Capítulo 187

Это две бутылки красного вина, и я совершенно не могу определить их марку. Но, полагаю, то, что пьет такой богатый человек, как Ян Вэй, должно быть хорошего качества.

Наконец, она спокойно закончила свою работу, откинулась на диван, посмотрела на меня и улыбнулась: «Мне следовало бы спросить тебя, Чэнь Ян... что ты здесь делаешь?»

Я на мгновение задумался и понял, что это действительно сложно объяснить. С момента нашей последней встречи произошло так много всего. Короче говоря… Я криво усмехнулся: «Это долгая история».

Я почувствовал легкую горечь во рту, поэтому просто взял чашку и выпил все залпом.

Ян Вэй, казалось, улыбнулся, а затем нарочито вздохнул: «Лафит 1986 года… так его не пьют. Увы, какая растрата моих двух бутылок хорошего вина».

«Ты такой жадный», — надула я губы и засмеялась. «В прошлый раз ты прокрался ко мне домой, пока меня не было, сел на мой диван и пил пиво из моего холодильника. Я никогда на тебя так не жаловалась».

Ян Вэй иронично улыбнулась, но ее улыбка по-прежнему была очаровательной, а взгляд немного смягчился: «Чэнь Ян… ты знаешь, что бокал вина, который ты только что выпил, стоит столько, что на него можно купить диван, на котором я сидела в твоем доме, твой холодильник и все пиво, которое в нем хранится».

Я дважды громко рассмеялся: «Какая вкуснятина? Похоже, мне стоит пить побольше!»

Я схватил бутылку со стола, налил себе стакан, сделал глоток, насладился вкусом и рассмеялся: «Раньше я этого не замечал, но теперь, когда ты об этом упомянул, вкус действительно кажется немного другим».

Мы переглянулись и одновременно рассмеялись.

Атмосфера стала гораздо более расслабленной.

Комната была хорошо освещена, и я внимательно посмотрел на Ян Вэй; она тоже смотрела на меня.

Ян Вэй по-прежнему была прекрасна, но холод в её глазах стал глубже, чем при нашей последней встрече. Хотя её взгляд на меня оставался относительно мягким, иногда её невольные взгляды… Я не знаю, как описать этот взгляд. Короче говоря, это был взгляд человека, не живущего счастливой жизнью.

Она несчастлива?

Ян Вэй тоже смотрела на меня; ее взгляд медленно переместился с моего лица на меня...

Она очень внимательно меня осматривала, рассматривая каждый шрам на моем теле, ножевые и огнестрельные раны, а затем слегка нахмурила брови.

Я нарочито улыбнулась и сказала: «Ну как вам? Разве я не похожа на тряпичную куклу, сшитую иголкой и ниткой?»

«Люди — не тряпичные куклы, — спокойно сказал Ян Вэй. — Люди умирают, а тряпичные куклы — нет».

Затем, прежде чем я успела что-либо сказать, Ян Вэй вздохнул: «Вообще-то, я знаю».

Что вы знаете?

«Я знаю, что с тобой случилось». Ян Вэй посмотрел на меня искренними глазами. «Позже я пошел тебя искать, но не нашел. Тогда я послал человека навестить меня. Я знаю все, что с тобой произошло».

Я немного удивилась: "Вы меня искали?"

Ян Вэй вздохнула, подняла бокал и сделала глоток: «Помнишь, что я тебе говорила? У меня не так много друзей, но ты всегда будешь одним из них. Когда у меня плохое настроение, я могу зайти к тебе выпить и поболтать… Но после нашей последней встречи, когда я пришла к тебе снова, я обнаружила, что с тобой что-то случилось».

Она помолчала, а затем улыбнулась. «Сначала я тоже думала, что ты мертв… Я многое узнала о твоей ситуации. Люди, которых ты обидел, определенно не были теми, с кем стоило связываться в то время. Я даже узнала, что твое тело вернули…»

Моё веко слегка дёрнулось.

«Но я в это не верю. Я не верю, что кто-то вроде тебя мог так легко умереть». Ян улыбнулся и сказал: «К счастью, позже я узнал о твоей девушке. Она…» Ян помолчал немного, а затем продолжил: «Её защищали твои друзья. Когда я её нашёл, она жила в очень безопасном месте. Я смог лишь мельком увидеть её издалека. Хотя она выглядела подавленной, она не казалась совершенно опустошённой. Я даже увидел проблеск решимости и надежды в её глазах…»

Я ничего не сказал.

Ян слегка улыбнулся: «Такого выражения не должно быть на лице женщины после смерти возлюбленного. Так что, полагаю, ты не умерла, а просто сбежала».

Умная женщина!

После того, как Ян Вэй закончил говорить, я невольно вздохнула.

«Видно, что ты много страдала». Взгляд Ян Вэя снова остановился на шрамах на моем теле. «Однако эти шрамы выглядят неплохо».

Меня это одновременно и позабавило, и возмутило: «Это что, комплимент?»

«Не хочешь ли рассказать мне кое-что из своей истории?» Ян Вэй не ответил, но спросил меня в ответ.

Я немного поколебался, а затем просто сказал ей: «Я сейчас в Ванкувере и... работаю на мастера Ба».

«Мастер Фан? Фан Бачжи?» Ян Вэйвэй слегка нахмурился: «Вы вступили в Большой Круг?»

Вы знакомы с Восьмым Мастером?

«Я его не знаю», — Ян Вэй быстро покачала головой. «Но я точно знаю лидера Канадского Большого Круга», — улыбнулась она. «По крайней мере, это объясняет, почему вы здесь. Господин Сорин сейчас сотрудничает с Большим Кругом; у меня есть информация об этом».

"А ты? Что ты здесь делаешь?"

«Семейное дело», — Ян слегка улыбнулся. — «К тебе это не имеет никакого отношения, поэтому, к сожалению, я не могу об этом говорить. Дело не в том, что я тебе не доверяю, просто это семейное правило, которому я должен подчиняться».

Я вздохнула: «Но по крайней мере я знаю, что ваши дела очень важны… иначе у вас не было бы столько телохранителей… Меня только что чуть не забили до смерти ваши люди».

Ян Вэй усмехнулся, с оттенком беспомощности взглянув на мои плавки. «Ты же приплыл из озера, да?.. Наверное, ты этого не видел, но мои люди стоят вокруг этой виллы. Территория отсюда до склона холма теперь является зоной ограниченного доступа. Это было одобрено господином Сорином. Если бы ты пришел с суши, мои люди остановили бы тебя на окраине. Но ты пришел с воды, поэтому сразу же вошел в их оцепление. Конечно, они очень нервничают».

Я мельком взглянул на ее наряд; этот купальник-бикини, несомненно, подчеркивал женское очарование. Я не осмелился смотреть слишком долго и быстро отвел взгляд: «Вы тоже собирались купаться?»

Ян Вэй намеренно принял суровое выражение лица: «Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то приходил на банкет в купальнике?»

«Если бы я знала, я бы осталась в озере подольше, чтобы понаблюдать за твоим плаванием».

Не знаю почему, но я вдруг почувствовал себя очень расслабленным. Встретив Ян Вэя, я больше не испытывал той настороженности, что был раньше; казалось, будто я встретил старого друга, которого не видел много лет.

Часть вторая: Путь к успеху, Глава восьмая: Родственная душа

Бутылка красного вина была быстро опустошена. Мы пили его, как киты, всасывающие воду… Честно говоря, любой винный эксперт раскритиковал бы нас за то, что мы потратили такой драгоценный напиток впустую. Даже случайный человек знает, что красное вино нужно смаковать.

Допив бутылку красного вина, Ян Вэй сохранила неизменным выражение лица, лишь глаза ее засияли еще ярче. Ее нежные черты лица оставались спокойными и прекрасными, а щеки слегка покраснели.

«Вы еще можете пить?» Я взглянула на нее.

«Выпей, почему бы и нет?» — улыбнулся Ян и сказал: «Поверь мне, я начал пить очень рано. А когда я пил, ты еще был в своем красном шарфе!»

В конце концов, Ян Вэй — это Ян Вэй. Она некоторое время смотрела на меня задумчивым взглядом, а затем медленно покачала головой: «Нет».

"В чем дело?"

«С тобой что-то не так», — вздохнул Ян Вэй. — «Похоже, сегодня тебя что-то беспокоит».

«Ха!» — я нарочито усмехнулся. — «Почему ты так говоришь?»

«Потому что я всегда очень хорошо разбираюсь в людях», — сказал Ян Вэй, казалось бы, непринужденным тоном. — «Не нужно этого отрицать».

"..." Я помолчал немного: "У меня кое-что на уме."

Ян Вэй рассмеялась. Возможно, это был алкоголь, но она сидела на диване, скрестив ноги, и поджала свои длинные, стройные ноги. Лениво откинувшись назад, она прищурилась и сказала: «Ты можешь сказать мне, считаешь ли ты меня другом».

Я на мгновение заколебался: «Я… сегодня встретил девушку… очень молодую девушку, совсем юную. Раньше я думал, что она просто молода и незрела, поэтому, хотя она и совершила много плохих поступков в прошлом, я простил ее… Я даже хотел помочь ей, надеясь, что она сможет вернуться на правильный путь и стать хорошим человеком… Но сегодня… я очень разочарован в ней…»

Сначала я лишь кратко и в общих чертах изложил ситуацию, но под взглядом Ян Вэя я неосознанно стал рассказывать все более подробно.

Взгляд Ян Вэй был спокойным, в нём читались мягкость, спокойствие и принятие… Этот взгляд передавал искренность, заставляя чувствовать, что этот человек, эта женщина, в этот момент заслуживает доверия! Человек, которому можно доверить всё!

Поэтому я стал говорить все больше и больше, и в конце концов упомянул еще и оргию.

Выслушав молча, Ян Вэй вздохнул и медленно произнес: «Хм... Альянс Золотой Тринадцати... это та принцесса привела тебя туда?»

Я был поражен: "Откуда вы это узнали?"

«Ох». Ян слегка улыбнулся. Затем он сказал нечто, что меня удивило: «Потому что эта принцесса тоже пыталась завербовать меня в группу».

Увидев странное выражение моего лица, Ян Вэй усмехнулась: «Я не участвовала… э-э…» Она даже слегка покраснела, что было для неё редкостью, и тихо сказала: «Я всегда очень осторожна в своих действиях. Поэтому, прежде чем она попыталась меня завербовать, я провела тщательное расследование и изучила их организацию… а затем отказалась».

Я вздохнула с облегчением.

Честно говоря, если бы такая гордая, элегантная и умная девушка, как Ян Вэй, присоединилась к такой отвратительной организации, я был бы по-настоящему разочарован.

Увидев румянец на лице Ян Вэя, я вдруг кое-что понял!

Принцесса пыталась завербовать её в группу?

Ну, учитывая кокетливый характер этой женщины и тот факт, что она бисексуальна! Она знакома с Ян Вэй. Должно быть, у неё были чувства к такой потрясающей красавице, как Ян Вэй, которая преуспевает во всех отношениях!

Ян Вэй быстро догадалась о моих мыслях по моему взгляду. Она вздохнула и сказала: «Господин Торин — замечательный человек, но, к сожалению, у него есть дочь, которая совершает возмутительные поступки».

Она, казалось, не хотела говорить о себе, и, немного подумав, тихо сказала: «Я понимаю, что вы имеете в виду... Вы разочарованы, потому что увидели эту девушку сегодня в таком месте, верно?»

«Да». Я кивнул. «Я очень разочарован!»

Я выделил слово «очень».

Затем я низким голосом сказал: «Изначально я возлагал на эту девушку большие надежды. Но она постоянно совершала ошибки. Изначально её ошибки были вовлечены во многих людей. Но я думал, что в душе она не плохой человек, поэтому всегда считал, что ей можно простить… В конце концов, есть интересная поговорка: Бог прощает ошибки молодых людей. Разве не так?»

Я глубоко вздохнула: «Но если она продолжит совершать одни и те же ошибки, тогда мне придётся от неё отказаться».

Ян Вэй молча выслушал меня, а затем внезапно спросил: «Девушка, о которой ты говоришь, это… эмм, из-за неё ты оскорбил ту могущественную силу, которую нельзя оскорблять?»

Я на мгновение опешился, а затем понял, что сама Ян Вэй ранее говорила, что, очевидно, расследовала мои дела, поэтому неудивительно, что она знала некоторые подробности.

«Да». Я этого не отрицал.

«Можно задать вам вопрос…» Ян Вэй слегка нахмурился: «Вы очень любите эту девушку? Потому что любите её?»

Я рассмеялась: «Конечно, нет. Для меня она просто младшая сестра».

«Понимаю». Ян Вэй опустила голову и немного подумала. Внезапно она встала с дивана, подошла ко мне и села рядом.

Она сидела совсем рядом со мной, от ее волос исходил легкий, приятный аромат. Она смотрела мне прямо в глаза, ее взгляд был ясным, ярким и... замечательным.

Я невольно немного отпрянула: "Что ты делаешь?"

Хотите послушать историю?

"Что?" Я не совсем поняла, что она имела в виду.

Однако Ян Вэй проигнорировал меня и начал говорить прямо:

«Жил-был когда-то на ферме фермер, который держал вместе свинью, овцу и корову», — спокойно и невозмутимо произнес Ян Вэй. — «Однажды фермер взял веревку и пошел в сарай, пытаясь привязать свинью и вытащить ее. Свинья отчаянно боролась, отчаянно боролась… В это время овца и корова, стоявшие рядом, пытались уговорить свинью, говоря: «На самом деле, тебе не нужно бороться. Фермер раньше часто привязывал нас и вытаскивал, но посмотри на нас, разве нам сейчас не хорошо?» Затем свинья продолжала отчаянно бороться, говоря овце и корове: «Это другое дело! Когда он привязывает вас, он хочет только вашу шерсть и молоко! А когда он привязывает меня, он собирается убить меня, съесть мое мясо и отнять мою жизнь!»

Сказав это, Ян Вэй моргнула, посмотрела на меня и замолчала.

Я на мгновение замер, а затем замолчал.

Спустя некоторое время я подняла глаза и вздохнула: «Понимаю… Спасибо».

Я понимаю смысл истории, рассказанной Ян Вэем.

На самом деле все очень просто: вы — не кто-то другой, поэтому, когда другие сталкиваются с проблемами, вам может казаться, что все просто, но вы не поставили себя на их место. Ваша позиция отличается от их... Следовательно, вы не можете понять их истинные трудности!

В этом мире многие принципы на самом деле очень просты.

Но именно тогда, когда большинство людей пытаются осмыслить проблемы, они часто не могут в полной мере понять общую картину, потому что думают только со своей точки зрения. Поэтому, несмотря на то, что это очень простой принцип, лишь немногие могут по-настоящему его понять.

«На самом деле…» — я на мгновение замялась, — «На самом деле, я не хочу верить, что она девушка, которая сдалась, но я просто так зла… Видя её в таком состоянии, я всегда чувствую…»

«Я в них разочарована. Они такие неамбициозные. Правда?» — улыбнулась Ян.

«Да», — признал я.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel