El encanto de una mujer poderosa se extiende por todo el mundo - Capítulo 97
Ru Feng asintió: "Te ves mucho más enérgico".
A través de su investigación, Ru Feng también descubrió que la zona estaba dividida en cuatro áreas: este, oeste, sur y norte. La área oeste era la residencia de los oficiales militares de alto rango, así como de los funcionarios locales; el área sur era una zona comercial donde se vendía una gran variedad de productos; el área norte, la más interna, era una zona residencial; y el área este restante era un área bastante mixta.
Yang Wei susurró inmediatamente: "Ru Feng, tu casa está en el Distrito Oeste".
Ru Feng lo miró fijamente: "¿Y qué?"
—¿Tu abuelo no sabe que estás aquí? —preguntó de nuevo.
Ru Feng negó con la cabeza, permaneció en silencio, miró a Nan Shan y a Rong Yiying y dijo: "Vámonos".
Tras esperar una hora en la cola, llegó el turno de Ru Feng.
"¿Te llamas Ru Feng?" La persona sentada allí examinó a Ru Feng con atención y preguntó.
Ru Feng echó un vistazo al papel sellado con un sello rojo, en el que estaban escritas las palabras "Mu Ru Feng". Al principio, Ru Feng no quería revelar su identidad, así que Mu Wen Chen la ayudó a obtener este certificado de la mansión del gobernador. Jamás imaginó que llevaría el apellido Mu.
—¿Sucede algo? —preguntó Ru Feng, desconcertado.
"Nada, solo preguntaba. Es un buen nombre." El soldado sonrió y rápidamente gritó: "¡Siguiente!"
Tras completar todos los trámites, Ru Feng se dio cuenta de que él, Rong Yiying y Nanshan estaban entrenando en el mismo campo de reclutamiento, y que él era el cuadragésimo tercero. Había quinientas personas en un solo campo. Parecía que había llegado bastante tarde.
El plan original para el entrenamiento básico era de dos meses. Por supuesto, si estallaba una guerra antes, los reclutas irían al campo de batalla antes; de lo contrario, el entrenamiento continuaría.
Al regresar a la posada, Ru Feng y los demás terminaron rápidamente de almorzar, empacaron sus maletas y se dirigieron al campamento militar, a unos veinte kilómetros de la ciudad, para presentarse a sus puestos. Tendrían que quedarse allí y sería difícil regresar.
Ru Feng pensó en el entrenamiento militar moderno, pero el entrenamiento aquí era mucho más frío y despiadado que el entrenamiento militar moderno, y también existía la posibilidad de un peligro que ponía en riesgo su vida.
Cada persona montó su propio caballo y, guiados por un soldado, pronto llegaron al campamento militar. En el camino, Ru Feng divisó llanuras y montañas. Las llanuras estaban sembradas de cereales, y de vez en cuando se veía a algunos campesinos trabajando en ellas.
Al llegar al campamento militar, se podían oír los sonidos de los soldados haciendo ejercicios en el exterior; sus voces eran uniformes y resonantes.
Montar a caballo estaba prohibido en el campamento militar, así que pronto desmontaron y alguien vino a llevarse sus caballos.
Ru Feng miró a Jing Feng con reticencia, pero al final no tuvo más remedio que seguir al soldado que lideraba el grupo.
Dos imponentes soldados, vestidos con armadura y de aspecto muy majestuoso, montaban guardia en la puerta del campamento militar. También había centinelas en la torre de vigilancia. Tanto la puerta como la torre eran de piedra y parecían bastante antiguas.
Se erigió un muro de madera provisional alrededor del campamento militar. Ru Feng había leído en un libro que el método para construir un muro de madera consistía en cortar primero dos hileras de troncos, una larga y otra corta. Tras quemar la base de los troncos, se enterraba la mitad. Los troncos largos se disponían en una hilera cerrada en el exterior, y los cortos en una hilera en el interior. Luego, se colocaban tablones de madera entre las dos hileras de troncos, formando dos capas. Las partes extendidas de los troncos largos se convertían en el muro de protección. La capa superior de tablones permitía a los soldados patrullar y vigilar, mientras que la capa inferior servía para almacenar armas defensivas y para que los soldados descansaran.
Viéndolo ahora, es prácticamente igual a como se describe en el libro.
Ru Feng miró hacia el otro lado del campamento militar, que estaba lleno de tiendas de campaña, todas del mismo tamaño y en la misma cantidad, que se extendían hasta donde alcanzaba la vista.
—¡Oye, chico moreno, ¿qué estás buscando?! —gritó el soldado que estaba detrás de él.
Ru Feng se despertó sobresaltada al darse cuenta de que hablaba de ella, así que no se atrevió a mirar a su alrededor, pero en su interior gimió: "¡Cielos! Se dice que el antiguo ejército tradicional era muy oscuro, con oficiales que acosaban a los soldados sin piedad, veteranos que se confabulaban para intimidar a los nuevos reclutas, y soldados que formaban camarillas y luchaban entre sí abierta y secretamente..."
Al pensarlo de esta manera, Ru Feng se estremeció. El ejército no era, en efecto, un lugar fácil para estar.
A continuación, Ru Feng sintió que sería aún más difícil sobrevivir. En una tienda de campaña, había una hilera de camas de madera a la izquierda, sin divisiones en el medio, con capacidad para treinta personas. A la derecha era donde los soldados guardaban sus pertenencias.
Mientras Ru Feng observaba a Bai Shaojun y Gao Yueqi entrar lentamente, sintió algo y se apresuró a acercarse, arrojó su equipaje sobre la cama del fondo y dijo: "Dormiré aquí, y Nanshan dormirá a mi lado".
Entonces, el rostro de Bai Shaojun se contrajo, pero a Gao Yueqi no pareció importarle.
Capítulo ochenta y ocho: Pruebas y tribulaciones
Ser soldado no es tarea fácil. La teoría debe combinarse con la práctica; no se detendrán hasta que te hayan derrotado por completo.
Por la noche, todos iban por turnos al comedor a comer. Los veteranos comían primero, luego los nuevos reclutas, así que, aunque Ru Feng tenía tanta hambre que se sentía mareado, no podía apresurarse.
De pie en la fila, cada uno con su propia fiambrera, Ru Feng miraba a su alrededor con cierto aburrimiento.
Yang Wei se colocó detrás de Ru Feng y dijo en voz baja: "Recién ahora me doy cuenta de lo buena que es la comida en nuestra academia".
Ru Feng también respondió en voz baja: "Después de todo, hay mucha gente aquí, y la presión logística es enorme. No sé cuánto dinero costará cada día".
Entonces Yang Wei guardó silencio. Rong Yiying, que estaba en otra fila, permaneció en silencio como de costumbre.
Finalmente, después de que Nanshan terminó de comer, le llegó el turno a Rufeng. Rufeng se adelantó rápidamente, sonrió ampliamente y dijo: "Gracias, se han esforzado mucho".
La persona que repartía la comida se detuvo un instante. Había permanecido impasible, pero rápidamente miró a Ru Feng y, sin decir palabra, vertió un gran tazón de arroz en la lonchera de Ru Feng con un chasquido.
Todos miraron la lonchera de Ru Feng con envidia. Ru Feng también estaba muy contento, se dio la vuelta y se marchó con una sonrisa en el rostro.
Alguien se acercó y, intencionadamente o no, su brazo derecho chocó de lleno con la fiambrera de Ru Feng. Este la soltó y la fiambrera se tambaleó peligrosamente, quedando fuera de su control.
Ru Feng se quedó atónito y, sin pensarlo dos veces, atrapó la fiambrera en el aire a la velocidad del rayo, pero aun así logró derramar la mitad de la comida.
Ru Feng alzó la cabeza y miró con calma a la persona que tenía delante. Era Ma Qingqiu, el subcapitán del 43.º batallón, con un rango equivalente al de capitán. Tendría unos treinta años, un aspecto normal y nada especialmente destacable. Sin embargo, se decía que era muy leal, poseía excelentes habilidades básicas y era un veterano del ejército.
"¡Saludos, comandante!" Ru Feng hizo una reverencia respetuosa.
Ma Qingqiu resopló con frialdad y gritó: "¿No puedes fijarte por dónde vas? ¿No ves por dónde vas?"
Ru Feng negó con la cabeza, giró su cuerpo hacia un lado para dejar paso y dijo: "Fue culpa mía".
Ma Qingqiu asintió con satisfacción y se dirigió con arrogancia al frente para recoger su comida; no iba a esperar en la fila.
Ru Feng, que llevaba una fiambrera, encontró a Nan Shan y a los demás, y luego se desplomó en un taburete diciendo: "Jadeo, jadeo..."
Nanshan ya había presenciado esa escena y frunció el ceño, preguntando: "Hermano mayor, ¿cuándo lo ofendiste?".
Yang Wei también estaba desconcertado: "Has estado con nosotros todo el tiempo, ¿pero no me he dado cuenta de cuándo lo has ofendido?".