Capítulo 313

Поскольку Гао Цзяньцзюнь находился очень близко, несмотря на все предупредительства, несколько капель все же попали на него, и его плотная хлопчатобумажная одежда прогорела и покрылась дырами.

Однако Гао Цзяньцзюня это нисколько не волновало. Он тут же достал из дорожной сумки инструмент, похожий на лопатку, который, казалось, был настоящей находкой. Он быстро воткнул его в металлическую стену и, двигаясь сверху вниз, соскоблил тонкий слой металла.

Этот парень... он настоящий профессионал... он даже сам придумал этот метод... Я впечатлен, по-настоящему впечатлен...

Увидев это, Чжоу Цзывэй наконец понял, на что рассчитывал Гао Цзяньцзюнь. Оказалось, он приготовил высококоррозионное химическое вещество, способное мгновенно разъедать и размягчать металл, позволяя ему истончать металлическую стенку слой за слоем.

Хотя этот метод не очень эффективен, он позволяет бесшумно соскоблить тонкий слой металлической стенки. Если бы Гао Цзяньцзюнь использовал сварочный аппарат или бензопилу для обработки этой металлической стенки, шум был бы значительным, и он, вероятно, оказался бы незамеченным в тишине ночи. Более того, если бы он использовал эти методы для срезания стенки, он мог бы случайно пробить её насквозь.

В этом хранилище сейчас не было ни копейки. Если бы Гао Цзяньцзюнь сразу же проломил стену, он не смог бы украсть деньги. А если бы кто-то попытался положить деньги в хранилище на следующий день, он бы сразу заметил дыру в стене. Любой, кто не глуп, не стал бы класть туда деньги и немедленно вызвал бы полицию, что привело бы к аресту человека, прячущегося по ту сторону стены.

Поэтому, хотя метод, который сейчас использует Гао Цзяньцзюнь, несколько трудоемок, он, безусловно, является наиболее эффективным.

Чжоу Цзывэй знал толщину металлической стены и предположил, что если Гао Цзяньцзюнь продолжит копать в таком темпе, то закончит, вероятно, только к рассвету. Поэтому он прекратил наблюдение за ним, отключил свою духовную силу и невольно вздохнул.

От родителей Яна я узнал, что моего зятя, Гао Цзяньцзюня, его компания направила в филиал в стране М для развития зарубежных рынков. Гао Цзяньцзюнь хвастался, что хорошо справляется со своими обязанностями и пользуется уважением начальства. Он также говорил, что хорошо говорит по-английски, поэтому его отправили сюда заместителем генерального директора. Его базовая зарплата составляла более 20 000 долларов США в месяц, плюс бонусы и субсидии, что в сумме составляло примерно ту же сумму, что и базовая зарплата. Он мог содержать всю свою семью, поэтому привёз в страну М жену и детей.

Учитывая невысокий уровень образования и не слишком выдающиеся трудовые качества Гао Цзяньцзюня, уже само по себе благословение предков, что он смог получить такую хорошую работу. Чжоу Цзывэй думал, что его семья будет жить здесь довольно хорошо в ближайшие несколько лет, но он никак не ожидал, что Гао Цзяньцзюнь пойдет на такой риск, как ограбление банка, что может стоить ему жизни.

Конечно... похоже, в Соединенных Штатах нет смертной казни, поэтому, пока Гао Цзяньцзюнь не причастен к вооруженному ограблению, он, как правило, не умрет, даже если его поймают, но о выходе из тюрьмы ему можно забыть.

Естественно, Чжоу Цзывэй не хотел, чтобы это произошло. Если бы Гао Цзяньцзюнь не был его зятем, Чжоу Цзывэй не стал бы беспокоиться ни о его жизни, ни о смерти. Но... думая о том, как тяжело будет его сестре и племяннику, если Гао Цзяньцзюнь попадёт в тюрьму, Чжоу Цзывэй невольно вздохнул. Он подумал, что должен помочь Гао Цзяньцзюню во что бы то ни стало.

Но... как мне ему помочь? Должен ли я помочь ему успешно украсть деньги из банка, или... мне следует придумать способ отпугнуть его и помешать ему продолжить?

Чжоу Цзывэй долго колебался, не зная, что выбрать.

Если бы Чжоу Цзывэй был добрым, честным и бескорыстным человеком, он бы непременно встал на защиту Гао Цзяньцзюня и сделал бы все возможное, чтобы помешать ему совершить такую ошибку.

Однако... Чжоу Цзывэй, хоть и не является отъявленным злодеем, безусловно, и не является хорошим человеком.

Если бы это происходило в Китае, Чжоу Цзывэй, возможно, встал бы на защиту интересов страны, но... это Соединенные Штаты... и у Чжоу Цзывэя никогда не складывалось хорошего впечатления об американском народе, поэтому ему совершенно все равно, ограбят ли банк или украдут деньги в США.

Сейчас его волнует только одно: как обеспечить семье сестры мирную и счастливую жизнь.

После долгих раздумий Чжоу Цзывэй наконец решил помочь Гао Цзяньцзюню разбогатеть.

Он довольно хорошо знал своего зятя Гао Цзяньцзюня. Он знал, что, хотя Гао Цзяньцзюнь был жадным, на самом деле он не был очень смелым. Он предположил, что Гао Цзяньцзюнь, вероятно, был вынужден оказаться в этой ситуации, потому что у него не было другого выбора, кроме как набраться смелости и совершить это крупное ограбление.

Что касается причин, по которым Гао Цзяньцзюнь оказался в таком плачевном положении, это можно будет выяснить только после тщательного расследования. Однако даже не спрашивая Чжоу Цзывэй мог догадаться об общей причине: он накопил огромный игорный долг, пристрастился к наркотикам или оскорбил какую-то влиятельную фигуру и стал жертвой шантажа.

В любом случае, Гао Цзяньцзюню отчаянно нужна крупная сумма денег. Без неё он, возможно, не сможет преодолеть свои нынешние трудности. Если Чжоу Цзывэй не поможет ему решить эту проблему и разбогатеть, то даже если его влияние заставит его отказаться от сегодняшнего плана кражи, ему в конечном итоге придётся вернуться к этому пути, если он не сможет преодолеть свои нынешние трудности.

Я никогда не представлял, что, будучи сейчас одним из самых богатых людей в мире, однажды помогу кому-нибудь ограбить банк.

Чжоу Цзывэй находил это одновременно забавным и раздражающим. Хотя он и хотел помочь семье своей сестры финансово, чтобы они могли жить лучше, сейчас он не хотел, чтобы они слишком много о нём знали.

В конце концов, даже если он мог доверять своей сестре, он никак не мог доверять своему зятю. Чжоу Цзывэй также знал, что его сестра несколько слабовольна дома и всегда слушает зятя. Если бы он рассказал сестре секрет своего перерождения, скрыть это от Гао Цзяньцзюня было бы практически невозможно.

Гао Цзяньцзюнь был злым человеком, и Чжоу Цзывэй не смел раскрыть ему его истинную сущность.

Конечно… Чжоу Цзывэй не боялся, что Гао Цзяньцзюнь что-нибудь ему сделает, но он опасался, что Гао Цзяньцзюнь может совершить что-то недопустимое, и тогда… он боялся, что в приступе гнева тот снова убьет его… это будет означать, что он подведет свою сестру.

Наконец, наступил рассвет. Чжоу Цзывэй снова высвободил свою духовную силу, чтобы провести расследование, и обнаружил, что Гао Цзяньцзюнь завершил первый этап работы. Он вырыл огромную дыру в стене и глубоко проник в металлическую конструкцию, но оставил слой стальной пластины толщиной менее двух сантиметров, который так и не был пробит.

Тем временем Гао Цзяньцзюнь тоже был измотан и отдыхал в постели...

Чжоу Цзывэй предположил, что Гао Цзяньцзюню, вероятно, придётся подождать до 9 утра, прежде чем предпринять какие-либо действия. Поскольку хранилище не хранило наличные деньги ночью, казалось, что деньги будут доставлены бронированными грузовиками из других мест только после официального открытия банка.

Теперь Чжоу Цзывэй должен был придумать, как помочь Гао Цзяньцзюню. Согласно первоначальному плану, они должны были остановиться в этом небольшом отеле всего на одну ночь, а затем рано утром отправиться на встречу с остальными членами группы «Дракон» в назначенном месте.

Хотя они были первой группой, отправившейся за границу, они прибыли в другие города, чем вторая и третья группы. Они прибыли раньше всех, но оказались дальше всех от согласованного места, поэтому им потребовалось больше всего времени, чтобы добраться туда. Следовательно, у них было мало свободного времени, и их расписание было очень плотным.

Чжоу Цзывэй был весьма обеспокоен, гадая, как отреагирует Цзян Чуньшуй, если он скажет ей, что хочет остаться здесь еще на полдня… Он решил, что она точно не согласится! Хотя Чжоу Цзывэй был номинальным заместителем руководителя группы «Дракон», по сути, это было решение личных вопросов во время официальной миссии, что… совершенно не соответствовало правилам.

Кроме того, Чжоу Цзывэй не мог объяснить Цзян Чуньшую свои отношения с Гао Цзяньцзюнем. Также, когда он использовал свои способности, чтобы помочь Гао Цзяньцзюню, Цзян Чуньшую, вероятно, было неуместно это видеть.

Поэтому Чжоу Цзывэй ничего не оставалось, как попытаться дать крепко спящему Цзян Чуньшую поспать еще немного.

Примерно в восемь часов Чжоу Цзывэй наконец-то обнаружил с помощью сканирования силы души, что Гао Цзяньцзюнь, находящийся внизу, предпринял новый шаг.

Он с трудом поднялся с постели, сходил в ванную умыться, переоделся в чистую одежду, а затем вышел из комнаты, как ни в чем не бывало.

Сначала он запер свою комнату, затем позвал официанта, щедро бросил ему две стодолларовые купюры в качестве чаевых, указал на дверь комнаты, дал официанту несколько указаний, а затем тихонько выскользнул из отеля через заднюю дверь.

Почему этот парень убежал? Может быть... может быть, он вообще не собирался предпринимать никаких действий этим утром?

Увидев, как Цзян Чуньшуй выходит из отеля, Чжоу Цзывэй был озадачен. Он недоумевал, что этот парень задумал. После всех этих неприятностей прошлой ночью, почему он сбежал, когда пришло время действовать? Если он планировал найти другую подходящую возможность для действий, то у Чжоу Цзывэя не было времени подыгрывать ему.

Ради счастья семьи своей сестры Чжоу Цзывэй действительно мог на время отложить государственные дела. Однако он не мог зайти слишком далеко. В конце концов, эта операция проводилась в его собственных интересах. Более того, как бы то ни было, он был временным заместителем руководителя группы «Дракон». Он не мог совершить такую большую ошибку сразу после вступления в должность!

Чжоу Цзывэй решил подождать еще максимум час. Если Гао Цзяньцзюнь через час по-прежнему не будет намерен предпринимать никаких действий, Чжоу Цзывэй просто проигнорирует его.

В общем... мне никогда особо не нравился этот зять, Чжоу Цзывэй. Если... если этот парень действительно влюбится в меня, это не имеет значения. Если моя сестра не выйдет замуж за Гао Цзяньцзюня и найдет себе другого мужа, он, вероятно, будет намного лучше Гао Цзяньцзюня!

Постоянное наблюдение за происходящим внизу с помощью его духовной силы слишком сильно истощало его запасы энергии. Даже обладая миллионами единиц духовной силы, Чжоу Цзывэй не мог позволить себе тратить её таким образом. Поэтому он просто открыл окно, выпустил порыв ветра, который пронёс двух крошечных насекомых, а затем использовал свою духовную силу, чтобы поймать их и сделать своими питомцами. Затем он поместил их вниз, позволив им заменить его глаза и следить за происходящим в банке и в комнате, которую он договорился с Гао Цзяньцзюнем.

В 8:55... в отель вошел мужчина средних лет с густой бородой, в поношенной куртке. Он направился прямо в номер, где Гао Цзяньцзюнь ранее выкопал яму, дал официанту сто долларов, затем откуда-то достал ключ, открыл дверь и вошел внутрь.

Практически одновременно Гао Цзяньцзюнь, каким-то образом переодевшийся в форму охранника, равнодушно вошел в небольшой банк рядом с отелем...

Том 3, Король города, Глава 507: Шут

Так вот в чём дело… Этот парень действительно не занимается бесполезной работой. Оказывается, он работает в этом банке, поэтому, естественно, он знает, когда туда вносят деньги. Предположительно… сегодня в хранилище банка было помещено много денег. Гао Цзяньцзюнь предвидел эту ситуацию, поэтому специально спланировал эту ловушку, чтобы проникнуть в банк. А тот, кто сейчас пробирается в номер отеля, должно быть, сообщник Гао Цзяньцзюня! Это логично… Поскольку Гао Цзяньцзюнь работает здесь, маловероятно, что он сделал бы это сам. В противном случае, если бы Гао Цзяньцзюня не было на своём посту во время ограбления банковского хранилища, последствия были бы предсказуемы… он определённо был бы главным подозреваемым.

Увидев, что два человека, работающие вместе и изнутри, и снаружи, заняли свои места, Чжоу Цзывэй понял, что вот-вот начнётся настоящее представление. Он тут же почувствовал облегчение и приготовился спокойно наблюдать за происходящим. Он уйдёт только после того, как убедится, что с Гао Цзяньцзюнем всё будет в порядке.

В 9:08 к банку подъехал черный бронированный грузовик. Из него выскочили четверо хорошо вооруженных охранников и встали на стражу по обе стороны грузовика и у главного входа в банк. Затем люди начали переносить крупные суммы наличных денег, по одному мешку за раз, в небольшое хранилище внутри банка.

Многие сотрудники банка поглядывали на бригаду по перевозке наличных, которая уже совершила несколько рейсов и работа еще не была завершена, и у некоторых из них в глазах мелькнула тоска.

Очевидно... в этом небольшом банке обычно не бывает столько наличных. Похоже, кто-то сегодня оформил крупное снятие наличных или денежный перевод, поэтому и подготовил такую сумму заранее.

После того, как крупная сумма наличных наконец была выплачена, некоторые сотрудники банка начали снимать деньги через свои окошки. Затем, в 9:30, дверь во внутреннее хранилище медленно закрылась, и банк возобновил нормальную работу.

Разве мы не можем начать прямо сейчас?

Увидев это, Чжоу Цзывэй понял, что сейчас самое подходящее время для их действий, потому что банк только что открылся, и в каждом кассовом окне было много наличных денег, а это означало, что тайный фонд не будет открыт еще некоторое время, что будет удобно для сообщника Гао Цзяньцзюня.

Далее... Гао Цзяньцзюнь должен отправить закодированное сообщение своему сообщнику, скрывающемуся в гостиничном номере, по какому-либо каналу, а затем позволить сообщнику начать действовать.

И действительно… спустя короткое время мужчина, находившийся в гостиничном номере, по какой-то причине изменил выражение лица, схватил телефон, висевший у него на поясе, посмотрел на него, и его лицо озарилось радостью. Затем он тут же, без колебаний, вскочил с кровати.

Это странно… Чжоу Цзывэй сейчас использует двух питомцев Куньлуня для слежки за гостиничным номером и банком соответственно, поэтому он совершенно уверен, что его зять, Гао Цзяньцзюнь, не звонил и не отправлял текстовые сообщения. Но… откуда об этом узнал тот, кто прячется в номере? И кто отправил ему это сообщение? Может быть… у Гао Цзяньцзюня больше одного сообщника? Этот идиот… они планируют украсть деньги из банка, а не ограбить его. Зачем им столько сообщников? Разве это не увеличивает их шансы быть разоблаченными?

После того как мужчина в куртке спрыгнул с кровати, он без колебаний открутил наполовину пустую бутылку с синей едкой жидкостью, которую Гао Цзяньцзюнь использовал накануне вечером, поднял ее высоко и со свистом вылил все на металлическую стену толщиной менее двух сантиметров.

Парень в куртке явно был гораздо проворнее Гао Цзяньцзюня. Он с большой точностью, почти не растратив ни капли, плеснул жидкость из бутылки на оголенную металлическую стену.

После того как мужчина в куртке брызнул жидкостью, он тут же отступил и спрятался в углу на другом конце комнаты.

В результате ни одна капля синей жидкости, выплеснувшейся из лопнувших пузырьков, образовавшихся в результате сильной коррозии металлической стены, не попала на человека.

Примерно через две минуты, когда мужчина в куртке увидел, что на металлической стене больше не поднимаются пузырьки, он быстро вышел из угла, взял хлопчатобумажные перчатки, которые Гао Цзяньцзюнь использовал ранее, и надел их.

С приглушенным «бумом» мужчина ударил кулаком в перчатке по металлической стене. Уже размягченная стена вдруг показалась ему похожей на бумагу, и удар пробил ее насквозь.

Затем, словно разорвав лист бумаги, мужчина убрал тонкую металлическую стену, которую Гао Цзяньцзюнь всю ночь обчищал.

В результате образовалась большая дыра, достаточно широкая, чтобы через неё мог проползти один человек, между гостиничным номером и банковским хранилищем.

Когда прибыл мужчина в куртке, он принес с собой и большую дорожную сумку. Сначала он бросил свою сумку в дыру в стене, а затем пролез через нее и расстегнул молнию на сумке… Боже мой, внутри оказалось еще пять или шесть сложенных дорожных сумок. Похоже, этот парень планировал забрать все деньги из хранилища сразу.

В то время как мужчина в куртке лихорадочно запихивал в свою дорожную сумку стопку банкнот из хранилища, Гао Цзяньцзюнь по какой-то причине метался взад-вперед, как муравей на раскаленной плите, явно очень встревоженный.

Когда Чжоу Цзывэй увидел реакцию Гао Цзяньцзюня глазами Кунь Чуна, его осенила смутная мысль. Он смутно почувствовал, что что-то не так. Может быть, тот, кто перемещал деньги в хранилище, на самом деле вовсе не был с Гао Цзяньцзюнем? Иначе... почему Гао Цзяньцзюнь вел себя так встревоженно?

Наконец… в этот момент начальник отдела банка внезапно подозвал Гао Цзяньцзюня, достал документ и попросил его доставить в определённое место в городе. Гао Цзяньцзюнь был вне себя от радости, поспешно кивнул и поклонился в знак согласия. Затем он вернулся в раздевалку, быстро переоделся в повседневную одежду и ушёл с папкой.

Чжоу Цзывэй слегка нахмурился. Теперь он всё больше убеждался, что Гао Цзяньцзюнь и тот, кто сейчас наживает состояние в хранилище, не в сговоре. Гао Цзяньцзюнь, должно быть, рассчитывал на этот короткий перерыв сегодня. Вероятно, изначально он планировал использовать это время для совершения преступления в отеле, но теперь… он и не подозревал, что кто-то уже взял на себя инициативу. Он работал всю ночь, и его усилия принесли пользу кому-то другому. А поскольку другая сторона знала все его планы, они наверняка найдут способ свалить вину на Гао Цзяньцзюня после того, как разбогатеют, заставив его взять вину на себя.

Вздох... Я думал, Гао Цзяньцзюнь довольно проницательный парень, и никогда не видел, чтобы он терпел поражения. Но теперь, похоже... у него и в США дела идут не очень хорошо? Как он мог дойти до такого состояния и быть полностью перехитренным? Боюсь, без моей помощи на этот раз он был бы обречен в любом случае!

После того как мужчина в куртке наконец-то вытряхнул все деньги из хранилища, он выбросил шесть больших дорожных сумок через образовавшуюся дыру, а затем сам выбрался наружу. Он накрыл все сумки большими черными пластиковыми пакетами, немного послушался у двери, и, не услышав ничего, тут же открыл дверь и выбросил все сумки наружу. Для постороннего это, вероятно, выглядело бы как куча мусора…

Мужчина в куртке последовал за ним из комнаты, закрыл за собой дверь, а затем подошел мужчина, одетый как уборщик в отеле. Они обменялись жестами и улыбнулись друг другу. Затем они вместе подняли одну за другой дорожные сумки, обернутые черными пластиковыми пакетами, пронесли их по коридору для уборки и выбросили все пакеты с банкнотами в припаркованный там мусоровоз.

Когда двое мужчин несли последний мешок с банкнотами, они увидели, как Гао Цзяньцзюнь, одетый в другую одежду, поспешно вошел через заднюю дверь отеля и направился прямо к ним.

Парень в куртке, казалось, удивился тому, что Гао Цзяньцзюнь так быстро приехал. Он на мгновение замер, а затем поспешно повернул голову в сторону, словно не хотел, чтобы Гао Цзяньцзюнь его увидел.

Хотя Гао Цзяньцзюнь увидел в коридоре двух человек, он предположил, что это обычные уборщики отеля, выносящие мусор, и не обратил на них внимания. Он даже слегка повернулся, чтобы пройти мимо, но тут... внезапно понял, что человек в куртке ему чем-то знаком. Он тут же остановился и наклонил голову, чтобы рассмотреть лицо этого человека...

"Хе-хе... Гао, тебе действительно не стоило меня узнавать."

Парень в куртке, вероятно, понимал, что ему не сбежать, поэтому он внезапно обернулся, посмотрел на Гао Цзяньцзюня и с лёгкой, холодной улыбкой сказал: «Мне тебя очень жаль… Если бы ты меня не узнал, хотя тебе бы и пришлось провести полжизни в тюрьме, по крайней мере, ты бы не умер. Но… теперь, когда ты меня узнал, то… у тебя остался только один путь, хе-хе… Ты можешь винить только свою неудачу!»

Когда мужчина в куртке закончил говорить, в его глазах мелькнул свирепый блеск, и в руке у него появился сверкающий кинжал. Затем он яростно вонзил его в грудь Гао Цзяньцзюня.

Гао Цзяньцзюнь был в ужасе. Хотя он выглядел высоким и сильным, на самом деле он был очень робким. Увидев, как мужчина наносит ему удар ножом, он так испугался, что всё его тело обмякло. Он мог бы увернуться от ножа, но у него не хватило сил пошевелиться ни на дюйм. Он беспомощно смотрел, как нож приближается к его сердцу. Внезапно всё потемнело. Хотя он ещё не получил смертельных ранений, он уже начал отчаиваться и ожидать смерти.

С мягким «плюхом», как раз в тот момент, когда кинжал в руке мужчины собирался пронзить сердце Гао Цзяньцзюня, между бровями мужчины внезапно образовалась круглая дыра размером с одноюаньскую монету. Из нее, словно фонтан, хлынула красная кровь и белое мозговое вещество, мгновенно превратив коридор в ужасающую кровавую кашу.

"Тук-тук..." Мужчина в куртке все еще крепко сжимал в руке блестящий кинжал, широко раскрыв глаза от недоверия, глядя на лицо Гао Цзяньцзюня. Затем его тело закачалось, и он наконец упал назад.

Когда он падал, черный пластиковый пакет, которым он крепко держал дорожную сумку, разорвался, обнажив находившийся внутри пакет.

Гао Цзяньцзюнь стал свидетелем этой сцены, но всё ещё не мог поверить своим глазам. Он был ближе всех к человеку в куртке, но даже он не мог ясно разглядеть, как тот умер. Как могла у него внезапно появиться дыра в голове? Его застрелили? Но… это невозможно… Человек в куртке стоял прямо перед ним, за ним была стена коридора. Гао Цзяньцзюнь определённо не стрелял, и в стене за ним не было дыры. Так откуда же взялась пуля? Могли ли… пули изгибаться? И если кто-то действительно стрелял, почему он не услышал ни единого выстрела? Даже пистолет с глушителем не может полностью заглушить выстрел, не так ли?

Гао Цзяньцзюнь слегка опешился, затем повернул голову и увидел, что мужчина, одетый как уборщик в отеле, увидев убитого товарища, лишь тихо ахнул, затем отбросил тело мужчины в куртке в сторону и, не колеблясь, схватил дорожную сумку и побежал к мусоровозу...

Даже если Гао Цзяньцзюнь и медленно реагировал, он понимал, что произошло. Он вспомнил, как кропотливо планировал всё больше полумесяца, а потом всю ночь копал у стены, и кто-то другой опередил его. Как он мог смириться с этим оскорблением? Более того… как раз в тот момент, когда его собирались зарезать, человека в куртке застрелили первым, что придало Гао Цзяньцзюню ещё больше уверенности.

Хотя Гао Цзяньцзюнь не знал, кто тайно ему помогает, и понимал, что даже если кто-то и помогает, это, вероятно, всё равно что прогнать маленького дьявола и приветствовать Короля Ада, но... в данных обстоятельствах у него просто не было лучшего выбора.

Даже если он сейчас всё расскажет, полиция всё равно может выследить его по каким-нибудь уликам. В этом случае он не получит ни копейки выгоды, но неизбежно останется обременён огромным клеймом. Однако... если он продолжит преследовать его, то, хотя тот может и умереть, если ему повезёт и он вернёт дорожную сумку, полную денег, этого будет достаточно, чтобы справиться с нынешним кризисом и прожить комфортную жизнь до конца своих дней.

Поговорка «Удача сопутствует смелым» как нельзя лучше подходит к Гао Цзяньцзюню. Он хорошо понимает этот принцип. Хотя он никогда не отличался особой смелостью, он был готов рискнуть всем, когда решил украсть банкноты.

Хотя уборщица бежала очень быстро, она все еще несла большую сумку, которая весила не менее нескольких десятков килограммов, поэтому, естественно, не могла обогнать Гао Цзяньцзюня, у которого не было ничего.

Гао Цзяньцзюнь бросился ему в погоню, но обнаружил, что у него нет никакого оружия. Беспомощный, он мог лишь наброситься на него и схватить уборщика за шею обеими руками.

Дворник, явно безжалостный негодяй, лишь спровоцировался, когда Гао Цзяньцзюнь схватил его за шею. Он громко выругался, затем оттолкнул путешественника, которого держал в руке, и ударил локтем в грудь Гао Цзяньцзюня. Гао Цзяньцзюнь закричал и пошатнулся, чуть не упав.

То ли уборщик боялся, что Гао Цзяньцзюнь продолжит его донимать, то ли что Гао Цзяньцзюнь вдруг закричит, но, сбив Гао Цзяньцзюня с ног, уборщик перестал убегать и вместо этого набросился на него, схватив за шею.

Бандит, переодетый в уборщика, явно был не таким бесполезным, как Гао Цзяньцзюнь. Как только его огромные руки схватили Гао Цзяньцзюня за шею, глаза Гао Цзяньцзюня закатились, и он отчаянно задергался. У него не было сил подняться и сопротивляться.

Но в этот момент появилась еще одна вспышка холодного света, и на затылке уборщика внезапно образовалась круглая, окровавленная дыра.

В глазах уборщика, полных свирепости, мгновенно появилась кровь, но руки внезапно обессилели, тело обмякло, и он, не двигаясь, медленно рухнул на тело Гао Цзяньцзюня.

Гао Цзяньцзюнь был потрясен покрасневшими глазами уборщицы, когда она умирала, и не смог сдержать крик. Его крик наконец-то привлек внимание всех в отеле.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171