"Wirklich? Was ist denn so toll daran?"
Ich sah ihn an und bemerkte einen Hauch von Erwartung in seinen Augen.
Nach langer Zeit fiel mir immer noch kein einziger Satz ein.
Mein Vater lächelte plötzlich, doch in seinem Lächeln lag ein Hauch von Bitterkeit. „Yue'er, komm her.“
Ich ging gehorsam hinüber.
„Mond, erinnerst du dich? Als du klein warst, hielt ich dich in meinen Armen und brachte dir Schreiben und Zeichnen bei…“
Ein liebevoller Blick fiel auf mich. „Ich erinnere mich, natürlich erinnere ich mich.“
„Ach ja, Papa, ich habe plötzlich eine Idee. Lass uns neben dieses Gemälde ein Gedicht schreiben.“
„Gut.“ Liu Mengjun lachte laut auf, „Solange es von Yue’er geschrieben wurde, werde ich es einrahmen und aufhängen.“
Offenbar haben sie nicht viel Vertrauen in mich...
„Neben der zerbrochenen Brücke vor dem Postamt blüht eine einsame Blume, herrenlos und verlassen, schon in der Dämmerung, allein in Kummer. Wind und Regen verstärken ihr Leid. Sie will nicht um die Gunst des Frühlings ringen und lässt alle anderen Blumen neidisch werden. Gefallen und zu Schlamm und Staub zerdrückt, bleibt nur ihr Duft unverändert.“
Als er den verdutzten Gesichtsausdruck seines Vaters sah, wartete er schweigend.
„Zu Schlamm zerstreut und zu Staub zermahlen, bleibt nur der Duft“, murmelte sie vor sich hin, ihre Augen leuchteten auf. „Ein hervorragendes, hervorragendes Gedicht!“, rief sie aus und sah mich stolz an. „Wahrlich würdig, ‚Mond‘ genannt zu werden …“
Ich senkte verlegen den Kopf.
Als ich aufblickte, starrte er mich ausdruckslos an.
"Vater……"
"Wen'er..."
Wer ist dieser Wen'er?
Ich hatte eigentlich vor, über diesen Vorfall zu sprechen, aber die plötzlichen sentimentalen Erinnerungen meines Vaters machten mich sprachlos.
"Onkel Sun, ich gehe jetzt."
"Hey, pass auf dich auf, Fräulein Vierte."
Anmerkung des Autors:
Bitte fügt dies euren Favoriten hinzu und gebt ihm ein Like!
Kapitel 6 Der hingebungsvolle Vater
„Fräulein, Fräulein, haben Sie dem Herrn von dieser Angelegenheit erzählt?“, fragte mich Ping'er besorgt, sobald wir ins Zimmer zurückgekehrt waren.
"Nein. Wissen Sie übrigens, welche Dame Wen'er heißt?"
Ping'er war verblüfft. „Miss, Sie erinnern sich nicht einmal an Madams Namen, oder?“
„Nein, nein.“ „Oh, es ist meine Mutter.“ „Natürlich nicht, ich habe nur einen Moment lang nicht daran gedacht. Übrigens, Ping'er, erzähl mir etwas über meine Mutter.“
Ping'er wirkte besonders aufgeregt. „Die Dame ist die Tochter des Präfekten und hieß Mo Qingwen. Sie war damals eine hochangesehene und talentierte Frau. Man sagt, ihre Gedichte seien von vielen talentierten Männern bewundert und vom Volk gesungen worden. Damals war der Meister ein Gelehrter, der nach bestandener kaiserlicher Prüfung zum Schüler des Präfekten wurde.“
Nach der Begegnung mit der Dame war er völlig vernarrt. Man sagt, er sei so hingerissen gewesen, dass er den Appetit verlor und nachts nicht schlafen konnte. Er verbrachte ganze Nächte damit, Liebesgedichte zu schreiben. Diese Gedichte, so heißt es, hätten nicht einmal in ein großes Computergehäuse gepasst. Doch der Herr wagte es damals nicht, seine Gefühle zu gestehen und blieb ein stiller Bewunderer. Später musste er zu den kaiserlichen Prüfungen in die Hauptstadt reisen. Es war das Dienstmädchen der Dame, das die Liebesgedichte entdeckte und ihr davon erzählte. So traf sich die Dame heimlich mit dem Herrn.
Die Dame verließ die Familie später gegen deren Willen zusammen mit dem Hausherrn.
Ich hätte nie gedacht, dass mein Vater so ein hingebungsvoller Liebhaber war. „Und was geschah dann? Warum habe ich meine Mutter nie gesehen?“
Ping'er seufzte: „Madam wohnte schon immer im Yuanyang-Pavillon, in einer Straße hinter dem Anwesen der Familie Liu. Es ist das luxuriöseste und auffälligste.“
Warum wohnt sie nicht im Hause Liu?
„Es schien alles über Nacht geschehen zu sein; Madame verschwand plötzlich. Niemand im Herrenhaus erwähnte es je wieder, und Herr verfiel in Depressionen. Später arrangierte die alte Madame seine Heirat mit Madame Lan und Madame Mei. Erst als Sie, gnädige Frau, eintrafen, erlangte Herr seine Lebenskraft zurück und lächelte endlich wieder!“
„Was ist mit Mutter? Ist sie nie wiedergekommen, um mich zu besuchen? Und was ist das für ein Ort, der Mandarin Duck Tower?“
„Nein, sie ist seit der Abreise der alten Dame nicht mehr zurückgekehrt. Als die junge Dame später erschien, weigerte sich die alte Dame, sie anzuerkennen und ihren Namen in den Stammbaum eintragen zu lassen. Schließlich war es der Hausherr, der darauf bestand und die Identität der jungen Dame im Herrenhaus bekannt gab, damit es im Herrenhaus keinerlei Kritik an ihr geben konnte.“
Ein flüchtiger Gedanke kam mir in den Sinn.
„Auch der Mandarin Duck Tower ist ein sehr merkwürdiges Bauwerk. Er ist so hoch und so luxuriös errichtet, dass selbst der Kaiserhof seine Existenz stillschweigend billigt. Man sagt, er sei damals von der Kaiserin selbst erbaut worden.“
„Wirklich?“, fragte ich Ping'er. „Ich hätte nicht gedacht, dass meine Mutter mich so sehr hasst. Sie hat mich direkt nach meiner Geburt im Anwesen der Familie Liu ausgesetzt.“
Ping'er versuchte sie schnell zu trösten: „Fräulein, bitte denken Sie nicht so. Früher dachten Sie ständig so, und Sie waren immer so düster und unglücklich. Sie hatten das Gefühl, dass Sie sich im Herrenhaus auf niemanden verlassen konnten und nur auf sich selbst zählen konnten, deshalb wurden Sie immer gemobbt. Sie waren immer schüchtern und haben sich versteckt und allein geweint …“ Je mehr Ping'er redete, desto trauriger wurde sie.
Als ich sah, dass das Mädchen kurz vor dem Weinen war, sagte ich schnell: „Ich hatte einfach nur Mitleid mit mir selbst und hoffte, dass Ping'er Mitleid mit mir hätte. Ich hätte nicht gedacht, dass Ping'er so leicht darauf hereinfallen würde, haha…“ Ich lächelte selbstgefällig.
„Fräulein…“, rief sie beschwert.
„Meister.“ Der schwarz gekleidete Mann kniete nieder und berichtete über die Ereignisse, die sich kürzlich im Hause Liu zugetragen hatten.
„Diese Bai Mei …“ Eine Frau trat hinter dem schwarzen Perlenvorhang hervor. Ihre Gesichtszüge waren von außergewöhnlicher Schönheit und Tiefe, ihre Augen verrieten Weisheit. Sie strahlte einen reifen Charme aus, insbesondere ihre einzigartige Ausstrahlung. „Beschützt sie heimlich, lasst sie nicht entdeckt werden.“
„Ja, Meister.“ Der Mann stand auf und reichte ihm ein Gemälde.
Rolle es langsam auf.
Eine zarte Tuschezeichnung zeigt einen einsamen Pflaumenbaum. Nur wenige Blüten, doch ihr Geist bleibt erhalten.
„Neben der zerbrochenen Brücke vor dem Postamt blüht eine einsame Blume, herrenlos und verlassen, schon in der Dämmerung, allein in Kummer. Wind und Regen verstärken ihr Leid. Sie will nicht um die Gunst des Frühlings ringen und lässt alle anderen Blumen neidisch werden. Gefallen und zu Schlamm und Staub zerdrückt, bleibt nur ihr Duft unverändert.“
„Dieses Gedicht…“ Ein Hauch von Melancholie erschien in seinen Augen.
„Es wurde vom jungen Meister angefertigt.“
„Mond …“, murmelte sie. Die Frau blickte plötzlich auf, ihr Gesichtsausdruck nahm wieder seine gewohnte Ruhe an. „Wenn sie dich entdeckt, musst du ihr treu sein und ihr dienen, aber … du brauchst meine Identität nicht preiszugeben.“ Ihre letzten Worte klangen bitter.
"Ja, Meister."
Ping'er ist so ein liebes Mädchen; sie hat mir all meine Lieblingsgerichte gebracht.
„Fräulein, Sie haben aber einen ungewöhnlichen Geschmack…“
Ich habe mich an meinem Essen verschluckt.
"Onkel Sun, du bist da." Ping'er stand schnell auf.
„Onkel Sun…“ Er ist seit mehr als zehn Jahren Suns persönlicher Diener.
„Vierte Fräulein, bitte essen Sie…“, sagte er lächelnd. „Der Meister möchte, dass Sie in die Eingangshalle gehen. Der zweite Meister Lin ist auch dort.“
Was macht er hier?
Geht es darum, die Verlobung zu lösen?
Onkel Sun nickte.
"NEIN!"
Ich konnte die wütende Stimme meines Vaters schon hören, bevor ich überhaupt zur Tür hereinkam.
Beim Betreten des Raumes sieht man Lin Ruixuan in einem blauen Gewand – wahrlich eine repräsentative Erscheinung, die seine außergewöhnliche Schönheit und sein elegantes Auftreten unterstreicht.
„Onkel Liu, ich bin heute nur gekommen, um diese Angelegenheit in aller Stille zu klären“, sagte Lin Ruixuan respektvoll.
"Papa, was ist los?", fragte er lächelnd, als er durch die Tür trat.
"Yue'er, du bist gekommen." Liu Mengjun blickte ihre lächelnde Tochter an und verspürte einen Stich der Traurigkeit in ihrem Herzen.
„Worüber habt ihr denn vorhin gesprochen? Yue'er, das klang ja ganz schön lebhaft!“ Sie warf Lin Ruixuan einen gleichgültigen Blick zu.
Lin Ruixuan blickte die veränderte Liu Feiyue an und sagte: „Ich habe die Heirat gerade mit Onkel Liu besprochen. Die Familie Lin hat beschlossen, einen Kompromiss einzugehen und Fräulein Liu als Konkubine zu nehmen.“
„Unmöglich!“, rief Liu Mengjun wütend. „Absolut unmöglich.“
Sie spottete: „Glaubt Fräulein Liu etwa, dass nach diesem Vorfall noch irgendjemand bereit wäre, sie zu heiraten?“
„Sollte ich nicht dankbar sein?“, sagte er sarkastisch. „Es ist wirklich ein Wunder, dass Zweiter Meister Lin so viel von mir hält.“
Lin Ruixuan verstand, was dies für eine Frau bedeutete, und war Liu Feiyue nicht böse über ihre Haltung. „Fräulein Liu, Sie können sicher sein, dass ich Sie deswegen nicht vernachlässigen werde. Sie haben in der Familie Lin den gleichen Status wie Madam.“
„Worte sind kein Beweis; lasst uns erst einmal etwas schriftlich festhalten.“
"Mond!!"
Lin Ruixuan stimmte beinahe zu.
„Ich würde meiner Tochter niemals so etwas antun. Du kannst deinem Vater sagen, dass ich diese Tochter nicht verheiraten werde; ich werde sie lieber auf unbestimmte Zeit selbst aufziehen“, sagte Liu Mengjun mit fester Stimme.
„Vater…“ Ich hätte nie erwartet, dass er diese Entscheidung treffen würde.
Lin Ruixuan war einen Moment lang fassungslos.
„Meng Jun…“
"Mutter..." Die alte Dame ist angekommen.
„Großmutter“, grüßte ich gehorsam.