Capítulo 72

К счастью, судьба была благосклонна к Чэн Цину; в этой неловкой ситуации небо обернулось против него, и начался дождь.

Осенние дожди не такие проливные, как летние; они несут в себе легкую прохладу, мелкие и густые, как дым и туман, окутывающие эти бескрайние луга.

Из-за внезапного осеннего дождя все укрылись под навесом, который установил Конг Минъянь, а Чэн Цин повернулся и потряс палатку.

Переносная палатка мгновенно развернулась, еда была заброшена внутрь, и затем все забрались внутрь, взяв с собой пуховые куртки.

Конг Минъянь раздал всем пуховые куртки, даже последним троим.

Внезапный осенний дождь вызвал резкое падение температуры, и тонких рубашек с длинными рукавами уже было недостаточно, чтобы защититься от вечерней прохлады.

После того как Чэн Цин забрался в палатку, он помахал Ло Си, стоявшему снаружи с растерянным видом: «Входи!»

Таким образом, прежняя незначительная обида бесследно исчезла. Лоси улыбнулся, выбежал из-под навеса и последовал за ним внутрь.

Как и под навесом, внутри палатки слышен стук дождя по стенкам — нежный, ритмичный звук, словно прекрасная музыка с неба и земли.

В отличие от хорошо проветриваемого навеса, который создает ощущение отсутствия места для ночлега и гнетущего чувства завывания ветра, это не то место, где стоит останавливаться.

Поскольку палатка была полностью герметична, я совсем не замерз, надев тонкую пуховую куртку.

Поскольку это переносная палатка, она не очень большая. Когда вы сидите, подтянув колени к груди, между вашей головой и верхней частью палатки остается совсем немного места.

Но из-за своего небольшого роста она и Чэн Цин могли сидеть только вплотную друг к другу, прижавшись друг к другу ногами и руками. Через одежду, хотя это и не вызывало той неописуемой нежности или трогательной двусмысленности, что при соприкосновении кожи, они чувствовали себя теперь ближе друг к другу, прижавшись и наблюдая за моросящим дождем за окном.

«Хотите что-нибудь поесть?» — голос Чэн Цин прозвучал у нее в ухе, точно так же, как и при их первой встрече. Ее жизнерадостный тон немного поднял настроение Ло Си.

Лоси повернулась к ней и невольно широко улыбнулась: «Возьми леденец».

Она вспомнила, что получила два леденца в рамках миссии, и в тот момент почувствовала приятное тепло в сердце. Только поедание конфет могло сравниться со сладостью, которая наполнила её душу.

Чэн Цин ничего не сказала, повернулась, достала из еды позади себя два маленьких леденца, один дала ей, а другой оставила себе.

Они развернули конфету и положили её в рот. И действительно, сладкий вкус распространился между губами и языками и остался в их сердцах после того, как они проглотили её.

Ло Си повернулся и посмотрел на Чэн Цин, которая непринужденно сидела, положив одну руку на колено. В другой руке она держала палочку от леденца, во рту у нее была конфета, и она рассеянно смотрела в окно.

Они могли наблюдать за осенним дождем, окутывающим небо и землю, или за толпой под навесом, скрывающейся за дождевой завесой.

От её ауры исходила безмятежность, но сердце Росси всё равно замирало.

Заметив, по-видимому, взгляд Ло Си, Чэн Цин повернулась к ней, ее глаза были холодны. Но когда она обратила внимание на Ло Си, холодность исчезла, и ее взгляд слегка изогнулся. Она мило улыбнулась и громко спросила: «На что ты смотришь?»

«Учительница Чэн на самом деле очень красивая». Словно под действием заклинания, Ло Си выпалила то, что пришло ей в голову.

Чэн Цин была ошеломлена, а затем расплылась в улыбке, которая в глазах Ло Си была подобна сотне цветов, распускающихся весной.

Чэн Цин подняла взгляд и прикоснулась к своему лицу, ее глаза сияли от улыбки: «Женщина исключительной красоты и грации, с нежной, сказочной аурой».

Ло Си была ошеломлена и растерянно спросила: «Лю Сюй Вэй Мэн… что это значит?» Она поняла смысл «Чжун Лин Юй Сю» (что означает «изысканная красота») и, подумав об этом, слегка покраснела. «Прекрасные вещи, созданные из совокупности сущности неба и земли» могут относиться к предметам… или к людям.

Чэн Цин усмехнулась: «Ничего особенного». Затем она спросила: «Поешьте! Подъем на гору требует энергии. Разве вы не устали в павильоне? Восполните свои силы».

Лози согласно промычал и сказал: «Я хочу сэндвич».

Чэн Цин обернулась, чтобы взять его. Сэндвич был завернут в прозрачную пластиковую пленку. Чэн Цин помогла ей разорвать пленку, прежде чем передать его Ло Си.

Ло Си не потянулась за сэндвичем, а лишь опустила голову и откусила кусочек. Это совершенно озадачило Чэн Цин. Она взглянула на сэндвич в руке, затем подняла взгляд на Ло Си, и в её глазах не было ни слова.

Лоси подняла глаза и улыбнулась Чэн Цин. Спустя некоторое время Чэн Цин протянул руку, взял Лоси за руку и сунул ей в ладонь бутерброд: «Съешь сама». Его голос был серьезным и искренним.

Лоси: "..."

Внезапное нарушение атмосферы заставило Росси сердито поднять свой сэндвич. Глядя на группу людей напротив, которые застряли под навесом и не могли выйти, она усмехнулась.

Откусите кусочек сэндвича и скорчите рожицу Лю Суою и Линь Шаньди, сидящим напротив вас.

Осенний дождь был моросящим, но не настолько, чтобы заслонить гордость Лоси, стоявшего напротив. Двое, глубоко возмущенные тем, что их спровоцировали, на самом деле пытались найти палатку, чтобы поскорее добраться до места.

В противном случае, можно было бы поступить так же, как они, находя поэтическую красоту в осеннем дожде, наблюдая за дождем, людьми и течением времени.

Затем он попытался взять одну из двух предоставленных палаток, но, естественно, был остановлен персоналом. Конг Минъянь объяснил, что у всех были пуховые куртки из-за холодной погоды, что было жестом доброй воли.

Другой человек получил палатку за выполнение задания, а ты — за задание, которое не выполнил, — это несправедливо. Поэтому люди по обе стороны могли лишь с завистью наблюдать, как двое напротив прячутся в своих палатках, наблюдая за дождем.

Чэн Цин и Ло Си сидели у входа в палатку, Ло Си молча обменивалась колкостями с несколькими людьми напротив. Чэн Цин почувствовала прилив радости; в этом мире действительно есть люди, которые приносят счастье просто своим присутствием.

Она протянула руку из палатки и поймала холодные капли дождя, которые одна за другой падали ей на ладонь, запястье и сердце.

Переполненная эмоциями, она, казалось, видела момент их расставания, забывая, где находится, и начала тихонько напевать несколько строк.

«Дует ветер, дождь превращается в цветы, но время не может догнать белого коня. Ты всё ещё крепко держишься за мечты, которые хранил в своей юной ладони?»

Ло Си был поражен. Голос Чэн Цин от природы идеально подходил для пения, особенно для любовных песен с оттенком меланхолии. Тогда «Песнь о тысячелетней любви» полностью очаровала Ло Си.

Ло Си также узнала от своего агента, что многие люди обращались к Чэн Цин с желанием купить её песни. Хотя Чэн Цин ещё ни с кем за пределами компании не связывалась, режиссёр уже сообщил ей об этом. Однако Чэн Цин настаивала, что это песни её подруги, и поэтому отказала.

Возможно, это потому, что это песня, которой мой друг еще не поделился с публикой, поэтому, слушая ее, всегда чувствуешь себя так, будто хранишь ее в тайне.

Прослушав её один раз, кажется, что пройдёт очень много времени, прежде чем услышишь её снова.

Две фразы, внезапно произнесенные Чэн Цин, заставили сердце Ло Си слегка затрепетать.

Чэн Цин обернулась и увидела, что та пристально смотрит на неё. Она улыбнулась и продолжила петь:

— «Тучи надвигаются на лето, слезы испаряются со временем, неужели кто-то из нас сбился с пути на этой дороге?»

Ло Си невольно воскликнул: «Учитель Чэн, вы так прекрасно поёте!»

Чэн Цин ответила: «Спасибо».

Лоси спросил: «Есть ещё что-нибудь?»

Чэн Цин повернулась, посмотрела в окно и медленно пропела еще одну строчку:

«Мы пообещали, что никогда не расстанемся, что всегда будем вместе, даже если это будет означать идти против времени и отвернуться от всего мира».

Песня мягко плыла по небесам и земле, неся в себе оттенок неземной красоты среди туманного дождя.

Слушал не только Ло Си, но и Конг Минъянь, и остальные, находившиеся по другую сторону.

Но Чэн Цин спела лишь эти несколько строк, после чего остановилась.

Лоси, полностью погруженный в музыку, тихо спросил ее: «Есть еще что-нибудь?»

Чэн Цин тихонько усмехнулась: «Да, но я не буду это петь».

Лоси был ошеломлен, но, очнувшись от своих мыслей, с недовольством спросил: «Почему?»

«Это неуместно для такого случая», — сказала Чэн Цин, глядя на моросящий дождь за окном. — «Я тоже больше не хочу петь».

Ло Си знала Чэн Цин, поэтому не стала настаивать. Она надула губы и спросила Чэн Цин: «Как называется эта песня?»

«Время закаляет дождь». Прямо как она и её жена.

***

Поскольку дождь не собирался прекращаться, я изначально планировал сфотографировать обширные луга ранней осенью, желательно в солнечный день.

Но в такую дождливую погоду в итоге удается запечатлеть лишь туманную, сказочную красоту, напоминающую о дождливом регионе Цзяннань.

Выполнив свою миссию по доставке еды, в дождь делать было особо нечего. Сотрудники, спустившиеся с горы за зонтами, вернулись, и все раздали их друг другу, после чего закончили работу.

Зонт был не самого лучшего качества; он был покрыт прозрачной пленкой. Когда его поднимали, можно было видеть, как капли дождя стучат по поверхности.

Лоси открыла зонт, затем опустила его и посмотрела вверх, чтобы почувствовать капли дождя. Но прежде чем она успела почувствовать их хотя бы на две секунды, падающий моросящий дождь был заслонен другим зонтом.

Ло Си открыла глаза и посмотрела вверх, увидев лишь беспомощно смотрящую на неё Чэн Цин: «Ты что, глупая?»

Он перевел дух и вызывающе ответил: «Это ты глупый».

Чэн Цин усмехнулся: «Если ты не глупый, зачем тебе попадать под дождь с зонтом?»

Лоси: "..."

Прогулка под осенним дождем может быть довольно приятной, но, увидев Ло Си, стоящую там насквозь промокшей, Чэн Цин почувствовала, что было бы большой потерей, если бы она простудилась.

Лосси фыркнула, снова подняла зонт и отбросила зонт Чэн Цин. Лосси самодовольно улыбнулась: «Ты ничего не понимаешь, идиот».

На этот раз у Чэн Цин перехватило дыхание, но она быстро вздохнула с облегчением и улыбнулась: «Хорошо, оставайся! Мы поедем домой?»

Возвращаешься домой? Лоси была ошеломлена. Было очевидно, что запись проходила на территории виллы; для Лоси и ее коллег это было рабочее место. Настоящий дом – это место для отдыха.

Но……

Ло Си повернулась к Чэн Цин; она чувствовала себя расслабленной всякий раз, когда та находилась рядом с ней.

Она живёт в... своего рода доме, верно?

Поэтому, когда Чэн Цин спросила: «Ты идёшь домой?», она почувствовала тепло в сердце и с улыбкой ответила: «Да, я иду домой».

Из-за дождя никому не разрешили спускаться с горы. Все выстроились в очередь и сели в кабинку канатной дороги, и только персоналу оставалось заниматься остальными организационными вопросами.

Когда все вышли из дома, они увидели уже припаркованный там фургон для присмотра за детьми. Раздав зонты людям у двери, группа организованно села в фургон.

Сегодняшняя запись официально завершена, и все развалились на сиденьях своих автомобилей, чувствуя сонливость.

Лю Суоюй даже в хорошем настроении спросила Чэн Цин: «Учитель Чэн, почему бы вам не представить своего друга? Вы могли бы сразу попасть в певческую индустрию».

Чэн Цин усмехнулась: «Если она планирует выпустить песню, ей нужно будет ждать моего приглашения? А если бы я хотела стать певицей, зачем бы мне были нужны все эти годы тренировок?»

Лю Суоюй ничего не сказала: «Это правда, я, пожалуй, просто посплю!»

После этих слов Лю Суоюй заснул, Линь Шаньди тоже заснул, и вскоре заснул Чэн Цин, который сегодня потратил много сил.

Только Ло Си, стоявший рядом с Чэн Цин, продолжал смотреть в окно машины. Осенний дождь на вершине горы создавал ощущение туманной, прекрасной картины, но поездка по дороге, когда осенний дождь окутывал этот шумный город, давала совсем другое ощущение.

В машине было тихо, слышались лишь обычные звуки дыхания.

Выглянув в окно, Ло Си тихо протянул руку и взял за руку Чэн Цина, которая свободно свисала вдоль тела, пока тот засыпал.

Взяв его в руки, я заметил, что ладони Чэн Цин были слегка мозолистыми и более грубыми, чем мои.

Ло Си молча улыбнулся, подражая мелодии Чэн Цина, и очень мягким голосом пропел: «Ветер дует, дождь превращается в цветы, время не может догнать белого коня. Ты все еще крепко держишь мечты в своей юношеской ладони?»

Внутри тихого автомобиля спящие пассажиры и даже оператор, спавший на пассажирском сиденье, ничего не знали о происходящем; только водитель мог слышать голос Лоси.

"Я держу это!"

Примечание автора:

Включает песню "Time Boils the Rain" Ю Кэвэя.

Глава 66

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168