Kapitel 317

Том 3, Король города, Глава 513: Осада

После того как Чжоу Цзывэй полностью усмирил леопарда, он отбросил его назад, заставив послушно вернуться в крепость и ждать.

Леопард только что узнал хозяина и теперь хотел показать свою преданность, поэтому настоял на том, чтобы следовать за Чжоу Цзывэем, говоря, что будет с ним и в горе, и в радости, и в жизни, и в смерти, никогда не расстанется… Это было похоже на сентиментальную маленькую женщину, дающую клятвы вечной любви своему возлюбленному, который вот-вот уйдёт, что действительно отвратило Чжоу Цзывэя. Он пожалел, что взял такого младшего брата. Ему следовало просто задушить его раньше.

В конце концов Чжоу Цзывэй сказал ему: «Хорошо! Если сможешь меня догнать, тогда давай! Но если не сможешь… тогда перестань меня беспокоить и убирайся отсюда прямо сейчас!» Сказав это, Чжоу Цзывэй мгновенно превратился в молнию, которая, казалось, пронеслась по небу. С легкой вспышкой он исчез без следа.

Леопард замер, готовый рвануться в погоню, но в итоге не смог сдвинуться ни на дюйм. Как только он собирался поднять ногу, он потерял из виду след Чжоу Цзывэя. Как он теперь мог продолжать погоню?

Чудовище, настоящее чудовище... Дьявол, поистине дьявол...

Леопард вновь испытал огромное восхищение и неподдельный страх перед своим новопризнанным хозяином, или вождем.

Его главным преимуществом всегда была скорость. Будь то бег на длинные дистанции или быстрое маневрирование в ограниченном пространстве, он всегда имел преимущество перед своими товарищами по команде. До сегодняшнего дня он никогда не видел, чтобы кто-то бегал быстрее него. Даже чемпионы мира по бегу на длинные дистанции и спринту считались Леопардом недооцененными.

Жаль только, что он принадлежит к элите секретных сил страны и ему категорически запрещено появляться на публике. В противном случае… Леопард считает, что с его нынешней силой, если бы он участвовал в Олимпийских играх или чем-то подобном, он легко мог бы завоевать три или пять золотых медалей.

В таком случае... он мгновенно станет знаменитым во всем мире.

Но в этот момент, глядя на выступление Чжоу Цзывэя в его области знаний… уверенность Леопарда мгновенно рухнула, словно фарфоровая чаша, брошенная на землю и несколько раз разбитая огромным железным молотком.

Нет никакого сравнения… Он даже близко не стоит к этому монстру… Как там говорится…? Сравнение — вор радости, а вещи ничего не стоят по сравнению с ним. Леопард раньше использовал эту поговорку, чтобы высмеивать других, но теперь он понимает, что по сравнению с Чжоу Цзывэем он — никчемный хлам, неудачник, которому следует повеситься…

В одно мгновение Чжоу Цзывэй, используя энергию ветра для ускорения, отлетел на несколько километров. Затем он просто сжал мощный торнадо, который полностью окутал его тело. После этого он взмыл в воздух и направился вперед по пути внизу.

Пуля дала ему всего час, а он и так уже довольно долго задерживался из-за этого Леопарда. Поэтому Чжоу Цзывэю нужно было ускорить процесс, иначе, если он не найдет человека в отведенное время, ему ничего не останется, кроме как сдаться.

Эта миссия чрезвычайно важна для Чжоу Цзывэя, и он должен принять в ней личное участие. Как бы сильно он ни восхищался Лун У и слепым мальчиком, он никогда не откажется от этой миссии ради их безопасности.

Здесь горные дороги чрезвычайно труднопроходимы. Даже обычному человеку или даже такому быстрому животному, как леопард, было бы невозможно за час преодолеть большое расстояние туда и обратно.

Но что касается полетов Чжоу Цзывэя в небе… ему особо не о чем беспокоиться. Расстояние, которое он может пролететь, ускоряясь в воздухе за один раз, вероятно, потребует от человека на земле нескольких часов для пошагового измерения.

Поэтому Чжоу Цзывэй очень быстро начал поиски, и за короткое время он уже пролетел десятки километров и пересек пять или шесть горных вершин.

Внезапно... из скрытого внизу оврага раздался слабый выстрел. Чжоу Цзывэй тут же замер, внимательно прислушался, и на его губах появилась улыбка.

И действительно… Лонг Ву и слепой мальчик попали здесь в засаду врага. Похоже, Лонг Ву просто не смог скрыть леденящую душу жажду убийства, поэтому агенты армии страны М обнаружили его аномалию и были преследованы здесь.

Благодаря выдающимся навыкам боевых искусств Лонг Ву, даже находясь в окружении более тридцати человек в этой небольшой горной долине, смог отчаянно сопротивляться и, воспользовавшись рельефом местности, уже убил семь или восемь человек из армии страны М.

Однако Лун Ву был безоружен и мог лишь отбиваться горстью камешков, подобранных с земли. Они вдвоем прятались за валуном, подавленные огнем противника, и не смели выглянуть.

Хотя это укрытие может блокировать вражеские пули, оно также может полностью загораживать обзор, поэтому при обычных обстоятельствах это не лучшее место для оборонительного боя.

Однако присутствие слепого мальчика компенсировало все недостатки этого места. Лун У не нужно было выглядывать наружу, чтобы проверить наличие врагов. Слухи слепого мальчика определенно были лучше, чем глаза пяти-шести человек. Как только кто-то приближался к скале на расстояние двадцати метров, слепой мальчик немедленно указывал точное местоположение. Лун У не нужно было целиться заранее. Как только он определял местонахождение врага, он подпрыгивал и с молниеносной скоростью бросал камень в руку, разбивая кому-нибудь голову.

Камень был очень большим, и голова дракона никогда не появлялась в фиксированном положении. Каждый раз она лишь ненадолго выглядывала, бросала камень, а затем тут же пряталась, не давая противнику возможности прицелиться и выстрелить.

Таким образом, хотя они и оказались в ловушке и пока не могут выбраться, оба они не пострадали. Напротив, семеро человек с другой стороны погибли под камнями Лун У, а остальные в ужасе.

"В атаку... На этот раз мы подтолкнем сразу пятерых человек с разных сторон. Не думаю... что его камни смогут сбить с ног больше нескольких человек. Как только мы приблизимся к этой скале, то... этому парню конец."

Крепкий чернокожий мужчина сжал кулак, его лицо исказилось от злобы. Он тут же выкрикнул несколько имен и приказал им любой ценой уничтожить вражеского лидера в этой серии атак. Они слишком долго здесь задержались, создав уязвимое место в плане окружения организации. Если бы их начальство провело расследование, у них были бы серьезные проблемы. Что касается его людей... несколько дополнительных смертей ничего бы не изменили. Чем больше людей погибнет, тем больше будет опасность, с которой они столкнутся в этом инциденте. А обычные агенты, подобные этим, были ничтожны по сравнению с силой их организации. Они могли просто набрать новую группу и тренировать их около года, и это была бы группа энергичных и превосходных агентов.

Пять агентов, чьи имена были названы, мгновенно побледнели. Однако, увидев зловещие глаза чернокожего, они невольно содрогнулись. Они понимали, что если подчинятся приказам чернокожего и бросятся вперёд изо всех сил, у них ещё есть шанс выжить. Но если они осмелятся ослушаться приказов инструктора… то их ждёт наказание в десять тысяч раз хуже смерти.

Поэтому, несмотря на ужас, все пятеро нисколько не колебались. Как только они услышали, как чернокожий инструктор зовет их по именам, они тут же молча кивнули в ответ. Затем все пятеро медленно направились к огромной скале, которая с пяти разных сторон выглядела как естественная преграда.

Здесь очень узкая местность, земля усеяна острыми камнями, что делает передвижение крайне затруднительным. Уже сейчас туда могут пробраться пять-шесть человек одновременно. Если людей будет больше, они будут мешать друг другу и превратятся в живые грабли, застрявшие под камнями.

Пятеро человек бесшумно продвигались в своих направлениях, внимательно осматривая землю, чтобы не споткнуться и не упасть, и одновременно следя за тем, что находится за большим камнем, постоянно опасаясь внезапных нападений с другой стороны.

Они знали, что у них ещё есть шанс. Из предыдущих атак стало ясно, что камни противника были одновременно мощными и точными, почти более эффективными, чем обычные пистолеты на короткой дистанции. Практически каждый вылетевший камень мгновенно оборвал чью-то жизнь.

Однако у этого человека была и определённая слабость, а именно, он мог бросать только один камешек за раз. В этой горе это явно было не из-за нехватки камешков, а скорее из-за проблемы с техникой. Он всё ещё мог гарантировать попадание одним камешком за раз, но если бы он бросал три или пять камешков одновременно... тогда и сила, и точность, вероятно, значительно бы снизились, и он, возможно, даже не смог бы причинить вреда ни одному человеку.

Поэтому пятеро нападавших считали, что у них еще есть хорошие шансы. Пока они сами не окажутся первыми, кого заденет камешек, у них оставалась крошечная надежда убить врага одним выстрелом, когда он покажется.

Даже если вам не удастся попасть в противника с первой попытки, если вы используете это время для сокращения дистанции, противник почти наверняка погибнет, когда появится во второй раз. Теперь вопрос лишь в том, кто станет первым или вторым невезучим.

Словно всё это было спланировано заранее, все пятеро двигались в полной гармонии, шаг за шагом, почти в одном темпе. Никто не осмеливался сделать рискованный шаг, и все старались как можно легче передвигаться.

Они знали, что, поскольку противник смог бросить камень в тот же момент, когда прыгнул, он должен был точно определить местоположение цели еще до прыжка. Так как он прятался за камнем, он никак не мог его увидеть. Следовательно, единственной возможностью было то, что у этого человека был невероятно острый слух, и он мог точно определить местоположение цели, просто прислушиваясь к шагам.

Поэтому на этот раз они шли особенно медленно, каждый шаг был мягким, словно они ступали по хлопку, не смея издать ни малейшего звука, чтобы не стать жертвой первой же цели противника.

К сожалению, эти люди понятия не имели, что слух Лун Ву был просто недостаточно хорош, чтобы расслышать их голоса в этой обстановке, но рядом с ним находился слепой ребенок с невероятно острым слухом.

У маленькой девочки был настолько хороший слух, что она могла услышать, как кто-то пукает, даже на расстоянии километра. Поэтому на таком близком расстоянии, как бы осторожны ни были пятеро людей, результат был бы тот же. Каждое их движение уже отчетливо отображалось в сознании слепой девочки.

"9:18 направление, расстояние 18,65 метров... 11:05 направление, расстояние 19,01 метров... 12:10 направление..."

Как только пятеро человек вошли в зону поражения в двадцать метров, слепая девушка начала систематически снова и снова сообщать Лонг У точное местоположение этих пятерых. Она четко описывала как направление, так и расстояние, и Лонг У мог точно определить координаты противника по словам слепой девушки.

Поэтому ему вообще не нужно целиться, когда он делает движение. Даже если он подпрыгнет с закрытыми глазами, он все равно сможет точно попасть в цель одним камнем.

На этот раз все было так же. Слепой мальчик точно определил координаты всех пятерых. Однако Лонг У колебался, понимая, что ситуация неблагоприятная. Пятеро окружили его веером. Если бы он необдуманно выскочил, то мог бы убить одного из них, но также подвергся бы атаке с четырех других сторон. Более того, угол атаки противника на этот раз был тщательно спланирован. Пути стрельбы пятерых пересекались. Если бы Лонг У выскочил, существовала 3% вероятность, что он сразу же получил бы ранение от их оружия.

Однако, несмотря на то, что Лун У знал об этом, он не смел больше медлить, потому что затягивание дела не принесет им никакой пользы. Если эти люди подойдут ближе, их извилистый маршрут атаки станет еще более хитрым, что еще больше затруднит ему получение преимущества.

«Вжик!» — Когда слепой мальчик в третий раз назвал координаты пяти человек, Лонг У, не колеблясь, тут же подпрыгнул в воздух. Не успел он достичь наивысшей точки и перепрыгнуть через высокую скалу перед собой, как его правая рука уже яростно взмахнула…

Его рука резко взмахнула из стороны в сторону, и, когда камешек вылетел из его ладони, его тело наконец подпрыгнуло высоко над камнем перед ним. Камешек, вылетевший из его руки, затем взмыл прямо над камнем, направляясь прямо к человеку в центре группы из пяти человек.

С резким «треском» и пронзительным воплем камешек размером с абрикос вылетел из руки Лун Ву и, как и ожидалось, пронзил голову несчастного человека круглой, окровавленной дырой. Мужчина, получив удар по лбу, согнулся и рухнул, словно срезанный колосья пшеницы.

Почти в тот же момент, когда камешек Лун Ву попал в несчастного, вокруг раздалась очередь. Остальные четверо мужчин одновременно открыли огонь. Хотя они понимали, что у них, возможно, есть только один шанс выстрелить, они всё же невольно выпустили серию пуль. Попали они в цель или нет — зависело от судьбы.

То ли этим парням невероятно повезло, то ли Лун Ву просто невероятно не повезло, но в разгар хаотичной перестрелки четверых мужчин Лун Ву получил ранение в локоть. Хуже того, была ранена его правая рука. С этой раной он больше никогда не сможет бросить ни одного камешка.

Хотя его левая рука также обладала силой пронзить череп человека одним ударом, он никогда прежде не тренировался метать камни левой рукой. Поэтому, несмотря на огромную силу, он совершенно не отличался точностью, так какой от этого толк?

Лонг Ву упал на землю, чувствуя, как из раны постоянно сочится кровь, а лоб покрылся холодным потом от боли.

Его сердце упало на самое дно… Неужели нет никакой надежды? С травмированной правой рукой он больше не мог бросать камни, и даже если бы ему удалось заполучить один-два пистолета, он не смог бы эффективно из них стрелять.

Меткость Лонг Ву на самом деле довольно хороша, но он предпочитает тренироваться правой рукой. Потеряв правую руку, он потеряет как минимум половину своей силы и не сможет использовать многие мощные завершающие приемы в бою.

Несмотря на сильную боль в локте, Лонг Ву стиснул зубы и не произнес ни слова, чтобы не беспокоить слепого ребенка. Он сделал вид, что ему все равно, и сказал: «В этот раз может быть немного хлопотно. Тебе следует снова спрятаться за ними. Я… я планирую подождать, пока они подойдут ближе, прежде чем действовать… и сразиться с ними в рукопашном бою».

Слепой мальчик тихонько моргнул своими большими, затуманенными глазами, его нежные губы были плотно сжаты, и он прошептал: «Твоя рука ранена, не перенапрягайся... Две справа — твои, а две слева — мои...»

Пока слепой мальчик говорил, он вытащил из кармана пластиковую рогатку. На вид она ничем не отличалась от обычных детских рогаток, но на самом деле это была мощная рогатка, специально изготовленная для слепых детей на военном заводе. Материалом для этой рогатки был не обычный пластик, а высокоэластичный полимер, имеющий чрезвычайно высокую стоимость. Сила снаряда была поразительной, и она легко могла выстрелить пластиковую пулю на расстояние более 100 метров.

Эта рогатка может не только запускать камни, но и значительно увеличивать свою мощность, используя входящие в комплект пластиковые шарики...

Том 3, Король города, Глава 514: Восемнадцать пуль

Поскольку провоз металлических предметов на борту самолетов запрещен, членам группы «Дракон» было непросто доставить собственное оружие в Соединенные Штаты. Учитывая сжатые сроки миссии, им пришлось попросить агентов США подготовить для них специальное оружие для использования во время операции.

Однако это специально подготовленное для них оружие можно получить только по прибытии в пункт встречи, а слепые дети, из-за своих врожденных недостатков, не чувствуют себя в безопасности и всегда носят оружие с собой.

Поэтому он попросил военный завод изготовить для него рогатку, полностью сделанную из пластика, и даже специальные снаряды для этой рогатки были полностью сделаны из пластика.

Однако эти пластиковые снаряды изготавливаются с использованием очень передовой технологии полимеризации, и их твердость почти не уступает стали. Каждый снаряд, размером примерно с яичный желток, весит 300 граммов, или шесть унций. Рогатка также изготовлена по специальной технологии и чрезвычайно прочна. При достаточно сильном пуске снаряд может легко пробить деревянную дверь.

Хотя Слепая Девочка была молода и выглядела худенькой, истощенной девочкой, ее тонкие руки на самом деле были невероятно сильными. Ее навыки обращения с рогаткой были настолько поразительны, что даже Пуля из Драконьей Группы не могла не восхищаться ими.

Лонг У понимал, что слепая девочка на самом деле не была беззащитна; однако он был человеком с ярко выраженным мужским шовинизмом и всегда считал, что как мужчина он должен брать на себя ответственность за защиту женщин, когда они находятся вместе, особенно учитывая, что девочке было всего восемь лет. Теперь ситуация дошла до того, что девочке пришлось защищаться самой, и Лонг У, естественно, испытывал глубокий стыд и раскаяние.

Однако он также понимал, что после ранения правой руки его силы значительно ослабнут, и если он не сможет мгновенно убить всех четверых нападавших, то им двоим неизбежно грозит опасность быть застреленными.

Поэтому сейчас было не время сохранять лицо. Он кивнул, и в мгновение ока уже оказался справа от большого камня перед собой. Он затаил дыхание и молча ждал появления врага.

Слепой мальчик стоял неподвижно, но уже прикрепил к своей рогатке два высококонцентрированных снаряда и бесшумно развёл их в стороны. Эффективная дальность стрельбы из его рогатки достигала примерно 100 метров, а максимальная — около 20 метров.

Место, где она стояла, находилось менее чем в пяти метрах от угла слева от большого камня. Это расстояние было слишком малым и могло повлиять на её ловкость. К счастью, у слепой девочки был невероятно острый слух, позволявший ей точно распознавать каждое движение двух мужчин. Она смогла выстрелить в тот же миг, как они появились, убив их ещё до того, как они успели увидеть, что находится за камнем.

Слепая девушка была очень уверена в своей рогатке, но теперь она беспокоилась за Лун У. В конце концов, правая рука Лун У была сильно повреждена, и он практически не мог ею двигать. Более того, он непрерывно истекал кровью. С каждой секундой физическое состояние Лун У ухудшалось. А четверо выживших были очень осторожны, двигаясь шаг за шагом и не ускоряясь. Если бы они затянули, Лун У, вероятно, потерял бы сознание от кровопотери, и никому бы не пришлось ничего предпринимать.

Хотя слепой мальчик и Лун У знали об этом, увидев четырех врагов так близко, они не смели отвлекаться на перевязку ран. Если бы они это сделали, и все четверо внезапно ускорились бы и бросились на помощь, пока они перевязывали раны, то наверняка погибли бы.

Чем ближе четверо боевиков подходили к валуну, тем медленнее они замедляли ход, не смея проявлять ни малейшей неосторожности. Приближаясь, они смещали дула своих ружей, целясь в боковые стороны валуна.

На таком близком расстоянии, даже если Лонг Ву снова подпрыгнет, большой камень помешает ему эффективно стрелять в них камнями.

Поэтому им следует уделять наибольшее внимание обеим сторонам...

Чернокожий инструктор вдалеке, увидев, что его люди наконец приблизились к цели, не смог сдержать восторженной улыбки, обнажив белоснежные зубы. Он махнул рукой, и непрерывный огонь, прикрывавший людей, тут же прекратился.

Как только стрельба прекратилась, вокруг воцарилась полная тишина. В этот момент из-за огромной скалы отчетливо раздался резкий звук «тик-так».

«Этот парень ранен и истекает кровью…» Четверо человек, медленно приближавшихся к скале, услышали этот слабый звук. Благодаря своему многолетнему опыту, они, естественно, знали, что это за звук, и в глазах каждого из них засияла безудержная радость.

Будучи опытными стрелками и спецагентами, они, естественно, знали, как действовать в такой ситуации. Поэтому все четверо просто легли по другую сторону огромной скалы, по двое, держа оружие и тщательно оберегая себя от фигур, которые могли внезапно появиться с обеих сторон скалы. Однако они остались там и отказались предпринимать какие-либо дальнейшие шаги для начала атаки.

В то же время они внимательно прислушивались к звукам, доносившимся из-за скал. Если они слышали, как кто-то перевязывает раны позади них, то немедленно, без колебаний, выбегали наружу.

Но если после этого ничего не произойдёт, они просто будут тянуть время, пока последний человек не истечёт кровью и не умрёт...

Лонг Ву держал раненую правую руку в одной руке, по лбу стекал холодный пот, а по локтю — кровь. Он знал, что если продолжит в том же духе, то непременно умрет. Тем временем лицо слепой девочки стало ледяным, и она медленно отпустила натянутую рогатку.

Несмотря на сверхчеловеческую силу в руках, если она будет держать натянутую таким образом резинку от рогатки, то сможет удерживать её меньше минуты, прежде чем руки начнут болеть и неметь.

Хотя она знала, что враг так близко, и если она заранее не достанет рогатку, ей будет трудно выстрелить и попасть в цель в первый же момент. А если она опоздает хотя бы на мгновение, когда враг появится, её могут сначала поразить в лоб… Но… теперь противник явно хотел потратить здесь время, поэтому ей оставалось только беспомощно вздохнуть.

Черт возьми... эти парни ужасны, я буду сражаться с тобой до смерти.

Лонг Ву подождал еще немного, чувствуя, как силы покидают его с каждой секундой. Его лицо стало мертвенно бледным. Он понимал, что если будет ждать еще дольше, его шансы на выживание только уменьшатся. В этот момент он просто не мог позволить себе терять больше времени.

Я действительно собираюсь сражаться с вами до смерти.

Лонг Ву слегка пошевелился и мгновенно бросился к краю скалы, полный горя и негодования, готовый вступить в смертельную схватку с врагом в этот последний момент.

Он понимал, что если он бросится в атаку вот так, то результат будет один: его мгновенно расстреляют, но больше не колебался.

В любом случае, рано или поздно всё так и будет, и если он сейчас выйдет и будет сражаться, то сможет хотя бы заработать ещё одну-две жизни, которые заберёт с собой в смерть. А что будет со слепым ребёнком после его смерти... это уже не в его власти.

Однако, как только он вынырнул из-под огромной скалы и увидел четырех вооруженных людей, одновременно направивших оружие ему в голову, в их глазах читались смешанные чувства возбуждения и страха, и двое из них одновременно нажали на курки, чтобы выстрелить в него, внезапно с неба обрушилось несколько вспышек холодного света. В мгновение ока оружие в руках четырех мужчин упало на землю, и у каждого из них на лбу образовалась ужасная кровавая дыра.

Наконец, раздался град пуль, которого так боялся Лун Ву. Хотя четверо боевиков перед ним были убиты вспышкой таинственного холодного света, неподалеку находилось еще более двадцати человек, все с оружием в руках, целившихся в него. Увидев, как Лун Ву высунул голову, они, естественно, одновременно открыли огонь.

В одно мгновение раздались выстрелы, и прежде чем звук достиг ушей дракона, плотный рой пуль пронесся по воздуху, словно рой саранчи.

Глаза Лонг Ву расширились от ярости, и его оставшаяся рука внезапно поднялась. У него не было шанса увернуться от свистящих пуль, поэтому он не стал тратить силы на эту тщетную попытку. Вместо этого он использовал все оставшиеся силы, чтобы бросить последний камешек из своей руки. Камешек был направлен в лоб чернокожего инструктора среди боевиков.

Хотя расстояние между двумя сторонами было довольно большим, при обычных обстоятельствах Лун У не смог бы бросить камень так далеко. Более того, даже если бы камень удалось бросить так далеко, его сила неизбежно иссякла бы, что затруднило бы причинение значительного вреда человеку.

Но на этот раз все было иначе… Он использовал уникальный метод из китайских боевых искусств, чтобы высвободить большую часть потенциала своего тела, что позволило ему в тот момент проявить в несколько раз больше силы, чем обычно. Поэтому он был уверен, что сможет обменять голову чернокожего инструктора на свою жизнь…

В тот момент, когда был брошен камень, Лун У сдулся, словно проколотый воздушный шар, как будто в одно мгновение все его силы иссякли. Его тело обмякло, и он медленно рухнул. Однако он знал, что прежде чем упадет, в его теле будет как минимум еще дюжина пулевых ранений… Никто из боевиков, пришедших устроить им засаду, не был обычным человеком. Каждый из них был весьма искусен в стрельбе, по крайней мере, не хуже Лун У. Поэтому у Лун У не было надежды на жизнь, хотя он знал, что подкрепление уже должно было прибыть. Если бы он смог продержаться еще немного, он, возможно, избежал бы этой катастрофы. Однако… теперь было слишком поздно. Он не знал, кто из членов группы «Дракон» пришел его спасти, но кто бы это ни был, спасти его было уже поздно. Но если слепого ребенка удастся спасти, Лун У исполнит одно из своих желаний.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema