Глава 138

À la surprise générale, le prêtre de la Tribu de la Mer s'opposa farouchement à tout contact entre les tribus et la tribu étrangère. Il expliqua qu'un groupe de sa tribu était venu auparavant, proposant de nombreux avantages. Ils avaient également indiqué vouloir recruter des membres de leur tribu pour travailler à leur service, mais ces derniers les avaient suivis et n'étaient jamais revenus.

Il a déclaré que si une tribu osait contacter en privé une tribu extérieure, il lui serait interdit de venir à nouveau puiser de l'eau à la rivière.

Il est indéniable que les propos du prêtre de la tribu de la mer concordent avec ceux des tribus étrangères actuellement stationnées sur leur littoral. La seule différence réside dans le fait que le groupe venu choisir des orcs auprès de la tribu de la mer n'est pas resté sur la côte

; il est reparti avec les orcs sélectionnés.

Même si les propos du prêtre de la tribu de la mer étaient faux, durant la chaleur de l'été, ils pouvaient se passer de nourriture, mais pas d'eau.

Par conséquent, malgré la tentation de la viande, toutes les tribus côtières ont continué à écouter les tribus côtières et à ne pas entrer en contact avec les tribus extérieures.

Les autres tribus étaient dans une meilleure situation, car elles n'étaient pas trop proches de la tribu étrangère.

Mais la Tribu des Poissons était différente. Chaque jour, elle sentait l'arôme de viande qui émanait des tribus visiteuses. Surtout les tribus Coquillage, Montagne des Poissons et Mer des Loups, qui avaient jadis goûté à la soupe de poisson offerte par les orcs de ces tribus. Affamés, leur faim rendait l'odeur de viande encore plus irrésistible.

Mais leur prêtre leur dit qu'ils devaient endurer cela, sinon la Tribu de la Mer ne leur donnerait même plus l'eau du ruisseau contenue dans les trois jarres de pierre.

Auparavant, ils auraient subi la situation sans difficulté. Ils n'avaient d'autre choix que de l'endurer. Mais cette fois-ci, c'était différent. Ils avaient le choix

: tant qu'ils aideraient la tribu visiteuse, ils auraient de quoi manger.

Et alors s'il n'y a pas d'eau à boire ? Les trois jarres en pierre remplies d'eau de ruisseau que la Tribu de la Mer fournit chaque jour… qui peut boire autant en été ?

Puisque nous finirons tous par mourir de faim ou de soif de toute façon, pourquoi ne pas prendre un bon repas avant de mourir ?

Lorsque les personnes âgées et les enfants étaient au bord de la famine et de la soif, ils s'enfuyaient secrètement en pleine nuit vers une tribu étrangère.

Le prêtre de la tribu des poissons observa leurs mouvements maladroits et lents, puis soupira, décidant de ne pas laisser les guerriers orcs les poursuivre.

Shen Er est un guerrier androïde et n'a pas besoin de dormir. Lorsqu'il a entendu le coup de feu à l'extérieur, il était allongé sur son lit, les yeux fermés, en train de jouer au jeu de Match-3 intégré au système.

« Capitaine, quelques orcs de la Tribu des Poissons sont arrivés. Ils disent vouloir travailler ici en échange de viande, mais ce sont surtout des vieillards et des enfants. »

Shen Er se redressa, rajusta son manteau en peau de poisson et se dirigea droit vers la porte. « Allons voir. »

L'orc qui fit le rapport conduisit Shen Er jusqu'à une cabane en bois. « Capitaine, ils ont tellement faim qu'ils ne peuvent plus bouger, et leurs lèvres sont gercées. Ils n'avaient plus la force de se tenir debout après avoir fini de parler. »

Tandis que l'orc parlait, il poussa la porte, révélant un sol jonché de vieillards et d'enfants. Shen Er jeta un coup d'œil aux orcs émaciés et nus à terre et dit d'un ton neutre

: «

Apportez-leur d'abord de la soupe de poisson.

»

"Oui, capitaine."

Après un bol de soupe de poisson blanche et savoureuse, les personnes âgées et les enfants se sentaient revigorés. Il n'est pas étonnant que l'arôme d'un mets aussi délicieux embaumât toute la région poissonneuse.

Shen Er attendit, impassible, que les orcs de la Tribu des Poissons aient fini de lécher le bol en poterie avant de déclarer : « En échange de votre travail ici, vous serez logés et nourris trois fois par jour. Les conditions requises sont la propreté, la diligence et l'honnêteté. »

Les personnes âgées et les enfants sont trop faibles pour aller en mer. Ils peuvent seulement travailler dans l'équipe de séchage des produits de la mer, où leur tâche consiste à nettoyer et à sécher ces derniers.

Shen Er a énuméré les règles une à une, insistant sur l'importance de se doucher et de se laver les mains quotidiennement. Il a également souligné la nécessité de porter une combinaison en peau de poisson lors de la manipulation de fruits de mer et de se laver les mains fréquemment.

Alors qu'ils discutaient justement de l'honnêteté au travail et de l'interdiction du vol, une voix urgente se fit entendre à l'extérieur : « Capitaine, un orc de la tribu des poissons est venu vous demander de l'aide. »

Les vieillards et les enfants de la tribu des poissons se relevèrent aussitôt. Ils voulaient sortir pour voir ce qui se passait, mais ils n'osaient pas bouger. Ce n'est que lorsque Shen Er se leva et sortit qu'ils osèrent la suivre prudemment.

Les orcs qui s'étaient échappés de la Tribu des Poissons avaient la plupart de leurs cheveux brûlés et leurs visages étaient couverts de suie au point que leurs traits étaient méconnaissables. Shen Er se tenait à l'entrée et demanda : « Qu'est-il arrivé à votre tribu ? »

L'orc de la Tribu des Poissons semblait hébété, mais la question le calma considérablement. « La Tribu de la Mer a attaqué notre tribu. » Il serra le poing, s'efforçant de contenir ses tremblements, et raconta toute l'histoire.

L'incident concernait des personnes âgées et des enfants affamés venus ici dans l'espoir de travailler.

Le prêtre de la tribu des poissons n'ordonna pas aux guerriers orcs de poursuivre le vieil homme et les enfants qui avaient fui, car il savait que, vu leur état, ils mourraient après avoir bu de l'eau de mer pendant quelques jours seulement. Il valait mieux pour eux travailler pour cette tribu étrangère tant qu'ils étaient encore en vie, et au moins avoir de quoi manger avant de mourir, plutôt que de mourir de faim.

Les personnes âgées et les enfants se sont enfuis à la faveur de la nuit, et la tribu Hai, dans les montagnes, n'en est toujours pas au courant.

Mais dès que le jour se lèvera, la Tribu de la Mer découvrira sûrement que leurs aînés et leurs enfants de la Tribu des Poissons travaillent dans cette tribu étrangère.

Le prêtre de la tribu des poissons se creusa la tête tard dans la nuit, essayant de trouver comment expliquer à la tribu de la mer que leur tribu n'avait aucun contact avec d'autres tribus.

Il pensait que s'il parlait correctement, la tribu de la mer le comprendrait.

Après tout, ceux qui sont partis étaient pour la plupart des vieillards et des enfants au bord de la famine

; pas un seul guerrier orc n’a suivi. Que pouvaient faire les vieillards et les enfants

? Surtout qu’ils allaient mourir. C’était moins comme s’ils allaient travailler que comme un fardeau.

Mais la Tribu de la Mer ne lui laissa pas l'occasion de s'expliquer.

La nuit était silencieuse, mais des cris résonnaient tout autour de la tribu des poissons.

En entendant le bruit, le prêtre de la tribu des poissons sortit en courant de la grotte et vit un feu déchaîné qui brûlait partout où il regardait.

Les orcs qui avaient allumé l'incendie ne partirent pas. Ils restèrent debout au milieu de la mer de feu, regardant les flammes et lançant un avertissement : « Voilà le prix que la Tribu des Poissons paie pour avoir désobéi à notre Tribu de la Mer. »

coût?

Le prêtre de la tribu des poissons répéta doucement les deux mots, réalisant alors seulement que la tribu de la mer les surveillait secrètement avec des orcs. Ou plutôt, qu'elle surveillait toutes les tribus plus petites.

Car la Tribu de la Mer ne croyait tout simplement pas que ces petites tribus obéiraient réellement et ne chercheraient pas de travail auprès de tribus extérieures en échange de viande.

L'incendie qui a ravagé la tribu des poissons devait être préparé depuis longtemps.

La Tribu de la Mer, tapie dans l'ombre, attendait simplement de voir laquelle de ses petites tribus serait la première à passer à l'action.

La tribu qui fera le premier geste inhabituel sera anéantie par les flammes.

Le prêtre de la tribu des poissons s'effondra au sol, désespéré. L'eau ne pouvait éteindre un tel feu. Il n'aurait jamais imaginé que la tribu de la mer puisse aller aussi loin pour intimider les autres tribus.

De quoi la Tribu de la Mer a-t-elle peur exactement ? Est-ce vraiment, comme l'a dit le prêtre de la Tribu de la Mer au début, qu'ils craignent que leur petite tribu d'orcs ne revienne pas ?

Le prêtre de la tribu des poissons était en proie au doute. Les cris de son peuple, la chaleur qui montait… le prêtre sentait son esprit s'emballer. Instinctivement, il saisit un membre de la tribu qui se trouvait à proximité

: «

Va demander de l'aide

! Va trouver cette tribu étrangère et demande-leur de l'aide

!

»

Du haut du toit, Shen Er contempla les flammes lointaines et la fumée noire, puis demanda à Shen Nong, via la plateforme de chat du système, si elle avait besoin d'aide. Ayant reçu une réponse positive, il sauta dans la forêt.

——

Un croissant de lune se dessine dans le ciel, et les vagues s'écrasent contre les rochers.

La tribu, non loin de la mer, était maintenant engloutie par les flammes, et les cris des orcs en fuite emplissaient l'air.

Yu Bei tenait dans ses bras deux bébés qu'elle venait de sauver de la grotte. Leurs visages étaient couverts de suie et ils ne pleuraient plus.

Elle ignorait si ses jumeaux étaient encore en vie et n'en était pas certaine. Fishbee fixait avec colère la tribu engloutie par les flammes et criait

: «

Vous avez osé réduire ma tribu en cendres

!

»

Les orcs qui bloquaient la tribu des poissons rétorquèrent avec véhémence : « Qui vous a dit de désobéir ! Le prêtre a dit que vous n'aviez pas le droit de contacter ces tribus extérieures, mais vous vous êtes secrètement associés à elles dans son dos. »

Yu Bei renifla froidement. Auparavant, elle n'aurait jamais osé parler ainsi aux orcs de la grande tribu. « C'est le prêtre de votre tribu. Pourquoi devrions-nous l'écouter ? Il nous interdit tout contact avec les tribus extérieures, alors pourquoi fournirait-il de la nourriture et de l'eau à notre tribu Yu ? »

« Pourquoi nos prêtres devraient-ils vous nourrir et vous abreuver ? » rétorqua l'orc avec colère.

Poisson Coquillage, ne pouvant plus se contenir, rugit : « Je veux poser la même question ! De quel droit nous empêchez-vous de commercer avec les tribus extérieures ! »

Derrière eux, les flammes rugissaient et la chaleur était intense tandis que les hommes-bêtes de la tribu des poissons fixaient intensément ceux qui avaient incendié leur tribu. Ils avaient suivi les conseils de la tribu de la mer et n'avaient pas osé commercer avec d'autres tribus pour se nourrir.

En conséquence, la tribu fut entièrement incendiée.

Fou de rage sous le regard du poisson, l'homme-bête de la tribu marine qui avait allumé le feu rugit et se prépara à se transformer et à bondir sur le poisson pour le déchiqueter.

Sous sa forme bestiale, Fish Shell était inutile au sol ; elle ne pouvait que porter ses deux petits et esquiver les obstacles. Épuisée, Fish Shell entendit un cri, et Wolf Sea surgit de la mer de feu : « Fish Shell, remonte ! »

Tribu de la mer.

À mi-hauteur de la montagne, deux hommes se tenaient debout. L'homme musclé avait une cicatrice qui lui barrait le front jusqu'au menton. « Prêtre, la Tribu des Poissons a pris feu. Maintenant, nous n'avons plus à craindre que les petites tribus aillent travailler pour cette tribu étrangère. »

Le jeune prêtre, maigre et indifférent, regarda la Tribu des Poissons d'un air indifférent. « Ce n'est pas suffisant. Avant que ces tribus inférieures ne puissent réagir, envoyez davantage d'orcs sous prétexte d'éteindre l'incendie. S'ils trouvent des survivants de la Tribu des Poissons, tuez-les tous. N'oubliez pas, il ne doit y avoir aucun survivant de la Tribu des Poissons. Ensuite, dites à ces tribus inférieures qu'une tribu étrangère a anéanti la Tribu des Poissons. Ce n'est qu'en chassant complètement cette tribu étrangère que nous pourrons enfin trouver la paix. »

« Prêtre, je vous en prie ! Je m'en occupe immédiatement. »

Shark fit demi-tour pour rejoindre sa tribu et appeler à l'aide. En passant près d'un arbre, il sentit une brise dans son dos. Au moment où il allait se retourner, il ressentit soudain une douleur à la nuque et s'évanouit.

Shen Er l'ignora pour le moment et s'avança d'un pas décidé. Le jeune prêtre, ne remarquant rien d'anormal, continua d'admirer la lueur du feu au pied de la montagne, les mains derrière le dos.

Lorsque Shen Er l'a assommé d'un coup dans la nuque, il arborait toujours un sourire, visiblement très satisfait de son chef-d'œuvre.

Sur le chemin du retour, Shen Er porta Shark Sea, inconscient, sur son dos et courut vers le dortoir construit par la Tribu du Bois sur la plage. En chemin, il n'oublia pas de laisser un message sur la plateforme de chat du système

: «

Prêtre, la personne a été capturée.

»

Chapitre 97

cauchemar

Wolf Sea, portant Fish Shell et deux enfants, s'échappa de la portée d'attaque des orcs de la Tribu de la Mer, poursuivis de près par ces derniers.

« Ils n'ont pas encore attaqué, ils nous poursuivent seulement. Ils n'ont certainement pas la force de nous attaquer », déclara Wolf Sea avec assurance. « Si j'accélère un peu, je peux les semer. Fish Shell, tiens-toi bien, je vais accélérer ! »

Après avoir fini de parler, Lang Hai accéléra brusquement. Les orcs de la Tribu de la Mer le suivirent un moment avant de s'arrêter net.

Yu Bei sentit que quelque chose n'allait pas. Après avoir regardé autour d'elle, elle dit rapidement à Lang Hai de s'arrêter : « Arrête de courir ! Nous sommes déjà encerclés par les flammes. »

Wolf Sea n'avait qu'une seule obsession : semer les orcs de la tribu marine, fuyant délibérément vers des zones sans feu. Contre toute attente, il se retrouva ainsi au cœur d'un brasier.

Entouré de murs de feu, Wolf Sea se sentait comme une bête sauvage prise au piège dans un océan de flammes. Le cœur empli de rage, il voulait se libérer de ses chaînes, mais en était incapable. Il comprit alors pourquoi les hommes-bêtes de la tribu marine qui le poursuivaient s'étaient contentés de le suivre sans l'attaquer véritablement : « Ils m'ont délibérément forcé à venir ici ! »

« Il est trop tard pour dire quoi que ce soit maintenant. » Yu Bei sauta du dos de Lang Hai et atterrit au sol, son enfant dans les bras. Elle leva les yeux, souhaitant revoir le ciel étoilé, mais ne vit qu'une épaisse fumée.

Yu Bei fixa un point dans le ciel, sentant que cette forme sombre ne ressemblait pas vraiment à de la fumée noire. Elle tira sur Lang Hai et désigna un point dans le ciel en disant : « Ça ne ressemble pas à un homme-bête de la Tribu des Plumes ? »

Wolf Sea ne l'a pas nié immédiatement, mais il n'était pas sûr non plus que ce soit vrai.

«

Y a-t-il quelqu'un en bas

?

» La Montagne de l'Aigle planait dans les airs, hésitant à descendre, craignant que ses ailes immenses n'attisent les flammes avec encore plus d'intensité. Il redoutait aussi qu'une descente trop importante n'alerte les orcs de la tribu marine.

Lorsque Shen Er partit capturer le chef et le prêtre de la Tribu de la Mer, il demanda l'aide des orcs de la Tribu des Plumes pour les secourir. Il insista sur le fait qu'ils devaient éviter tout conflit avec les orcs de la Tribu de la Mer. Aussi, les orcs de la Tribu des Plumes profitèrent-ils de l'épaisse fumée et des cris des orcs de la Tribu des Poissons pour dissimuler leurs actions et firent tout leur possible pour ne pas attirer l'attention des orcs de la Tribu de la Mer.

En entendant le faible bruit, Yu Bei fut folle de joie. « Mer de Loup est vraiment un homme-bête de la Tribu des Plumes ! » Elle déposa l'enfant et agita la main en criant : « Il y a du monde ! Ici ! »

En entendant le bruit, Eagle Mountain repéra l'endroit. Les orcs de la Tribu des Plumes possédaient une vision nocturne supérieure à celle des autres orcs. Observant en contrebas et ne remarquant aucun orc de la Tribu de la Mer, il lança aussitôt la corde, en serrant fermement une extrémité avec ses griffes. « Vite, attrape la corde et monte ! »

Oubliant tout le reste, Yu Bei et Lang Hai, avec leurs deux enfants, tirèrent de toutes leurs forces sur la corde de sauvetage et grimpèrent vers le haut.

Pendant ce temps, la même scène se déroulait dans d'autres parties de la tribu des poissons.

Le feu faisait rage, et les guerriers orcs de la Tribu de la Mer attendaient dans l'ombre, là où les flammes étaient encore petites et ne s'étaient pas encore propagées.

Il leur est impossible de risquer leur vie pour se précipiter dans la mer de feu et tuer les orcs de la tribu des poissons. Rester dans ces lieux est non seulement sûr, mais leur permet aussi de les bloquer un par un.

"Tiger Water, ces orcs de la Tribu des Poissons savent que nous bloquons cet endroit, alors ils ne viendront plus."

« Si tu ne viens pas, attends de finir brûlé vif. » Tiger Water ricana et donna un coup de pied à l'orc gisant à ses pieds. La gorge de l'orc était tranchée par des crocs, et la zone alentour était jonchée de lambeaux de chair. Tiger Water lécha légèrement ses crocs du bout de la langue, un air de regret sur le visage, et sa voix était glaciale : « Quel dommage, je n'ai pas encore bu assez de sang. »

Vent Serpent siffla : « Tu crois encore à ces orcs, à cette histoire de sang d'orc qui permet de monter rapidement en niveau ? Ils ont piégé les orcs de notre tribu, et on ignore tout de leurs agissements. Tu es le seul ici à les croire. »

« Chaque fois que je bois leur sang, je me sens plein d’énergie. Ils ne me mentaient pas », rétorqua froidement Hu Shui.

Voyant que l'expression de Tiger Water était étrange, Snake Wind se tut aussitôt. Depuis que Tiger Water buvait du sang, son tempérament était devenu de plus en plus bizarre, et il pouvait entrer dans une rage folle à la moindre provocation.

Un océan de feu s'étendait devant lui. Il savait qu'il ne faisait pas le poids face à Hu Shui. Si ce dernier le jetait dans les flammes, il périrait brûlé vif ou à moitié mort. Il ne voulait surtout pas s'attirer les foudres de son adversaire.

Hormis le crépitement du feu, aucun autre bruit ne se faisait entendre. Les oreilles de Vent-Serpent tressaillirent et il demanda, surpris

: «

Pourquoi ces orcs de la tribu des poissons sont-ils si silencieux

? On n’entend même pas un cri. Ont-ils tous péri brûlés vifs

?

»

Le changement de sujet de Vent Serpent fut un succès total, captivant complètement l'attention d'Eau du Tigre. Ce dernier écouta attentivement et, au bout d'un moment, Vent Serpent remarqua que le visage d'Eau du Tigre se durcissait. Terrifié, il retint son souffle, craignant d'émettre le moindre son, de peur d'attirer l'attention d'Eau du Tigre et d'être fendu en deux d'un seul coup de griffe.

Tiger Water fixa la silhouette sombre, dissimulée par une fumée noire, suspendue dans les airs, et perçut de faibles cris de détresse. Fou de rage, il projeta l'orc de la tribu des poissons à ses pieds dans les flammes, puis se retourna, se transforma et courut vers la mer.

Le sourcil de Vent Serpent tressaillit. La direction prise par Eau du Tigre indiquait seulement la présence d'une tribu extérieure. Craignant que cette dernière ne ruine les plans du prêtre, il se transforma rapidement et le suivit : « Le prêtre a dit que nous ne devions pas affronter les tribus extérieures, revenez vite ! »

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения