Цюцю не интересовался вторым главным героем, но его волновал Се Чиюань.

«Се Чиюань скоро вернется; он недалеко от нас».

Услышав это, Чиу Чиу почувствовал облегчение.

Как только Юй Ань вернулся, Ци Цзай последовал его примеру.

Семиглазый и Тан Чжан сражались с немалым количеством зомби. Однако теперь его мучают глубокие сомнения…

«Старший брат, мы почти уничтожили всех зомби здесь, но мы до сих пор не видели короля зомби».

Судя по тому, как здесь убивают зомби, если бы здесь действительно существовал король зомби, он бы давно обернулся против них.

Юй Ань поджал губы. Он был благодарен, что Чи Юань уже обсудил этот вопрос.

Они также подозревали, что здесь нет никакого короля зомби.

Се Чиюань уже разослал сообщения, в которых приказывает людям разыскать нового короля зомби.

Они скоро отсюда уедут.

«Давайте ещё раз посмотрим. Если к завтрашнему дню мы ничего не найдём, то уйдём».

Если они не смогут найти короля зомби, то не смогут тратить здесь время зря.

Должность Се Чиюаня не является синекурой; у него очень много дел.

кроме того.

В Южном округе не знали об их прибытии и неоднократно звонили Се Чиюаню, пытаясь выяснить их местонахождение.

Различные внешние факторы указывали на необходимость их отъезда.

Неподалеку.

Се Чиюань уже начинал немного терять терпение.

Он наблюдал, как Е Хуэй искала место для ночлега. Без чьей-либо помощи найти место для ночлега в дикой местности было непросто.

Но Е Хуэй довольно сильно повезло.

Она обнаружила углублённую каменную пещеру, которую едва ли можно было назвать пещерой.

Осторожно войдя внутрь, Е Хуэй нашла несколько камней и заблокировала пещеру изнутри.

Было очевидно, что она боялась, что кто-то может ворваться ночью, если она запаникует.

Жизнь здесь — это совершенно другой опыт по сравнению с жизнью в палатке.

Е Хуэй сидела на циновке из травы и дрожала от холода.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140