Kapitel 12

Выражение лица Ян Хунтяо было очень скромным, но сказанное им весьма раздражало.

Лицо Аси побледнело, и он едва не вышел из себя, но, взглянув на Синь Юэ, преграждавшего ему путь, он смог лишь сдержаться.

«Слова ничего не стоят! Если ты действительно считаешь, что барменское мастерство Аси уступает твоему, то покажи это прямо сейчас!» Синь Юэ находила слова Ян Хунтяо все более забавными. Она щелкнула пальцами, подавая барменам знак убрать барное оборудование и принести все напитки. С ожиданием глядя на Ян Хунтяо, она сказала: «Если ты действительно умеешь готовить приличные напитки, то… сколько бы ты сегодня ни потратил, это за мой счет. Но… если ты просто хвастаешься, то готов заплатить за свое невежество!»

Ян Хунтяо понимал, что если сегодня он не продемонстрирует свои навыки, то точно не сможет оставить дело в покое. Более того, у Синь Юэ было необычное прошлое, и он тоже подумывал о том, чтобы с ней подружиться. Поэтому он перестал кокетничать, тут же встал, быстро подошел к бару, улыбнулся, достал чистый шейкер и спросил: «Интересно, какой напиток хотела бы заказать сестра Юэ?»

Услышав это, Синь Юэ снова опешилась, поняв, что Ян Хунтяо ждет, когда она задаст ему тему для разговора, что еще больше затруднило ее понимание его слов.

Коктейль — это напиток, приготовленный путем смешивания различных видов алкоголя, фруктового сока или ледяной воды. Разные виды алкоголя, смешанные вместе, имеют разные названия. Трудно подсчитать, сколько видов коктейлей существует в мире, и бармен обычно умеет смешивать лишь около дюжины коктейлей.

Ян Хунтяо осмелился заранее спросить Синь Юэ, что она хочет выпить, а это равносильно утверждению, что нет ни одного известного коктейля, который он не смог бы приготовить!

Любопытство Синь Юэ было разбужено, поэтому она намеренно немного усложнила задачу. Притворившись, что немного поколебалась, она сказала: «На самом деле, мне не очень нравится пить эти иностранные напитки. Если вы действительно хотите приготовить напиток специально для меня, то сделайте... сделайте коктейль с ярко выраженным китайским вкусом!»

Коктейли зародились в Соединенных Штатах и развивались на Западе. Для китайцев это иностранный импорт. Учитывая, что в Китае очень мало людей, по-настоящему владеющих искусством барменского дела, откуда же взялись коктейли в китайском стиле?

Нужно понимать, что приготовление коктейлей — это не просто смешивание нескольких ингредиентов и их многократное перемешивание. Здесь требуется немало мастерства. Если бы Ян Хунтяо не был настоящим мастером-барменом, одной лишь просьбы приготовить коктейль в китайском стиле было бы достаточно, чтобы свести его с ума!

Ян Хунтяо, услышав это, был немного озадачен, но, подумав всего полминуты, уверенно поднял голову и сказал: «Хорошо! Тогда я приготовлю вам чашку «Янчунь Байсюэ»!»

Том 1. Возрождение вундеркинга. Глава 28. Бармен.

Среди почти ста душ, поглощенных Ян Хунтяо, был один гениальный бармен. Этот бармен не был знаменит в Китае, но во Франции его почитали как мастера своего дела. Его талант в барменском искусстве поражал бесчисленных барменов, и он даже трижды подряд выигрывал Европейский международный чемпионат по барменскому искусству, некоторое время наслаждаясь беспрецедентной славой.

Однако этому парню немного не повезло. Он стал высокомерным из-за своего положения в индустрии и каким-то образом оскорбил высокопоставленного французского чиновника. В результате он необъяснимым образом подвергся серии нападок, и вскоре был опозорен и остался без гроша в кармане. В конце концов, его просто депортировали, и ему пришлось тайком вернуться в родной город.

Как говорится, легко перейти от бережливости к расточительности, но трудно вернуться к бережливости. Этот парень привык к роскошной жизни за границей, и после возвращения в Китай решил, что ему следует жить спокойной жизнью, полагаясь на собственные силы. Но кто бы мог подумать, что, когда он посетил несколько фешенебельных отелей и баров и поговорил с владельцами, они были готовы взять его на работу, но предложенная им зарплата составляла менее одной десятой от того, что он зарабатывал за границей.

В порыве гнева этот парень решил совсем сдаться. Полагаясь на то, что у его семьи еще остались сбережения, он перестал искать работу и проводил дни, распивая алкоголь, напиваясь каждый день, а затем отправляясь в ночные клубы, чтобы найти проституток.

Однажды он подрался с другим посетителем ночного клуба из-за женщины и случайно убил его. Так он и покончил жизнь пулей.

Хотя этот человек уже умер, его превосходные навыки бармена не пропали даром; Ян Хунтяо полностью их унаследовал.

Если бы вы попросили другого бармена внезапно приготовить коктейль с китайскими мотивами, он мог бы оказаться в очень затруднительном положении. Но для опытного бармена это совсем не проблема.

Сказав это, Ян Хунтяо тут же взял с полки бутылку «Улянъе», открутил крышку и, не поднимая дно, просто слегка встряхнул её. Напиток в бутылке закружился, создав вихрь. Бутылка наполнилась, и от этого вихревого движения струя напитка внезапно вылетела из горлышка и точно попала в открытый шейкер для коктейлей, находившийся почти в полуметре от неё, не пролив ни капли.

"Ух ты--"

Действия Ян Хунтяо были непростыми; они тут же вызвали крики девушек из бара, находившихся в зале, и даже Синь Юэ была в шоке.

Ее знания намного превосходят знания тех влюбленных барменш. Ее семья в основном занимается кейтерингом и развлекательным бизнесом, поэтому она, естественно, знакома с искусством барменского дела и может оценить, насколько сложна техника Ян Хунтяо.

Техника, которую только что использовал Ян Хунтяо, заключающаяся в том, что он бросает спиртное в кастрюлю, имеет очень крутое название в китайском барменском сообществе: «Летающий дракон в небе».

Однако, несмотря на то, что у этой техники есть название, в Китае её почти никто никогда не видел; это всего лишь легендарное умение.

Хотя за границей есть несколько первоклассных барменов, способных выполнять такие сложные трюки, в целом, для достижения такого уровня мастерства потребовалось бы двадцать или тридцать лет упорной работы. Но судя по возрасту Ян Хунтяо, ему всего около двадцати лет, и он явно из богатой семьи. Откуда у него столько времени, чтобы так усердно работать над этим навыком?

Ян Хунтяо поставил бутылку ликера «Улянъе», затем быстро достал с полки бутылку сока джекфрута и бутылку свежего вишневого вина. Открыв крышки, он взял по одной бутылке в каждую руку и резко взмахнул запястьями, отчего обе бутылки одновременно закачались.

В одно мгновение из бутылки вылетели еще две ярко окрашенные жидкости, которые, изогнувшись в воздухе, сошлись в определенной точке и слились воедино, образовав ленту из чередующихся золотых и персиковых оттенков, которая затем упала в шейкер для коктейлей в центре.

У его приёма также есть очень крутое название — «Двойные драконы, входящие в море». Уровень сложности более чем в два раза выше, чем у «Летающего дракона в небе». Даже хорошо осведомлённая Синь Юэ никогда раньше о нём не слышала. Поэтому на этот раз она была, как те барменши, настолько шокирована, что широко раскрыла рот и не смогла произнести ни звука.

Аси слышал об этом чудодейственном методе. Хотя его собственные навыки бармена оставляли желать лучшего, он прилагал определенные усилия в этой области. Кроме того, он много лет учился за границей и время от времени встречался с высококлассными барменами из-за рубежа, поэтому имел некоторое представление об этом.

Если после прочтения этого он так и не понял, что его навыки бармена сильно отстают от других, то он практически дурак!

Движения Ян Хунтяо были небыстрыми, но стремительными и эффективными. Он быстро налил в шейкер три разные жидкости, затем быстро взял два небольших кусочка льда и добавил их в шейкер. После этого он закрыл крышку, взял шейкер левой рукой и начал быстро встряхивать его.

Встряхивание шейкера Ян Хунтяо не отличалось особой эффектностью; он просто размеренно встряхивал его по часовой стрелке от начала до конца.

Его движения были довольно быстрыми, но поскольку он тряс шейкер относительно слабо, если бы не обращал внимания, то и не догадался бы, с какой скоростью вращалась смешанная жидкость в шейкере.

В этом и заключается разница между настоящим мастером-барменом и обычным барменом. Настоящий мастер продумывает каждую мельчайшую деталь, чтобы добиться идеального вкуса коктейля, и никогда не станет делать ничего настолько глупого, как влиять на гармонию вкуса и цвета напитка, просто чтобы продемонстрировать своё мастерство.

Начинающим барменам часто не хватает умения связывать свои движения со вкусом создаваемых ими напитков, поэтому, чтобы привлечь внимание, они могут сосредоточиться только на встряхивании бутылки.

Например, Акси, какой бы напиток он ни смешивал, всегда будет швырять шейкер в руке, вытворяя всякие замысловатые вещи, но ему совершенно всё равно, подходит ли коктейль для энергичного взбалтывания!

Ян Хунтяо левой рукой встряхивал шейкер, при этом правая рука тоже не оставалась без дела. Он взял еще два кубика льда и бросил их в мини-кухонный комбайн для приготовления сока. Он включил питание, и через несколько секунд два кубика льда превратились в небольшую горсть очень мелких ледяных частиц.

Как только лед был измельчен, Ян Хунтяо тут же перестал трясти левой рукой. С глухим стуком шейкер тяжело упал на деревянную барную стойку, заставив стоявших перед ним барменш вздрогнуть.

«Сестра Юэ, это новый коктейль, который я придумала прямо на ходу. Пожалуйста, попробуйте. Он полон китайского колорита — Янчунь Байсюэ (разновидность китайского ликера)!»

Сказав это, Ян Хунтяо большим пальцем приподнял крышку шейкера и тут же перелил получившуюся смесь в заранее подготовленный стакан.

Вино, купаж из трех жидкостей, имеет яркий цвет, словно распускающийся весной цветок. Наливаясь в бокал, оно источает опьяняющий сладкий аромат.

К удивлению, при разливании вина появилось густое облако пара.

Пар, выходящий из шейкера, не опускался в бокал и не рассеивался быстро; вместо этого он, подобно облаку, прилипал к ножке бокала, медленно поднимаясь вверх.

Этот бар «Линлунсинь»! Он работает уже довольно давно, и, вероятно, за это время здесь сменилось несколько барменов! Я и раньше видел их мастерство, но никогда не видел, чтобы три обычные жидкости смешивались и взбалтывались, создавая такой густой туман. Я был так поражен, что чуть не отвисла челюсть.

На самом деле, в этом нет ничего странного. Конденсат в шейкере образовался главным образом из-за того, что Ян Хунтяо очень быстро его встряхивал.

Чрезмерная скорость вращения вызывала сильное трение между смешиваемым напитком и внутренней стенкой шейкера, что приводило к быстрому повышению температуры напитка у внутренней стенки.

В то же время Ян Хунтяо использовал специальную технику, чтобы контролировать вращение двух кубиков льда, помещенных в банку, вокруг их центра и их медленное таяние, что создавало сильную разницу температур жидкости в банке.

Когда Ян Хунтяо с силой ударил шейкером по барной стойке, две жидкости, имеющие разную температуру, тут же начали сталкиваться и смешиваться. Пары от нагретого напитка конденсировались в густой туман, соприкасаясь с холодной жидкостью.

«Молодой человек, вы поистине выдающийся человек! Ваши навыки бармена уже захватывают дух, но...»

Синь Юэ вдруг лукаво подмигнула и сказала: «Но… разве ты не говорила, что этот коктейль называется «Янчунь Байсюэ»? Но мне кажется, название не совсем правильное! «Янчунь» есть, а где «Байсюэ»? Ты же не говоришь, что этот белый туман символизирует снег, верно? Хм… это не совсем неправильно, но всё же немного…»

«Кто сказал, что этот туман — снег?» — не успела Синь Юэ договорить, как Ян Хунтяо тут же перебил её, слегка улыбнувшись, и сказал: «Не волнуйтесь, снег прямо здесь…»

Закончив говорить, он внезапно бросил в стакан только что измельченные до мельчайших частиц кристаллы льда, которые медленно опустились на край бокала.

Поднимался белый туман, а бесчисленные крошечные ледяные кристаллы медленно опускались. Когда они встретились в воздухе, произошло чудо —

Бесчисленные крошечные, почти невидимые кристаллы льда проникли в густой туман и невероятно быстро поглотили его, постепенно образуя шестиугольные частицы, похожие на снежинки, которые опускались вниз, в конце концов, одна за другой падая в яркий, похожий на весенний цветок, винный цвет и исчезая без следа…

Эта захватывающая дух сцена поразила всех присутствующих и непременно оставила незабываемый след в их сердцах.

Даже спустя годы, всякий раз, когда Синь Юэ слышала фразу «изысканный и элегантный», она невольно на мгновение теряла себя в догадках, и в то же время на её соблазнительных губах появлялась редкая, манящая улыбка…

Том 1: Возрождение вундеркинга, Глава 29: Какой же он новичок...

Ян Хунтяо не было в баре «Линлунсинь»! Он посидел там некоторое время, но так испугался кокетливых взглядов девушек из бара, что в панике убежал.

Кстати говоря... излишняя вычурность тоже является проблемой.

Ян Хунтяо верил, что если он подозовет девушек из бара и лично смешает им романтический коктейль, то по крайней мере половина из них безоговорочно предложит ему свои услуги.

На самом деле Ян Хунтяо не просто разыгрывал карту благородства. Он разыгрывал её и в прошлой жизни. Когда его собирались казнить, он всё ещё был позорным девственником. Он работал до изнеможения весь год, и все заработанные деньги шли на содержание его девушки. В итоге он так и не смог даже исследовать тайны тела своей возлюбленной.

Порой он не был застрахован от похоти, но Сяоя всегда жалобно умоляла его сохранить её девственность до брачной ночи.

Из уважения к женщинам Ян Хунтяо мог подавить демона в своем сердце лишь с помощью несравненной силы воли. Однако женщина, которую он уважал, без колебаний предала его, и то, что он так старательно хранил, вероятно, уже отнято этим зверским Хуан Ляньшу!

Поэтому в этой жизни Ян Хунтяо действительно больше не хотел разыгрывать карту высокомерия. Даже если он не был таким раскрепощенным, как Чжоу Цзывэй, по крайней мере, если он снова встретит женщину, которая ему понравится, он никогда не будет настолько глуп, чтобы бросить ее ради кого-то другого. А поскольку у него еще не было женщины, которая ему нравилась, или возлюбленной, возможно, случайные связи не были бы такой уж плохой идеей? Жаль только, что Чжоу Цзывэй оставила ему репутацию бабника, но не обладателя крепкого тела.

В памяти Ян Хунтяо также присутствовали медицинские знания, поэтому он очень хорошо понимал своё физическое состояние. Если он продолжит потакать своим слабостям, как Чжоу Цзывэй, то вскоре ему придётся окончательно попрощаться со статусом «мужчины»! Представьте, что вы видите группу красивых женщин, которые флиртуют с вами, а в этот момент у вас слегка болят почки… Ян Хунтяо чувствовал, что в жизни нет большей трагедии, чем эта! Ему следовало бы быть осмотрительнее и не выставлять себя напоказ!

Ян Хунтяо мог лишь тихо вздохнуть про себя, но винить себя он не мог. На самом деле, это было похоже на то, как если бы он увидел привлекательную женщину и не смог сдержать сильную физиологическую реакцию. Эти изменения были в какой-то степени вне контроля его мозга.

Поскольку он унаследовал душевные воспоминания мастера-бармена, увидев идиота, который мог лишь притворяться крутым, держа перед собой шейкер для коктейлей, ему не терпелось вмешаться! Что касается последствий, он тогда о них не подумал.

Теперь, когда он уже это сделал, сожалеть было уже поздно. Беспомощный, он мог лишь попытаться избежать неприятностей и поспешно покинуть это опасное место. К счастью, Синь Юэ, будучи весьма поражена «изысканной элегантностью» Ян Хунтяо, уже собиралась пригласить его в отдельную комнату, когда ей позвонили по важному поводу и пришлось уйти. В противном случае, если бы Ян Хунтяо остался один на один с этой очаровательной зрелой женщиной, он действительно не знал бы, смог бы ли он так легко уйти!

Покинув бар «Линлунсинь», Ян Хунтяо не стал продолжать бродить по Радужной улице. Немного поколебавшись, он решил ускорить запланированное на завтра. В противном случае, если он не сможет быстро решить эту проблему, ему, возможно, придётся провести следующие несколько ночей, дежуря на Радужной улице.

В конце концов, такие места довольно хаотичны и оживленны. Если он с головой бросится на Радужную улицу, даже если кто-то очень захочет его найти, это, вероятно, займет у них немало времени. А что касается ночевки в обычном отеле, какая разница между этим и пребыванием дома? Там так же мало чувства безопасности.

Если бы он просто хотел переночевать на Радужной улице, ему пришлось бы найти красивую женщину, обладающую и красотой, и талантом, чтобы с ней обниматься, верно? Иначе люди подумали бы, что он сумасшедший! Но... если ты спишь в одной постели с красивой женщиной, тебе нужно что-то предпринять, не так ли? И всякий раз, когда Ян Хунтяо думал об этом, он рефлекторно чувствовал боль и дискомфорт в пояснице... Вздох! Как он вообще может так жить?

Поэтому Ян Хунтяо решил приложить все усилия, даже если его приготовления еще не были идеальными! Покинув Радужную улицу, Ян Хунтяо понял, что у него еще есть время, и не спеша направился к пешеходной улице впереди.

Различные магазины и лавки на пешеходной улице работали до поздней ночи, поэтому Ян Хунтяо никуда не спешил. Он начал осматривать улицы и, пройдя полулицы, наконец купил телефон Nokia стоимостью более тысячи юаней в магазине мобильных телефонов.

На счету Ян Хунтяо было предустановлено более 100 юаней, поэтому ему не понадобилась отдельная SIM-карта.

Ян Хунтяо теперь миллионер и формально старший сын в семье миллиардеров. Для него не составило бы труда купить телефон за десятки тысяч юаней. Но Ян Хунтяо любит этот телефон только потому, что это был его любимый телефон в прошлой жизни. Это был подарок от сестры на его 26-летие, и он пользовался им до самой аварии.

Теперь у него снова телефон той же модели, но Ян Хунтяо прожил две жизни. В тот момент, когда он взял телефон в руки, у Ян Хунтяо возникло непреодолимое желание позвонить своей семье.

Он знал, что его казнь в прошлой жизни станет сокрушительным ударом для его семьи, особенно учитывая и без того слабое здоровье его матери. Внезапная потеря сына, несомненно, повергла бы её в шок. Теперь, три года спустя, он задавался вопросом, оправились ли они от горя потери сына.

И… интересно, сдержал ли этот зверь Хуан Ляньшу свое обещание и не стал ли он снова их преследовать… Однако, как бы сильно он ни хотел отпустить эту мысль, после недолгого колебания Ян Хунтяо все же не набрал тот знакомый номер.

В конце концов, если он позвонит сейчас, ему мало что останется сказать. Он же не может прямо сказать: «Я ваш сын, и моя душа бессмертна после смерти, поэтому я переродился», верно? Если бы он так сказал, родители, скорее всего, либо закричали бы на него до смерти, либо до смерти напугали бы его.

Более того, даже если бы его родители действительно были настолько благосклонны и способны признать его существование, он бы не осмелился так открыто об этом заявить.

В конце концов, он только что переродился и еще не имеет прочной основы. Если он опрометчиво раскроет свои секреты, ему будет трудно противостоять методам Хуан Ляньшу.

Поэтому, даже если он хочет связаться со своей семьей и рассказать им правду, ему следует хотя бы подождать, пока у него не появятся силы вернуться в город Чжунду и возможность растоптать Хуан Ляньшу.

Отбросив эту нереалистичную идею, Ян Хунтяо поспешно вышел с пешеходной улицы и нашел тихое место, чтобы набрать номер своим недавно купленным телефоном.

«Бип-бип-бип-»

Телефон звонил пять или шесть раз, прежде чем кто-то ответил, и прежде чем собеседник успел что-либо сказать, Ян Хунтяо тут же повысил голос и громко и шумно крикнул: «Эй... что вы тут делаете? Я заказал еду на вынос почти час назад, почему её до сих пор не доставили?»

«Вы заказывали еду на вынос?»

В трубку раздался растерянный голос: «Похоже, никто только что не заказывал еду на вынос из магазина! Откуда вы...? Зачем вы мне звоните? Сколько порций говяжьей лапши вы заказали?»

Ян Хунтяо втайне обрадовался, но всё же хриплым голосом произнёс: «Разве я не говорил об этом, когда заказывал еду? Э-э... я говорил, что хочу заказать лапшу с говядиной?»

«Вы не заказывали лапшу с говядиной?» Голос на другом конце провода на мгновение замолчал, а затем холодно ответил: «Извините, думаю, вы набрали не тот номер, потому что у нас продают только лапшу с говядиной, ничего больше».

После этих слов связь резко прервалась.

Ян Хунтяо медленно положил трубку, на его губах играла улыбка. Он пробормотал себе под нос: «Новичок! Он так легко определил свое местоположение… Э-э… Как такой идиот может быть убийцей?» Ян Хунтяо покачал головой и решительно остановил такси. Как только он сел, он бросил водителю стоюань: «Оставьте сдачу себе. Пожалуйста, отвезите меня как можно скорее в ресторан, специализирующийся на говяжьей лапше».

Том 1. Возрождение вундеркинга. Глава 30. Коварный план.

Ян Хунтяо вспомнил, сев в такси, что он сам вел машину, и что его Mercedes-Benz все еще стоит у бара «Линлунсинь»! Он просто стоял там, совершенно забытый, когда он вышел из бара!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema