Глава 151

Даже если эта молочно-белая родниковая вода — не настоящий огонь, а лишь источник сожжения души, то даже если душа Чжоу Цзывэя сгорит полностью, он всё равно умрёт мучительной смертью без возможности воскрешения. Лучше, чтобы умерло его тело, оставив после себя душу с шансом на перерождение…

К счастью, душа первой шагнула в источник, и сильный толчок заставил Чжоу Цзывэя внезапно проснуться. Чувство необъяснимого контроля и притяжения в его сердце мгновенно исчезло без следа.

А может быть, это искушение все еще существует, но Чжоу Цзывэй больше не поддается ему.

Это похоже на сон о прекрасной женщине, самой совершенной женщине в мире в его глазах. Он совершенно не в состоянии противостоять её очарованию. Но если бы он смог осознать, что эта прекрасная женщина — всего лишь сон, сон, который может его убить, и если он продолжит предаваться этому сну, его неизбежно ждёт верная смерть.

На данном этапе, даже если он восхищается этой прекрасной женщиной и очарован ею, он уже не может быть настолько ею пленен, чтобы не суметь устоять перед ее обаянием.

В конце концов, для человека желание выжить — самое главное. Если даже самое элементарное выживание не может быть гарантировано, как можно ожидать чего-либо еще?

Именно потому, что Чжоу Цзывэй осознал, что шаг вперёд — это не рай, а ужасающее последствие ада, он проснулся… Хотя ранее он предполагал, что в мире не существует ничего хорошего, тот факт, что эта родниковая вода могла лишить его способности контролировать свои мысли и действия, уже кое-что объяснял.

Но догадки остаются догадками, и они крайне неопределенны, что делает невозможным для Чжоу Цзывэя осознание этой единственной возможной опасности.

Но теперь, когда он воочию убедился в последствиях действия этой сущности души, ему просто невозможно не проснуться, даже если бы он этого хотел.

Однако, когда Чжоу Цзывэй увидел окружающих его людей, все еще с растерянным, но полным энтузиазма видом, шаг за шагом идущих к родниковому бассейну, он не мог не быть слегка удивлен.

Разве эти призраки не видели, как их товарищи сгорели и были поглощены этим молочно-белым источником? Как же они могли не устоять перед очарованием источника и, подобно мотылькам, лететь на пламя?

Лишь став свидетелем того, как очередной призрак безрассудно бросился в бассейн с молочно-белой родниковой водой и был поглощен белым пламенем, Чжоу Цзывэй наконец понял, что эти призраки, возможно, действительно не видели судьбы своих товарищей, или, может быть, их разум и мысли были полностью под контролем родниковой воды. Даже если они видели судьбу своих товарищей, они были совершенно неспособны думать или взвешивать варианты и совершенно не осознавали, что путь к родниковой воде будет для них верной смертью.

Как только еще одна душа собиралась ступить в источник, Чжоу Цзывэй, не колеблясь, тут же развернулся и, словно от этого зависела его жизнь, убежал из этого таинственного горного места.

Вернувшись в пещеру, Чжоу Цзывэй всё ещё чувствовал себя немного неспокойно.

Оглядываясь назад на то, что только что произошло, я понимаю, насколько это было опасно, даже опаснее, чем мои предыдущие ситуации, когда речь шла о жизни и смерти.

Строго говоря, ему больше не нужно бояться смерти. Пока его душа жива, смерть — это лишь начало нового перерождения.

Но если бы это случилось прямо сейчас… он действительно не мог представить, какие ужасные последствия его ждали бы, если бы он сделал этот шаг тогда. Больше всего его пугало уничтожение его души.

Однако, немного поразмыслив, Чжоу Цзывэй не смог не заинтересоваться молочно-белой родниковой водой.

Что же это за штуки? Как они могут обладать такой сильной и ужасающей притягательностью как для людей, так и для призраков? И что это за белое, похожее на пламя вещество? Как оно может так бесшумно и мгновенно расплавить душу, не оставив следа? Если бы… я мог раздобыть немного этой молочно-белой жидкости, интересно, смог бы я… использовать её свойства, чтобы сделать её смертельно опасным оружием?

При мысли об этом сердце Чжоу Цзывэя внезапно затрепетало.

Следует отметить, что человеческие желания никогда не удовлетворяются. Спустя всего несколько мгновений после того, как Чжоу Цзывэй избежал опасности, он всё ещё был благодарен за то, что смог сохранить рассудок в критический момент и не превратиться в мотылька, летящего на пламя, подобно тем призракам. Однако теперь, когда он был уверен, что опасность полностью миновала, он не мог не думать о пользе, которую могла бы принести ему молочно-белая родниковая вода.

К счастью, хотя молочно-белая родниковая вода по-прежнему обладала для Чжоу Цзывэя бесконечной притягательностью, теперь он рассматривал её как оружие и смертельный яд и больше никогда не стал испытывать её на себе.

После недолгого раздумья Чжоу Цзывэй был уверен, что даже если он снова войдет в горы и окажется в густом белом тумане, его больше не соблазнит. Только тогда он наконец решил достать немного молочно-белой родниковой воды и внимательно ее изучить.

В другой пещере всё ещё находится дюжина наёмников, ошеломлённых его духовным рёвом, которых можно использовать в качестве подопытных для его «биологических экспериментов». Такие возможности выпадают нечасто. Как только они покинут это место и вернутся в обычное общество, каким бы безжалостным ни был Чжоу Цзывэй, он не станет просто так хватать каких-нибудь невинных обычных людей, чтобы использовать их в качестве подопытных.

Приняв решение, Чжоу Цзывэй немедленно бросился искать и нашел несколько винных бутылок, бутылок из-под лекарств, бутылок с минеральной водой и других емкостей. Затем он нашел прочные веревки, связал все бутылки вместе и вернулся на склон горы.

Чжоу Цзывэй должен был принять важное решение, прежде чем снова шагнуть в густой белый туман.

Он искренне опасался, что белый туман слишком силен. Хотя он и знал, что это опасно, если бы он снова шагнул в туман и почувствовал это опьяняющее чувство комфорта, он бы снова потерял себя и забыл бы все, что только что видел. Если бы это случилось, у него были бы большие проблемы.

К счастью, тревога Чжоу Цзывэя не оправдалась. Хотя он всё ещё испытывал странное чувство комфорта, шагнув в белый туман, он не совсем потерял себя и не забыл сцену, где призрака поглощает источник. Поэтому он оставался в прекрасном ясном уме.

Осторожно приблизившись к источнику, Чжоу Цзывэй увидел, как ещё одна душа, казалось бы, с радостью прыгнула в бассейн и исчезла в никуда. Он невольно вздохнул про себя, покачал головой и почувствовал укол сожаления за эти души… Если бы только он мог превратить все души, заточенные здесь, в бусины… Жаль, что сила притяжения источника к духовной энергии была слишком ужасающей. Он не смел безрассудно использовать здесь свою духовную силу, иначе, если бы его поглотил белый источник, он бы навлек на себя беду, потеряв больше, чем приобрел.

Не стоит быть слишком жадным. Уже само по себе невероятное везение — заполучить эти таинственные источники. Что касается душ... в будущем будет множество возможностей их заполучить. Мне действительно нет необходимости создавать себе дополнительные проблемы ради этих душ.

Подумав об этом, Чжоу Цзывэй подавил свою жадность и осторожно бросил бутылку с минеральной водой в источник перед собой.

«Вжик!» — Почти мгновенно, как только бутылка с минеральной водой была брошена в белый родниковый источник, шар молочно-белого пламени вспыхнул и поглотил всю бутылку. Менее чем за долю секунды он полностью её сожрал.

Ещё более ужасающим было то, что молочно-белые языки пламени текли вверх по течению вдоль привязанной к бутылке веревки, направляясь прямо к Чжоу Цзывэю...

Блин!

Чжоу Цзывэй удивленно воскликнул, поспешно отбросил веревку из руки и быстро отступил на несколько шагов назад.

Веревка была полностью охвачена белым пламенем менее чем за секунду. Пламя, словно живой огненный дракон, слегка покачивалось в воздухе, прежде чем изменить направление и упасть обратно в родниковый бассейн...

Черт, эта родниковая вода просто восхитительна!

Чжоу Цзывэй на мгновение опешился, затем посмотрел на бутылки в своих руках и почувствовал волну разочарования.

Он знал, что даже если бутылки, которые он держал в руках, были сделаны из других материалов и не сгорели бы от белого пламени, пока веревка не коснется родниковой воды, ему все равно суждено было остаться с пустыми руками. Даже если стеклянные или фарфоровые бутылки не боялись родниковой воды, он все равно не мог использовать эти емкости для наполнения водой. Держа бутылки в руках и наклоняясь, чтобы наполнить бассейн родниковой водой без использования веревки... это было бы абсолютным самоубийством.

Хотя Чжоу Цзывэй был довольно жадным, он действовал только при условии, что его жизнь будет гарантирована.

Однако Чжоу Цзывэй всё ещё испытывал некоторое нежелание. Немного поколебавшись, он наконец бросил бутылки, которые держал в руке, одну за другой в родниковую воду.

Вскоре... одна за другой стеклянные бутылки, деревянные кувшины и изысканные фарфоровые изделия исчезли в никуда, и сердце Чжоу Цзывэя сжалось еще сильнее.

Если эта родниковая вода способна сжечь и поглотить что угодно, то он поистине бессилен. Даже если он знает, что ценность этой вещи невообразима, если он не может её извлечь, это всего лишь мираж.

Однако, когда Чжоу Цзывэй наконец бросил в источник грубо сделанный глиняный кувшин, он с удивлением обнаружил, что кувшин лишь несколько раз покачивался в воде, после чего в него непрерывно хлынула родниковая вода. Удивительно, но он так и не сгорел от белого пламени.

Однако веревка, привязанная к глиняному кувшину, не осталась нетронутой и все же впитала в себя белый огонь, который и поджег его.

Таким образом, глиняный кувшин полностью погрузился бы в родниковую воду и его никогда нельзя было бы достать.

Есть шанс!

Чжоу Цзывэй сначала отбросил конец веревки, который держал в руке, а затем возбужденно закричал.

Тот факт, что волшебная родниковая вода, которую не могли удержать даже стекло и фарфор, не смогла поглотить этот некачественно изготовленный глиняный кувшин, одновременно взволновал и несколько озадачил Чжоу Цзывэя.

Однако, взглянув на родниковый бассейн, он вдруг осознал… В этом мире всему есть противовес, и ничто не всемогуще.

Если эта родниковая вода действительно способна сжечь всё на свете, то даже почва под ногами не останется в стороне.

Если бы почва тоже сгорела и была поглощена родниковой водой, как бы родниковая вода могла оставаться здесь в безопасности? Разве этот водоём с молочно-белой водой не поглотил бы постепенно всю землю?

Хотя брошенный в пещеру глиняный кувшин достать не удалось, Чжоу Цзывэй уже видел несколько самодельных грубых сосудов, расставленных в помещении, похожем на кухню.

Похоже, что Долина Бури малонаселена и находится слишком далеко от города, поэтому перевозить эти керамические изделия туда и обратно слишком хлопотно. Поэтому они раздобыли у местных горцев необработанную керамику, которая теперь удобна для Чжоу Цзывэя, чтобы наполнить эти таинственные белые родниковые воды.

Чжоу Цзывэй быстро достал еще две грубые глиняные бутылки с крышками. По всей видимости, эти бутылки предназначались для хранения вина. Изначально они были запечатаны деревянными пробками, но Чжоу Цзывэй знал, что деревянные пробки совершенно не способны остановить эту смертельно опасную жидкость, поэтому он давно выбросил все деревянные пробки.

Что касается способа запечатать бутылку после наполнения её родниковой водой, Чжоу Цзывэй уже об этом подумал. Он предположил, что только глина сможет запечатать горлышко бутылки; ничто другое не подойдёт.

Вопрос о том, как безопасно откачать родниковую воду из бассейна, также доставил Чжоу Цзывэю немало хлопот.

Наконец, он нашел еще две странной формы грубые глиняные бутылки, зажал между ними бутылку, в которой хранилась родниковая вода, закрепил другой конец веревкой и медленно опустил ее в родниковую воду, следя за тем, чтобы веревка ни разу не коснулась воды. Только тогда ему наконец удалось наполнить бутылку родниковой водой и вытащить ее.

Когда грубую глиняную бутылку вытащили из родниковой воды, молочно-белая жидкость, прилипшая к ее поверхности, тут же потекла по краю, как капли воды по жиру, и с характерным «плюхом» упала обратно в родниковый бассейн, не оставив ни единой капли на поверхности бутылки.

Чжоу Цзывэй, увидев это, вздохнул с облегчением. Если на поверхности глиняной бутылки еще оставалась родниковая вода, он действительно не знал, что делать. Даже если бы он вынул бутылку, он бы не осмелился прикоснуться к ней руками, это было бы ужасно.

В конце концов, Чжоу Цзывэй наполнил родниковой водой всего три бутылки, прежде чем покинуть гору. Хотя он был жаден, он понимал, что родниковая вода слишком опасна, а грубые глиняные бутылки слишком хрупкие. Если он случайно разобьет их, его ждет гибель. Две-три бутылки, если быть осторожным, не представляли бы проблемы, но если бы он взял слишком много, он бы навлек на себя смерть.

Доставив три бутылки с родниковой водой в безопасное место, Чжоу Цзывэй немедленно и тщательно запечатал две из них землей, оставив для эксперимента только одну бутылку.

Затем Чжоу Цзывэй осторожно налил из бутылки примерно полстакана родниковой воды в грубую глиняную винную чашу, после чего отнёс чашу в другую пещеру, где всё ещё находилось более десятка наёмников без сознания.

Он небрежно выбрал потерявшего сознание наёмника, разбил стеклянную бутылку и, используя горлышко бутылки, раздвинул ему рот. Затем Чжоу Цзывэй встал, поднял в руке грубый глиняный кубок и дрожащей рукой вылил в рот мужчине более десятка капель молочно-белой родниковой воды…

Шипит...

После того, как в него впрыснули дюжину капель молочно-белой жидкости, изо рта наемника тут же потекли клубы белого дыма.

К счастью, возможно, из-за недостатка родниковой воды, ожидаемое Чжоу Цзывэем белое пламя не появилось. Однако тело наемника заметно раздулось, словно надуваемый воздушный шар.

Том 1, Возрождение вундеркинга, Глава 261: Неуязвимый гигант

Увидев, как тело наемника становится все больше и больше, Чжоу Цзывэй инстинктивно почувствовал, что что-то не так, поспешно вскочил, развернулся и убежал далеко.

Наёмник закричал и наконец очнулся от бессознательного состояния. Затем он начал рвать на себе конечности, на его лице читалась боль...

Всего за десять с небольшим секунд тело наемника увеличилось в три-четыре раза по сравнению с обычным размером, превратившись в круглый, мясистый шар с неописуемо причудливым видом.

"Ох..." В отчаянной борьбе наёмник больше не мог сдерживать свои бушующие эмоции. После крика он зарычал и замахал конечностями, яростно размахивая ими и круша всё вокруг.

"Бах-бах... глухой удар..." Раздалась серия звуков, похожих на барабанный бой, и тут Чжоу Цзывэй увидел, что под кулаками и ногами наемника окружающая лава, словно сделанная из бумаги и глины, рассыпалась на бесчисленные осколки.

Это безумие!

Увидев поразительную силу наёмника, Чжоу Цзывэй был ошеломлён. Тело наёмника, словно раздутый воздушный шар, готовый лопнуть, было твёрдым как железо; как бы сильно он ни бил по камням, на нём не осталось ни единой царапины. Чжоу Цзывэй был ещё больше поражён. Казалось, после того, как он выпил эти дюжину капель молочно-белой родниковой воды, наёмник не только обрёл невероятную силу, но и физическую выносливость, намного превосходящую все ожидания…

"Ах..." — Наёмник в ярости разнёс всё вокруг вдребезги, а затем внезапно заметил Чжоу Цзывэя, стоящего более чем в 20 метрах от него. Его глаза вспыхнули кроваво-красным светом, он издал оглушительный рёв и бросился к Чжоу Цзывэю.

Этот парень такой агрессивный...

Увидев это, Чжоу Цзывэй, не осмеливаясь медлить, быстро схватил автомат и открыл огонь по наемнику, который выглядел как огромный комок плоти.

Когда пули попали в наёмника и забрызгали кровью, Чжоу Цзывэй втайне вздохнул с облегчением. К счастью, какой бы толстой ни была кожа парня, пули всё равно могли её пробить. Если бы плоть наёмника действительно не могла быть ранена пулями, это было бы слишком ужасно.

Прежде чем Чжоу Цзывэй успел хоть немного порадоваться, наёмник снова взревел и двумя большими веерообразными руками заблокировал удар перед собой. Значительная часть пуль попала мужчине в ладони со скрипом.

Более того, поскольку кожа на ладонях у Чжоу Цзывэя была относительно тонкой, он наконец увидел, что пули лишь слегка вонзились в плоть наёмника, прежде чем застрять и лишить его возможности двигаться. Хотя Чжоу Цзывэй выпустил в тело наёмника по меньшей мере дюжину пуль за один раз, судя по ситуации… казалось, что эти пули, помимо того, что немного разозлили этого странного наёмника, не причинили ему существенного вреда.

Похоже, пули никак не повлияли на наемников. Ощущения были такие же, как у обычного человека, застрявшего в руке несколькими занозами. Хотя немного болело, как только их вытащили, все прошло. Беспокоиться было не о чем.

Хотя ранение было незначительным, действия Чжоу Цзывэя привели наёмника в ярость. Подобно раненому дикому зверю, он издал серию совершенно нечеловеческих криков, а затем ускорил шаг, отчаянно преследуя Чжоу Цзывэя.

Хотя этот здоровяк бежал очень быстро, он все же не мог сравниться с Чжоу Цзывэем, который мог пробежать 100 метров чуть более чем за секунду.

При желании Чжоу Цзывэй мог бы легко пробежать несколько шагов и выбраться из пещеры или даже из Долины Бури.

Однако, если этот гигант покинет Долину Бури, это, несомненно, принесет ужасающую катастрофу всей стране Вьетнам.

Гуманоидное чудовище, которое не боится даже пуль, вероятно, способно уничтожить даже небольшую группу вьетнамских солдат.

Если армия не задействует значительные силы или не применит тяжелое вооружение, то уничтожить "большую силу" будет невозможно.

Чжоу Цзывэй не спаситель; он никогда не считал спасение мира своей обязанностью. Однако… кстати, этот ужасающий гигант перед ним был создан самим Чжоу Цзывэем, и он не хочет из-за этого вызывать бесконечное кровопролитие.

Хотя у Чжоу Цзывэя никогда не складывалось хорошего впечатления о вьетнамцах, он считал, что какими бы плохими ни были вьетнамцы, это дело правительства и не имеет никакого отношения к простым вьетнамцам, живущим в нищете.

Поэтому он ни в коем случае не мог позволить этому мутировавшему монстру вырваться из Штормовой долины и причинить вред мирным жителям.

Более того… если этот здоровяк продолжит в том же духе, он доберется до выхода из пещеры, где все еще находилось более десятка человек без сознания… Чжоу Цзывэй мог терпеть других наемников, он никогда не относился к ним как к людям, но он не мог вынести вида этих четырех детей, поэтому… он должен был немедленно остановить этого здоровяка, иначе… он сможет спасти максимум маленькую принцессу, а что касается оставшихся трех мальчиков, им придется оставить это на волю судьбы.

Но как остановить этого чудовищного гиганта? Обычное огнестрельное оружие точно не сработает. Тяжелый пулемет, возможно, и эффективен, но пулемет в этой пещере установлен у входа. Повернуть его будет очень сложно. У гиганта, вероятно, не хватит терпения ждать, пока Чжоу Цзывэй будет медленно возиться с оружием.

Исключив возможность использования оружия для усмирения гиганта, Чжоу Цзывэй, похоже, может полагаться только на собственные силы в прямой схватке с ним. В самом деле, если бы он просто хотел уничтожить гиганта, это было бы очень просто. Чжоу Цзывэю достаточно было бы бросить одну или две бусины души, заставив их взорваться на теле гиганта. Тогда… даже если бы кожа и плоть гиганта были тверды как сталь, Чжоу Цзывэй не верил, что они смогут выдержать ужасающую способность луча разложения к разложению.

Однако боевая мощь этого здоровяка была поистине поразительной. Если бы его так одолели, Чжоу Цзывэй почувствовал бы настоящую жалость.

Как нам заставить этого гиганта работать на нас?

Чжоу Цзывэй на мгновение заколебался, затем тут же принял решение, остановился и замер, ожидая этого здоровяка.

"Рёв!!" — прорычал здоровяк и внезапно подпрыгнул на несколько метров, словно гигантский мяч, отскочивший от земли, и с силой ударил Чжоу Цзывэя по голове...

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409