Kapitel 440

Глава 463. Методы чудесного исцеления

Ли Яо никак не ожидал, что в районе горы Ухуа он встретит Цзян Цина, человека, косвенно причинившего огромный ущерб секте Шу.

Разумеется, Цзян Цин в этот момент еще не вошел в Башню Запирания Демонов.

Поэтому секта Шуша в тот период не была серьезно ослаблена Цзян Цином.

Однако любовь Цзян Цина к Юэ Жося, дочери Повелителя Демонов, уже нарушила табу секты горы Шу.

Если секта Шу Маунтин узнает об этом, Цзян Цин, скорее всего, будет сурово наказана ими.

Ли Яо посмотрел на окружающих его жителей, едва живых, и спросил: «Соратник Даос Цзян, что именно здесь произошло?»

Цзян Цин пояснил: «В последнее время в районе горы Ухуа свирепствует чума, и все жители этих деревень заразились ею».

"чума?"

Ли Яо нахмурился, слегка покачал головой и сказал: «Не думаю!»

Цзян Цин в замешательстве сказал: «Но симптомы явно указывают на чуму. Изначально заболело лишь несколько человек, но позже болезнь распространилась всё больше и больше. Что же это может быть, как не чума?»

«Разве вы не заметили слабую черную энергию, скопившуюся между их лбами? Очевидно, они поражены какой-то демонической энергией!»

Ли Яо указал на деревенского жителя и сказал:

В то же время он заметил, что выражение лица Юэ Жося, стоявшей рядом с Цзян Цин, слегка изменилось.

Очевидно, Юэ Жуся прекрасно знала, почему заболели эти жители деревни.

«Независимо от того, заразились ли они чумой или подверглись воздействию демонической энергии, спасение их жизней сейчас — самое важное».

«Дорогой даос, я должен отправиться спасать этих жителей деревни, поэтому я не пойду с тобой!»

Цзян Цин, казалось, не очень-то хотела что-либо говорить Ли Яо.

Зная, что Юэ Жуся — дочь Повелителя Демонов, он опасался, что Ли Яо раскроет личность Юэ Жуся.

«Спасать их по одному — это слишком большая трата времени!»

Сяо Бай мягко улыбнулся и сказал Ли Яо: «Муж, давай сегодня будем хорошими людьми и вместе спасём этих жителей деревни».

«Судя по тому, как вы это говорите, создаётся впечатление, будто мы нехорошие люди!»

Ли Яо закатил глаза, глядя на Сяо Бая.

"О, я совсем не считаю вас хорошим человеком!"

Сяо Бай надулся.

«Хватит этой чепухи, спасение жизней — вот что важнее!»

Во время разговора Ли Яо сделал ручную печать, и одним движением руки из его ладони медленно поднялась нефритово-зеленая жемчужина и взлетела в воздух.

Эта драгоценная жемчужина — целебный артефакт, добытый Ли Яо в мире Нефритовой династии. Хотя она и не очень ценна, её более чем достаточно для исцеления ран.

Ли Яо указала на бусинку, и на нее ослепительно осветил изумрудно-зеленый свет.

В одно мгновение зеленая жемчужина ярко засияла, окрасив все небо в насыщенный зеленый цвет.

Яркий, изумрудно-зеленый свет озарил землю и всех жителей деревни.

Вскоре под изумленными взглядами Цзян Цин и Юэ Жося лица жителей деревни заметно восстановили свой румянец. Они перестали слабо и жалобно стонать и вместо этого с восторгом воскликнули: «Удивительно! Мне так тепло и уютно!»

Вскоре темная аура между бровями жителей деревни постепенно рассеялась, а затем и вовсе исчезла.

Один за другим жители деревни вставали, и их лица вновь обретали жизненную силу.

Вскоре все жители деревни полностью исцелились под изумрудным светом.

«Я полностью выздоровел, это невероятно!»

«О, боги, спасибо вам за спасение!»

"..."

Группа жителей деревни почитала Ли Яо как бога, и все они почтительно преклонили колени, кланялись ему и поклонялись.

"Ладно, ладно, вставайте, я же не какой-то бог!"

Ли Яо поднял руку, и невидимая сила заставила всех присутствующих в деревне неосознанно встать.

Жители деревни были ошеломлены и продолжали восклицать: «Бог! Бог…»

Увидев это, Ли Яо был глубоко тронут.

Эти люди действительно были глубоко развращены богами, поклоняясь им до глубины души и добровольно подчиняясь их власти, в отличие от людей эпохи Нува, которые осмелились противостоять богам.

Похоже, что после падения Нувы человечество претерпело значительные изменения, и влияние богов полностью проникло в человеческий род.

Что именно стало причиной этой ситуации?

Неужели это просто потому, что человечество больше не обладает властью богини Нувы?

Ли Яо чувствовал, что за всем этим должна стоять какая-то скрытая история.

По сути, он испытывал полное презрение к богам в мире китайских паладинов.

Боги считали себя благородными по крови, превосходящими всех остальных, и верили, что все остальные расы должны подчиняться их власти.

Фактически, за исключением Царства Демонов, остальные четыре царства уже прямо или косвенно контролируются Царством Богов.

«Брат Ли, ты просто невероятный! Ты вылечил столько жителей деревни одним движением руки. Я тобой больше всего восхищаюсь!»

Цзян Цин почтительно поклонилась Ли Яо.

По сравнению с удивительными методами исцеления Ли Яо, его методы исцеления ничто по сравнению с методами Ли Яо.

«Незначительный навык, о котором и говорить не стоит!»

Ли Яо слегка улыбнулся, взглянул на Юэ Жося и спокойно сказал: «Мне просто очень любопытно, как эти жители деревни заразились этой болезнью».

Юэ Жуся почувствовала пронзительный, молниеносный взгляд Ли Яо. Она опустила голову, не смея посмотреть ему в глаза, сердце бешено колотилось.

Она подумала про себя: «Неужели этот человек уже что-то открыл?»

«Кстати, уважаемый даос Цзян, слышали ли вы, что в последнее время в районе горы Ухуа бесчинствуют демоны, а их предводитель известен как Повелитель Демонов?»

Ли Яо посмотрел на Цзян Цин и сказал:

"Демон... Повелитель демонов?"

Взгляд Цзян Цин заблестел, она не осмелилась посмотреть Ли Яо в глаза. Она запинаясь произнесла: «Я… я здесь новенькая и… ничего не знаю об этом деле».

Цзян Цин выросла в секте Шушань и в основном была окружена учениками этой секты. Она получила нравственное воспитание, основанное на доброжелательности и праведности, и отличалась простотой и добротой характера.

Следовательно, он совершенно не умеет лгать.

Любой человек, обладающий зрением, сразу поймет, что он лжет.

Сейчас он оказался в очень неловком положении.

Он был учеником секты Шушань, который всегда утверждал, что «действует от имени Небес и покоряет демонов», но влюбился в Юэ Жося, дочь Повелителя Демонов.

Если бы он действовал от имени Небес и уничтожил Повелителя Демонов, он неизбежно навредил бы Юэ Жося.

Однако, если он проигнорирует ситуацию и позволит Повелителю Демонов сеять хаос в мире людей, это будет противоречить его давнему убеждению в том, что нужно «действовать от имени Небес и покорять демонов».

Он действительно не знал, что делать!

"Ага?"

Ли Яо слабо улыбнулся, его взгляд, пронзительный, устремленный на Цзян Цин, сказал: «Думаю, ты прекрасно понимаешь, что творится у тебя в голове!»

«Я… я не понимаю, о чём вы говорите!»

«У меня есть важные дела, поэтому я прощаюсь!»

Цзян Цинсинь пребывала в смятении, ее взгляд метался по сторонам. Она быстро схватила Юэ Жося за руку и поспешно повернулась, чтобы уйти.

Ли Яо спокойно сказал, стоя спинами двух мужчин:

«Цзян Цин, разве ты раньше не жил в уединении в Пещере Льда и Огня на горе Эмэй вместе с Юэ Жося? Зачем ты снова вышел?»

«Советую вам вернуться в Пещеру Льда и Огня на горе Эмей, чтобы избежать этой катастрофы».

«В противном случае смерть разлучит вас, и вы будете страдать до конца своих дней!»

Глава 464. Высшие и Могущественные Боги.

Хотя Цзян Цин и Юэ Жося никогда не оглядывались назад.

Однако, когда Ли Яо упомянул Ледяную и Огненную пещеру на горе Эмэй, они заметно замолчали.

Очевидно, слова Ли Яо потрясли их.

Их уединение в Пещере Льда и Пламени было строжайшей тайной, известной только им.

Неожиданно Ли Яо узнал обо всем этом.

Кто же этот Ли Яо?

Их переполняли сомнения, но они не стали просить разъяснений.

Они опасались, что их роман будет раскрыт сектой Шу.

«Как думаешь, они тебя послушают и вернутся жить в уединение в Пещеру Льда и Пламени?»

Наблюдая за тем, как фигуры Цзян Цин и другого человека постепенно исчезают, Сяо Бай задал вопрос.

«Надеюсь, они прислушаются к моему совету!»

Ли Яо вздохнул.

Не позволяйте себя обмануть его безжалостными убийствами и кровью на его руках.

Однако больше всего его раздражало, когда любовь двух людей заканчивается трагедией.

Будь то человек или демон, пока они любят друг друга и не причиняют вреда другим людям или демонам, их нельзя подвергать дискриминации, тем более наказывать так называемым божественным возмездием.

Так называемое Небесное Дао в мире китайского паладина больше не является Небесным Дао в истинном смысле этого слова, а скорее Небесным Дао, управляемым богами.

Боги запрещают людям и демонам влюбляться друг в друга просто потому, что опасаются, что слишком тесная связь между людьми и демонами может угрожать власти богов.

«Кстати, почему вы не упомянули мне об этих двух людях раньше?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577