Kapitel 419

Горный демон усмехнулся и помахал веером старому демону Цайвэю.

Внезапно налетело ослепительно яркое багровое пламя, подобное морю огня.

В одно мгновение оружие расплавилось в бушующем пламени, превратившись в лужу расплавленного железа, которое упало на землю, поднимая клубы обжигающего дыма.

«Поклонник Вселенной!»

Старый Демон Цайвэй воскликнул от удивления.

Он никак не ожидал, что веер Цянькунь сможет так легко расплавить его оружие; раньше он никогда этого не делал.

Похоже, сила горного демона за эти годы значительно возросла!

«Этот Город Несправедливо Умерших принадлежит мне, и никто не сможет отнять его у меня!»

Не желая оставаться в стороне, старый демон-призрак рядом с ним активировал свою магию, и внезапно поднялось облако черной энергии, внутри которого вспыхнул глубокий красный свет.

В одно мгновение поднялся сильный порыв холодного ветра, и призрачная аура усилилась.

С громким свистом вспыхнул яркий красный свет, и из воздуха поднялся отвратительный смрад, когда медленно поднялось черное знамя длиной в два чжана.

Вопли становились все более скорбными, словно бесчисленные мстительные духи вопили в ночи, перемежаясь слабым треском костей — поистине ужасающим звуком.

Чёрное знамя стремительно вращалось вокруг горного демона и демона, собирающего травы.

Затем одно черное знамя превратилось в два, два — в четыре, а четыре — в восемь.

В одно мгновение появилось шестьдесят четыре черных знамени, полностью окруживших Горного Демона и Демона, собирающего сорняки.

"Ты жирный ублюдок, ты вонючая обезьяна, готовься к смерти!"

С яростным криком старого демона на всех черных знаменах внезапно появились два отвратительных призрачных лица. Одно было головой быка, а другое — лицом лошади с острыми зубами и клыками, которые выглядели крайне устрашающе.

Под треск костей Быкоголовый и Лошадиная Морда внезапно открыли глаза, зарычали и материализовались, вырвавшись из-под знамени с крайне зловещей аурой.

Демон с головой быка, держащий вилы, похищающие души, и демон с лицом лошади, держащий веревку, похищающую жизни, бросились на горного демона и демона, собирающего травы.

«Знамя, связывающее души!»

Горный демон и демон-травосос воскликнули в унисон.

Все они знали, что Знамя Связывания Душ изначально было магическим оружием Небесного Мастера Чжун Куя. Теперь, когда Чжун Куй был заточен Великим Мудрецом Тунтянем, Знамя Связывания Душ, естественно, попало в руки Великого Мудреца Тунтяня.

Этот флаг, связывающий души, обладает невероятной силой; после активации он способен захватить душу любого живого существа.

Даже горный демон и демон-травоносец испытывали к нему некоторый страх.

Никто не знает, какие уловки использовал Король Демонов, но Великий Мудрец, равный Небесам, на самом деле передал Королю Демонов Знамя Связывания Душ!

«Ты, вонючая обезьяна, этот скорпион слишком коварен; он даже пытался убить нас обоих».

«Сейчас мы должны отбросить прошлые обиды и вместе бороться с этим ядовитым скорпионом, иначе мы все погибнем от его лап!»

Когда старая демоница Цайвэй выпустила оружие из своего живота, чтобы сбить наступающих демонов с бычьей головой и лошадиной мордой, она, задыхаясь, кричала на горного демона.

«Итак, давайте объединим усилия и уничтожим этого ядовитого скорпиона!»

В этот момент лицо старого горного демона было крайне уродливым.

Он обнаружил, что этих демонов с бычьими головами и лошадиными лицами невозможно убить полностью. За каждого убитого им демона из черного знамени выбегал еще один; за каждую убитую им пару выбегали еще двое, и так далее, бесконечно, что делало невозможным уничтожение всех.

Как и следовало ожидать от Знамени Связывания Душ, оно действительно очень мощное!

Веер Цянькунь горного демона, если его размахивать влево, высвобождал бушующее пламя, а если вправо — бесчисленные призрачно-голубые ледяные стрелы.

Несмотря на невероятную мощь веера Цянькунь, он меркнет по сравнению с гораздо более мощным знаменем Связывания Душ.

Лишь когда старый демон Цайвэй и старый демон Шаньсяо объединили свои силы, им едва удалось противостоять атаке Знамени Связывания Душ.

"Хе-хе-хе..."

«Вы, жирные ублюдки, вонючие обезьяны, вы умрёте!»

Старый демон прожорливого призрака издал самодовольный, зловещий смех. Его ядовитый хвост, Ядовитый Пень, торчал наружу и извергал струю зловонного черного яда на старых демонов Цайвэя и горного демона.

"О нет, это яд скорпиона! Уходите с дороги!"

Горный демон и демон, собирающий травы, были в ужасе и тут же спрятались.

В этот момент внезапно раздался пронзительный крик.

В одно мгновение все демоны с бычьими головами и лошадиными лицами, вырвавшиеся из Знамени Связывания Душ, вернулись к знамени.

Шестьдесят четыре скрепляющих души знамени перестали вращаться и превратились в одно скрепляющее души знамя, которое с глухим стуком упало на землю.

Горный Демон и Демоница-Ткачиха с ужасом переглянулись и обнаружили, что в спину Демона-Призрака воткнуто длинное копье, излучающее синий свет, и он лежит в луже крови.

В следующее мгновение, к их ужасу, тело старого демонического призрака начало увядать с видимой скоростью, быстро превращаясь в высохшего мертвого скорпиона.

Только тогда они поняли, что здесь находится группа людей, возглавляемая молодым человеком в белой одежде.

Это был Ли Яо!

"Это... это..."

Горный Демон и Ткачиха обменялись взглядами, заметив в глазах друг друга недоумение.

Они посмотрели на Ли Яо и его группу и в недоумении спросили: «Кто... кто вы такие?»

Вы когда-нибудь слышали историю о драке между бекасом и моллюском, и о том, как рыбаки пожинают плоды своих действий?

«Я и есть тот самый рыбак!»

Ли Яо слегка улыбнулся, протянул руку, поднял с земли Знамя Связывания Душ, поместил его в свою пространственную память, затем скопировал его и разобрал на части.

Божественная Душа +666!

Очки удачи +666!

Душа Знамени Связывания Душ *1!

Глава 441. Нет ответа, нет смерти.

«Эй, парень, перестань подшучивать надо мной и скажи, кто ты».

Старый демон Цайвэй, чья грудь и живот были покрыты многочисленными пупками, нетерпеливо закричал.

«О боже, этот старик такой бесстыжий, он же совсем без одежды!»

«А у него так много пупков на теле, это просто ужас!»

"..."

Когда Не Сяоцянь и другие женщины-призраки увидели, что старый демон Цайвэй был с обнаженной грудью и животом, а также обнаружили, что тело старого демона Цайвэй покрыто бесчисленными пупками, они либо застенчиво отвернулись, либо испугались.

Сяо Бай с любопытством заметил: «Чудовища в этом мире действительно странные и удивительные. Есть даже чудовища с множеством пупков».

Ли Яо слегка улыбнулся и сказал: «Иначе почему тебя называли бы чудовищем? Не забывай, ты тоже чудовище, просто прекрасное».

Сяо Бай закатила глаза, глядя на Ли Яо, и тихо сказала: «Я уже много лет не монстр!»

Ли Яо был ошеломлен.

Это предложение звучит так знакомо!

Когда старый демон Цайвэй увидел, что никто из группы Ли Яо не обратил внимания на его вопрос, и что все они даже сосредоточили свое внимание на его пупке, он так разозлился, что задрожал всем телом и пришел в ярость.

Он тут же пришёл в ярость и воскликнул: «Как ты смеешь так меня игнорировать? Ты думаешь, меня не существует?»

В этот момент демон-волк шагнул вперёд, почтительно указал на Ли Яо и высокомерно заявил: «Старый демон Цайвэй, как ты смеешь быть таким самонадеянным! Это мой король, чья магическая сила безгранична. Почему бы тебе не преклонить колени и немедленно не сдаться!»

Чтобы произвести впечатление на Ли Яо и оставить о себе хорошее впечатление, демон-волк щедро расхваливал его, спасая тем самым свою жизнь.

Конечно, он следовал за Ли Яо на протяжении всего пути и воочию убедился в удивительных методах последнего.

Поэтому его слова похвалы были также искренними.

«Ваше Величество?»

«Он? Он смеет называть себя королем?»

«Ха-ха-ха... Это просто смешно! Обычный человек смеет мечтать стать королём? И ожидает, что я встану на колени и сдамся? Как нелепо!»

Старая демоница Цайвэй, с выпирающим круглым животом, так громко рассмеялась, что выгнулась назад, и все ее жировое тело сильно задрожало.

«Старик, ты всю жизнь был глуп, но сегодня наконец-то сказал что-то действительно стоящее!»

Стоявший сбоку горный демон презрительно и ухмыльнулся Ли Яо.

Хотя Ли Яо только что убил старого демона одним выстрелом, он сделал это, воспользовавшись его невнимательностью.

Поэтому он не считал Ли Яо таким уж замечательным человеком!

«Старый демон Цайвэй, старый демон Шаньсяо, боюсь, вы ещё не знаете, что старый демон Хэйшань, старый демон Ванчуань и старый демон Хуапи погибли от рук моего Великого Короля!»

«Поэтому советую вам преклонить колени и быстро сдаться, чтобы не умереть напрасно!»

Волк-демон самодовольно произнес это.

"Что?"

«Он убил того старика с Чёрной Горы?»

«Он также убил Старуху из Реки Забвения и Призрака Раскрашенной Кожа?»

Старый демон Цайвэй и старый демон Шаньсяо обменялись взглядами, а затем с недоверием посмотрели на Ли Яо.

"Король Ванчуаня умер?"

«Король раскрашенной кожи тоже мертв?»

«Был ли Король Черной Горы убит этим молодым человеком?»

«Как это возможно?»

«Не слушайте глупости этого волка-демона, он точно несёт тарабарщину!»

"..."

Услышав слова демона-волка, остальные солдаты-призраки и генералы, участвовавшие в хаотичной битве, прекратили сражаться и начали обсуждать происходящее между собой.

Одни были в шоке, другие не поверили, третьи заинтересовались... и так далее.

Старая Демоница Цайвэй несколько раз покачала головой и воскликнула: «Невозможно! И старик с Черной Горы, и старая Бабушка Ванчуань обладают тысячелетним опытом совершенствования, а у Старого Призрака с Раскрашенной Кожей в руках Чаша Мэн По и Зеркало Возмездия. Как обычный человек-культиватор может их убить?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577