Kapitel 438

В зале уже был накрыт очень роскошный банкет.

Лю Юнчжэн поручил своему управляющему Лю Аню: «Быстро пригласите госпожу выйти поприветствовать гостей».

"да!"

Лю Ань поклонился и удалился.

Лю Юнчжэн быстро сделал приглашающий жест и сказал: «Господин Ли, госпожа Ли, пожалуйста, садитесь!»

Вы очень добры!

Ли Яо вежливо отказался и сел. Сяо Бай прижался к нему, словно маленькая птичка, ищущая убежища.

Он почувствовал, что Сяобай изменилась; она стала немного навязчивой!

После непродолжительной беседы Ли Яо узнала, что Лю Юнчжэн в настоящее время занимает должность чиновника в Сучжоу.

Спустя мгновение вошла молодая и красивая женщина, несущая на руках завернутого в пеленки младенца.

Лю Юнчжэн быстро указал на Ли Яо и Сяобая и сказал: «Госпожа, именно они очень помогли нам прошлой ночью».

Госпожа Лю быстро поклонилась Ли Яо и Сяо Баю и сказала: «Благодарю вас обоих за помощь прошлой ночью».

«Пожалуйста, это была всего лишь небольшая услуга!»

Ли Яо протянул руку и поднял ее, словно это была пустота.

Госпожа Лю почувствовала магическую силу, которая заставила ее непроизвольно выпрямиться, что ее сильно испугало.

Ли Яо на мгновение задумался, затем перевернул правую руку, и над его ладонью показалась золотая пилюля. Он сказал: «Госпожа Лю, приняв этот эликсир, вы быстро восстановите свои жизненные силы».

Говоря это, он осторожно надавил правой рукой, и золотая пилюля подлетела к госпоже Лю.

"Это потрясающе!"

«В самом деле, это творение небесного существа!»

Присутствующие были ошеломлены.

"этот……"

Госпожа Лю на мгновение заколебалась и посмотрела на своего мужа, Лю Юнчжэна.

Сдерживая потрясение, Лю Юнчжэн быстро сказал жене: «Поскорее поблагодари учителя за ниспосланное чудодейственное лекарство!»

«Огромное спасибо за чудодейственное лекарство!»

Госпожа Лю разжала правую ладонь, и пилюля автоматически упала ей на ладонь. Она тут же проглотила ее.

В одно мгновение она почувствовала странный теплый поток, распространяющийся по всему ее телу, который наполнил ее энергией и бодростью.

«Эликсир этого сэра поистине чудодейственный! Я чувствую себя так, будто помолодел на несколько лет!»

Госпожа Лю сказала это с удивлением и восторгом на лице.

Ли Яо улыбнулся и кивнул, взглянул на Лю Юнчжэна, затем взмахнул правой рукой и извлек из пространства своего кольца немного духовной энергии, вылив ее в бокал Лю Юнчжэна и сказав: «У тебя не очень хороший цвет лица. Выпив это вино, ты избавишься от скрытых недугов и проживешь дольше».

Лю Юнчжэн был поражен. Он быстро подавил свое волнение, взял бокал и выпил все залпом.

В следующее мгновение он почувствовал, как одновременно открылись все поры на его теле, и теплые потоки распространились по всему его телу, даря ощущение парения в воздухе.

Спустя мгновение он выдохнул застоявшийся воздух, его глаза засияли, и он с восторгом воскликнул: «Это просто невероятно! Я чувствую, что все мои скрытые недуги исцелены, и всё моё тело наполнено силой. Огромное спасибо за это чудодейственное лекарство!»

Он быстро встал и вместе со своей женой почтительно поклонился Ли Яо.

«Нам суждено встретиться, так что нет необходимости быть такими вежливыми».

Ли Яо слабо улыбнулся.

Фактически, он сделал это в качестве оплаты за проживание в доме Лю.

Лю Юнчжэн взглянул на сына в пеленках, окинул взглядом окрестности и быстро спросил: «Не могли бы вы взять моего сына в ученики, господин?»

"Принимаете учеников?"

Ли Яо и Сяо Бай обменялись взглядами.

Немного подумав, он кивнул и улыбнулся: «Хорошо!»

"Это замечательно! Для моего сына это настоящее благословение — стать вашим учеником!"

Лю Юнчжэн был вне себя от радости и быстро налил себе бокал вина. Он поднял бокал и сказал: «Мой сын еще молод, поэтому я подниму за него тост в знак уважения к тому, что он стал его учеником».

Внезапно снаружи раздался громкий голос: «Подождите!»

Глава 461. Высокомерный молодой человек, не знающий своих пределов.

Как раз когда Лю Юн готовился привести своего сына, чтобы тот произнес тост в честь Ли Яо как ученика, из-за пределов зала внезапно раздался громкий голос.

"Ждать!"

В то же время вошел молодой человек с острыми, раскосыми бровями и уверенной походкой, производивший сильное впечатление. За ним шла молодая женщина, поразительно похожая на госпожу Лю.

«Зять вне себя от радости по поводу рождения сына, это радостное событие. Как вы можете так легко принять его в ученики? Знаете ли вы его происхождение? Какими добродетелями и способностями он обладает?»

Молодой человек искоса взглянул на Ли Яо, излучая высокомерие.

«Тяньнань, ты не должен действовать опрометчиво!»

Лю Юнчжэн строго отчитал их, объяснив: «Этот господин Ли и его жена — бессмертные из-за рубежа. Если бы не их помощь прошлой ночью, ваша сестра и ваш племянник, вероятно, оказались бы в серьёзной опасности!»

Говоря это, он быстро представил Ли Яо: «Господин Ли, это мой зять, Линь Тяньнань, молодой господин крепости семьи Линь!»

«Ах, значит, это знаменитый молодой мастер Линь, известный во всем мире боевых искусств как «Непобедимый из Цзяннаня»!»

Ли Яо посмотрел на Линь Тяньнаня с полуулыбкой.

Честно говоря, он не питал особых чувств к Линь Тяньнаню.

Линь Тяньнань очень дорожит своей репутацией и ведет себя крайне властно.

В оригинальной драме, когда Линь Юэру участвовала в состязании по боевым искусствам, чтобы выбрать себе мужа, Ли Сяояо не выдержал высокомерного поведения Линь Юэру и вышел на сцену, чтобы сразиться с ней. Перед боем он публично заявил, что выходит на сцену только потому, что не выносит высокомерия Линь Юэру, и что даже если он победит, он не женится на ней.

В результате Ли Сяояо победил, но его поведение сильно смутило Линь Тяньнаня.

И без того было плохо, что дочь влиятельного владельца крепости семьи Тан проиграла мелкому бандиту, но он никак не ожидал, что этот бандит изобьёт его дочь и просто уйдёт, ни о чём не беспокоясь.

Это публичный конкурс боевых искусств, цель которого — найти мужа; как мы можем позволить этому негодяю приходить и уходить, когда ему вздумается?

Поэтому он заставил Ли Сяояо остаться и жениться на его дочери.

Более того, зная, что Чжао Линъэр была захвачена змеиным демоном, он все равно солгал Ли Сяояо, сказав, что Чжао Линъэр ушла сама (конечно же, змеиный демон, которого он видел, на самом деле был Чжао Линъэр).

Его отвратительные поступки были настолько возмутительными, что даже Лю Цзиньюань, который всегда его уважал, не мог их вынести.

«Бессмертный из-за рубежа?»

Линь Тяньнань усмехнулся и с насмешливым выражением лица сказал: «В мире полно самопровозглашенных бессмертных. Я лично преподал немало уроков. Интересно, какими способностями обладает этот бессмертный? Может ли он летать по воздуху и исчезать под землей? Может ли он превращать камни в золото? Или может ли он предсказывать будущее?»

«Тяньнань, как ты смеешь быть таким грубым!»

Лицо Лю Юнчжэна помрачнело, выдавая его недовольство.

"Хм, какой же он высокомерный мальчишка, который не знает своего места!"

Сяо Бай холодно фыркнул, выглядя старым и самодовольным.

Она пришла в ярость, увидев внезапно появившегося Линь Тяньнаня, неоднократно выражавшего презрение к Ли Яо.

Говоря это, она подняла ладонь и осторожно толкнула Линь Тяньнаня. Невидимая, мощная сила мгновенно заставила выражение лица Линь Тяньнаня резко измениться.

Линь Тяньнань пытался сопротивляться, но чувствовал себя так, словно его связали и он не может пошевелиться. Его лицо мгновенно побледнело, и по нему потекли крупные капли пота.

Ещё больше его пугало то, что пол под его ногами обвалился, и его тело медленно погружалось всё глубже в землю, вот-вот полностью утонув.

В этот момент все присутствующие были совершенно потрясены.

"Тяньнань!"

Жена Линь Тяньнаня так испугалась, что побледнела. Она тут же опустилась на колени перед Сяобаем и умоляла: «Пожалуйста, фея, пощади моего мужа».

Господин и госпожа Лю тут же взмолились: «Госпожа Ли, пожалуйста, проявите милосердие!»

Сяо Бай взглянула на стоявшую рядом с ней Ли Яо и, увидев, как та улыбнулась и слегка кивнула, сказала: «Хорошо, на этот раз я его отпущу ради тебя!»

Во время разговора она подняла правую руку, и Линь Тяньнань, словно под действием невидимой силы, вырвался из-под земли, а затем отлетел, оставив себя в состоянии головокружения и дезориентации.

"О, Сяобай, ты такой непослушный! Ты так сильно намусорил пол у господина Лю!"

Ли Яо улыбнулся, указал пальцем, и вспыхнул ослепительно белый свет. Глубокая яма на земле медленно заживала со скоростью, видимой невооруженным глазом, и вскоре земля вернулась в свое первоначальное состояние.

Эти чудесные способности вновь потрясли всех присутствующих.

«Я был слеп и оскорбил двух бессмертных. Простите меня!»

Когда Линь Тяньнань увидел, что Ли Яо просто указал пальцем и вернул земле ее первоначальное состояние, его губы невольно дрогнули, когда он понял, что оскорбил влиятельную фигуру.

Он и его жена быстро низко поклонились Ли Яо и Сяо Баю.

"Всё в порядке!"

Ли Яо махнул рукой и спокойно сказал.

Этот незначительный инцидент прошёл незамеченным, и Ли Яо официально принял Лю Цзиньюаня в ученики.

Конечно, поскольку Лю Цзиньюань только что родился, обучать его техникам было неудобно.

Поэтому Ли Яо помог Лю Цзиньюаню очистить костный мозг и сухожилия, а затем обучил его техникам боевых искусств, когда тот немного подрос.

Тем временем Ли Яо и Сяо Бай остались в доме семьи Лю и никуда не уезжали.

В течение некоторого времени после этого Ли Яо и Сяо Бай часто выходили на ринг для самосовершенствования.

В конце концов, в кольцевом пространстве находится колоссальное дерево из мира Нефритовой династии, которое генерирует чрезвычайно богатую духовную энергию, намного превосходящую энергию мира китайских паладинов.

Он передал Сяобаю «Великое Дао Истинное Писание», в которое уже были включены «Восемь-девять тайных искусств».

После того как Сяобай начала практиковать последнюю версию «Истинного Писания Великого Дао», её уровень совершенствования резко повысился, к её большой радости.

Конечно, уровень совершенствования Ли Яо также значительно повысился, поскольку он практиковал новую версию Истинного Писания. Всего за один год его уровень поднялся на три ступени, достигнув «девятого уровня Царства Золотого Ядра».

Более того, он в совершенстве овладел всеми сверхъестественными способностями и заклинаниями «Восьми-девяти тайных искусств», а также другими заклинаниями, которые Ян Цзянь «даровал» ему.

Теперь он с лёгкостью может совершать семьдесят две трансформации (конечно, это образное число; в действительности он может трансформироваться произвольно), излучать золотой свет из земли, сталь из земли, огонь самадхи, превращать бобы в солдат и другие магические искусства, такие как превращение неба и земли.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577