Capítulo 167

Die beiden ritten auf Pferden, begleitet von Wachen, die vom Palast des Prinzen von Ying und vom Palast des Generals aus der Ferne entsandt worden waren, und jagten Hirsche und Kaninchen am Waldrand.

Angesichts der seltenen Hirsche und Schwäne, die vor ihnen warteten, wie konnten die allgegenwärtigen Rehe und Kaninchen Wushuangs Interesse wecken?

Da Qiao Shengs Pferd bereits mit Beute beladen war, folgte sie einfach Qiao Sheng und spielte gelegentlich mit dem kleinen Jadebogen, den Chu Yao ihr geschenkt hatte, ohne auch nur einen einzigen Pfeil abzuschießen.

Qiao Sheng, Wushuangs zukünftige Schwägerin, würde sich natürlich nicht darüber lustig machen. Stattdessen schlug sie freundlich vor: „Ich habe schon zu viele besiegt. Ich kann sie nicht verschenken und ich kann sie auch nicht alle schaffen. Wenn wir später zurückkommen, könntest du ein paar mitnehmen, damit ich die Last teilen kann?“

Auf dieser Grundlage verlor Wushuang noch mehr das Interesse an der Jagd.

Sie verstaute Pfeil und Bogen und ritt langsam auf ihrem Pferd, schlenderte gemächlich umher, betrachtete die Landschaft nach links und rechts und fiel dabei unversehens ein paar Schritte zurück.

Neben ihm war ein leises Rascheln im Gras zu hören. Wushuang drehte den Kopf und sah ein schneeweißes Rehkitz hervorlugen und humpelnd davonkommen; an seinem rechten Hinterbein waren deutlich Blutflecken zu sehen.

Es stellte sich heraus, dass es verletzt war.

Wushuang hatte Mitleid mit dem Schwachen, stieg ab, hob das kleine Kaninchen auf und wollte seine Verletzungen behandeln.

"Shuangshuang, geh schnell aus dem Weg!"

Plötzlich ertönte hinter ihr ein Schrei, ein dringender, von Angst erfüllter Schrei.

Wushuang drehte sich um und sah einen langen Pfeil, der direkt auf sie zuraste und die Luft durchbohrte.

Kapitel 147 | Inhaltsverzeichnis

Kapitel 147:

Wushuang war ein ganz normales kleines Mädchen und war völlig perplex; sie fiel vor Schreck zu Boden. (txt-Roman-Download: www.80txt.COM)

Im entscheidenden Moment stürzte Qiao Sheng herbei und stieß sie zu Boden. Der Pfeil zischte an ihren Köpfen vorbei und durchbohrte den Baum mit einem klirrenden Geräusch.

Wushuang war so verängstigt, dass sie lange Zeit keinen Laut von sich gab.

Qiao Sheng, ganz der Tochter einer Militärfamilie entsprechend, klopfte sich den Staub und das Gras vom Körper, stand auf und half Wu Shuang ruhig, ihre Verletzungen zu untersuchen. Anschließend wies sie die kurz darauf eingetroffenen Wachen an, denjenigen festzunehmen, der heimlich den Pfeil abgeschossen hatte.

Der Hauptmann der Wache des Prinzen von Ying zog den langen Pfeil persönlich aus dem Baum, fand aber keine Hinweise darauf – die gesamte kaiserliche Familie war auf der Jagd gewesen, und um eindeutig zu kennzeichnen, wer die Beute erlegt hatte, vom Kaiser über die Prinzen und Thronfolger bis hin zu den unbedeutenden unehelichen Söhnen und minderjährigen Knaben, war auf jedem Pfeil der Name des jeweiligen Meisters eingraviert. Sogar die Pfeile der Wachen trugen die Insignien ihrer jeweiligen Residenzen.

Mit anderen Worten: Dieser Pfeil wurde nicht versehentlich abgeschossen, sondern absichtlich, um Wushuang zu töten, ohne es unmöglich zu machen, den Täter zu finden.

Chu Yao erfuhr sofort davon und eilte herbei. Er ignorierte die große Menschenmenge um ihn herum, umarmte Wushuang und tätschelte sie sanft.

Wushuang, die wie benommen dagestanden hatte, brach schließlich in Tränen aus, als sie Chu Yao sah.

Da er unverletzt war und seinen Gefühlen Luft gemacht hatte, atmeten alle erleichtert auf, was darauf hindeutete, dass er nicht ernsthaft verletzt war.

Auch Kaiser Deqing kam zu Besuch. Nachdem er die Ausführungen des Wachchefs vernommen hatte, befahl er, das Jagdgebiet abzuriegeln und die Person herauszubringen.

Dann schmiegte sich Wushuang sanft in Chu Yaos Arme, und er scherzte freundlich mit ihr: „Zixius Frau, hab keine Angst. Man sagt ja, dass Kinder, die in ihrer Jugend viel Leid ertragen, im Erwachsenenalter sicher viel Glück haben werden.“

Liang Sanxing warf ein: „Eure Majestät, die Prinzessingemahlin von Ying ist bereits volljährig und kann nicht länger als Kind betrachtet werden.“

„Sie ist im heiratsfähigen Alter?“, fragte Kaiser Deqing verwirrt. „Aber warum sieht sie mir so ähnlich wie die Zweite Prinzessin? Seht nur, sie weint ununterbrochen, wenn sie in Zixius Armen ist. Die Zweite Prinzessin tut genau dasselbe, jedes Mal, wenn ich sie halte.“

Die zweite Prinzessin ist die Tochter von Gemahlin Mei und noch nicht einmal ein halbes Jahr alt; sie ist noch ein Baby.

Der Vergleich mit Wushuang war eindeutig ein Witz und sollte andeuten, dass Chu Yao seine Frau wie eine Tochter behandelte.

Alle brachen in Gelächter aus.

Wushuang war zu beschämt, um noch mehr zu weinen, also wischte sie sich die Tränen ab und verbeugte sich vor Kaiser Deqing.

Kaiser Deqing wies Liang Sansheng daraufhin an: „Wie dem auch sei, sie war letztendlich verängstigt. Wenn du später in den Palast zurückkehrst, lass jemanden den Jadeanhänger finden, der im Xiangguo-Tempel gesegnet wurde, und gib ihn Zixius Frau, um sie zu beruhigen.“

Wushuang erinnerte sich an Chu Yaos Nützlichkeit und fand es nicht verwerflich, dass Kaiser Deqing sie gut behandelte. Sie dankte ihm überschwänglich.

Chu Ye hatte diesmal seine beiden Söhne dabei. Für beide, Chu X und Chu X, beide 20 Jahre alt, war es das erste Mal, dass sie auf die Jagd gingen. Um den Mut der beiden Jungen zu stärken, drangen sie zu dritt tiefer in die Berge vor. Sie erfuhren später als die anderen von Wu Shuangs Angriff.

In diesem Moment eilten sie herbei.

Die beiden Kinder eilten zu Wushuang und riefen von beiden Seiten „Tante“.

Wushuangs Blick fiel auf den großen Wächter, der Chu Ye folgte, und ihr Gesicht erbleichte.

Alle gingen davon aus, dass sie noch immer erschüttert war, und niemand bemerkte etwas Ungewöhnliches.

Chu Yao schlug vor, Wushuang zuerst nach Hause zu schicken.

Kaiser Deqing stimmte sofort zu.

Auf halber Strecke der Reise bekam Wushuang Fieber, wurde schläfrig und geriet in einen Albtraum, in dem Bilder aus ihrem vergangenen und gegenwärtigen Leben miteinander verschmolzen:

Ihre zweite Tante, Madame He, stritt sich ständig mit ihr...

Sie umklammerte ihre Tasche und rannte von zu Hause weg, verzweifelt durch die Straßen...

Chu Yao hörte ihr kalt zu, als sie ihre Beschwerden schilderte, drehte sich dann aber um, zog sie in die Badewanne und nahm sich dabei Freiheiten an ihr heraus...

Sie kniete zitternd im Zelt, als ein Mann, der wie ein General aussah, hereinkam und ihre Hinrichtung befahl...

Der Mann ging gemächlich an Wushuang vorbei. Sie blickte auf, wollte erneut um Hilfe bitten, sah aber nur seinen Rücken – groß und kräftig. Es war der Rücken des Wächters, der ihren Schwager Chu Ye an jenem Tag vor dem Anwesen von Prinz Yi verfolgt hatte.

Wu Shuang war entsetzt. Der Mann hatte sich bereits umgedreht, und sein Gesicht sah genauso aus wie das des Wächters, der Chu Ye zuvor an diesem Tag begleitet hatte…

Chu Ye grinste hämisch, hob sein Langschwert und stieß es Chu Yao mit voller Wucht in Brust und Bauch...

Wushuang wachte schreiend auf.

Als Wushuang erkrankte, kümmerte sich Chu Yaoyi unermüdlich um sie und erledigte alles selbst, sogar ihren Körper trocknete er ab, ohne jemanden anderen darum zu bitten.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel