Archivos extraños 2 - Lo bizarro y lo real - Capítulo 199
Quietschend – die Bremsen traten abrupt. Versunken in Gedanken an die Vergangenheit, stieß ich versehentlich hart gegen die Rückenlehne des Vordersitzes. Obwohl der Sitz sehr weich und baumwollartig war, wurde mir trotzdem schwindelig, und ich brauchte eine Weile, um mich zu erholen.
Mein Bruder drehte sich schnell um und sah mich an: „Lanlan, ist alles in Ordnung? Bist du verletzt?“
Ich zwang mich zu einem Lächeln und schüttelte den Kopf. Im Rückspiegel betrachtete ich mich: ein blasses Gesicht, ein schmaler Kiefer und ein abgemagertes Aussehen. Meine Fingerspitzen waren kalt, meine Handflächen hingegen schweißnass. Mein Herz hämmerte, scheinbar ruhig und in meiner Brust verankert, doch jeder Schlag fühlte sich an, als würde er gegen mein Ohr hämmern und mich reizbar machen.
Langsam fuhr der Wagen in das Krankenhaustor. Das saftige Grün des Grases, die hohen Bäume und die Steintafel mit einer Inschrift, die ich nicht entziffern konnte – alles verschwand vor meinen Augen in der Ferne. Lautlos, gemächlich, wie ein altmodischer Stummfilm, der eine mechanisch-langweilige Handlung abspielt.
Mein Bruder parkte den Wagen, und ich öffnete eifrig die Tür und stieg aus. Eine Welle erdrückender Hitze traf mich. Ich ballte die Fäuste fest gegen meine Brust und fragte mich: Die Operation wird gelingen, oder? Xu Lie wird nicht sterben, oder?
Eine Kälte durchfuhr mein Herz, vermischt mit Verzweiflung, Hilflosigkeit und Trauer. Langsam öffnete ich meine Hand und betrachtete meine kleine, blasse Handfläche mit den sich kreuzenden Linien. Ich fragte mich: Gibt es hier eine Ehelinie? Wo beginnt und wo endet sie?
"Lanlan, komm herein, die Operation beginnt gleich." Die Stimme des Bruders klang etwas gereizt und ängstlich, ganz anders als seine sonst so klare Stimme.
Ich antwortete und griff in meine Tasche, um mein Handy herauszuholen. Plötzlich spürte ich einen leichten Ruck, und als ich aufblickte, schien die Sonne noch blendender als zuvor.
Der ältere Bruder fragte: „Was ist los?“
„Nein, es ist nichts.“ Ich schüttelte verständnislos den Kopf. „Das Amulett, das mir Mama gegeben hat, ist wahrscheinlich noch im Auto.“
Der ältere Bruder schnaubte verächtlich und sagte ungeduldig: „Mama glaubt an so was. Vergiss es, ignorieren wir sie und gehen rein. Oder... oder...“ Der ältere Bruder hielt inne, unfähig, die richtigen Worte zu finden, und konnte nur vage sagen: „Du musst ihn vorher sehen.“
Augenblicklich durchfuhr mich ein Schauer, und ich erinnerte mich plötzlich an dieses vertraute Gefühl – jene Verzweiflung, die ich schon vor ihrem Beginn geahnt hatte. Es war vor vier Jahren im Winter, an einem Tag, an dem der Wind heulte und die Kälte beißend war.
Donnerstag, 8. Januar 2004: Bewölkt mit Schneefall.
Ehrlich gesagt war ich heute sehr glücklich und stolz auf mich. Ich bin so ein Feigling, habe Angst zu kämpfen, Angst, etwas zu wagen, ja sogar Angst, demjenigen, den ich mag, in die Augen zu sehen. Aber heute habe ich tatsächlich den Mut aufgebracht, ihm meine Gefühle zu gestehen. Mein Körper zitterte, meine Stimme war heiser, als ich sagte: „Xu Lie, ich mag dich.“ Ich bin so glücklich über mich selbst, so glücklich, dass mir die Tränen über die Wangen liefen.
Jemand sagte einmal, dass wir von Anfang an wissen, dass es ein Ende geben wird. Als ich ihm also meine Gefühle gestand, ahnte ich die Zurückweisung, aber ich hatte nicht erwartet, dass sie so herzzerreißend sein würde. Er stieß mich so heftig und angewidert von sich, schrie: „Lass mich in Ruhe!“ und verschwand fluchtartig. Er suchte so verzweifelt nach jemand anderem, so verzweifelt, dass er mich, diejenige, die ihm ihre Liebe gestanden hatte, nicht einmal ansah. Es stellte sich heraus, dass es tatsächlich stimmte, dass wir von Anfang an wussten, dass es ein Ende geben würde. Aber warum flossen meine Tränen, obwohl ich das Ende kannte, trotzdem unkontrolliert und tropften auf den kalten Beton?
Ich glaube, ich werde diesen Tag für immer vergessen. Xu Lie, Xiao Jie, Ying Ying und selbst ich – niemand wird je erfahren, dass dieser Tag jemals existiert hat. Er wird hier besiegelt sein, besiegelt in meiner reinsten, schönsten und doch hoffnungslosen ersten Liebe, für immer verschlossen.
Mein Bruder schleppte und trug mich halb ins Krankenhaus. Menschen gingen an uns vorbei, ihre Gesichter spiegelten ihre eigenen Sorgen und Freuden wider; niemand beachtete uns. Meine Angst und meine Sorgen gehörten nur mir, sie gingen sie nichts an.
Mein Handy zeigte sechs verpasste Anrufe an, alle von Xus Vater. Da er die Nummern nicht gespeichert hatte, waren es nur vertraute Ziffernfolgen. Sie einzeln durchzulesen, machte mich schwindelig.
Er muss ungeduldig geworden sein, dachte ich mir, und als ich gerade nachsehen wollte, wann der Anruf eingegangen war, rief mein Bruder überrascht und erschrocken aus: „Was ist passiert?!“
Ich blickte auf und sah mich in völliger Dunkelheit wieder. Wu Jings hochgewachsene Gestalt warf einen Schatten vor mir: „Junge Frau, der Zustand des jungen Meisters hat sich plötzlich verschlechtert, und die Operation wurde vorzeitig durchgeführt.“
Ich schwankte und sah mein eigenes todesähnliches Spiegelbild in seinen Augen – mein Gesicht war kreidebleich, meine Lippen waren weiß, selbst das Leuchten in meinen Augen war fahl. Gedankenverloren drückte ich die Tasten meines Handys und warf einen Blick auf die verpassten Anrufe. Plötzlich verschwammen die Zahlen und verwandelten sich in vertraute Gesichter, deren betörendes Lächeln mir zuflüsterte: Du kannst nicht gewinnen, du wirst niemals gegen mich gewinnen.
Ich habe nie daran gedacht, mit dir zu konkurrieren. Das sagte ich mir, und dann hörte ich mich fragen: „Wie lange hat die Operation gedauert?“ Mein ruhiger, sanfter Tonfall vermischte sich mit einer kalten, totenstillen Stille.
Wu Jings etwas betrübte Stimme drang an mein Ohr: „Es sind fast zwei Stunden vergangen. Meister und Dame sind beide im Operationssaal. Junge Dame, bitte gehen Sie schnell hinein.“
Ich nickte und ging durch die Tür, die er geöffnet hatte. Plötzlich stolperte ich, und Wu Jing fing mich schnell ein und sagte: „Junge Dame, seien Sie vorsichtig!“
Ich nickte immer wieder, etwas desorientiert. Als ich aufblickte, sah ich die leuchtend roten Worte „Operation läuft“, so rot, dass es blendete, so rot, dass mein Herz raste. Instinktiv wollte ich nicht näher herangehen, aber als ich mich umsah, fühlte ich mich völlig verloren. Es stellte sich heraus, dass ich außer dieser Straße keinen Weg nach Hause finden konnte.
Ein Paar kräftige, kalte Hände halfen mir, mich hinzusetzen. Ich blickte auf und sah ein stattliches, eisiges Gesicht, völlig emotionslos; selbst seine Augen wirkten leblos. Einen Moment lang fiel es mir nicht ein, wer dieser Mensch war. Ich murmelte nur ein Dankeschön und setzte mich.
Herr Xu fragte mit heiserer Stimme: „Lanlan, geht es dir gut?“
Ich schüttelte den Kopf und versuchte, ein Lächeln zu erzwingen: „Ich habe Ihren Anruf nicht gehört.“ Herr Xu schien zu nicken oder den Kopf zu schütteln, sein Seufzer war von Traurigkeit, Angst und Melancholie erfüllt: „Eigentlich ist alles dasselbe.“
Was war es? Ein Schluchzen entfuhr Xus Mutter und hallte in dem kleinen Wartezimmer wider. Die drei leuchtend roten Worte „Im OP“ standen dort, wie Blut, das im Begriff war zu gerinnen und zu trocknen, und zeugten stumm vom Vergehen des Lebens.
Stellen Sie sich vor, Sie füllen die Zeit in Sanduhren unterschiedlicher Größe und sehen hilflos zu, wie der Sand durch winzige Löcher rinnt. Das ist das Leben – die kostbare und doch zerbrechliche Natur des menschlichen Lebens!
Ich lehnte mich an die kalte Plastikstuhllehne und versuchte, sie mit meiner Körperwärme langsam zu erwärmen. Das verzweifelt unterdrückte Schluchzen von Xus Mutter war wie eine altmodische Wasserpumpe, die mir langsam den Sauerstoff aus den Lungen saugte, bis ich erstickte.
Benommen wurde ich in meine Kindheit zurückversetzt. Unschuldig und naiv stürmte ich in das Zimmer meines Großvaters. Überrascht hatte er keine Zeit, das Foto meiner Großmutter in seiner Hand wegzulegen, und er bemerkte auch nicht die Sehnsucht in seinen Augen. Langsam begann er mir die Geschichte von damals zu erzählen. Ich war schon immer neugierig auf den herausragenden und perfekten Offizier Si gewesen, der meiner Großmutter so ergeben war. Deshalb bestand ich drei Jahre später darauf, sie zu ihrem Grab zu begleiten.
Aber wie hätte ich damals ahnen können, dass diese Reise, diese Begegnung, das Leben von Xu Lie und mir für immer verändern würde? Hätte ich gewusst, dass meine jugendliche, naive Neugier uns in ein so verwickeltes und zerstörerisches Netz verstricken würde, wäre ich dann so eigensinnig und leichtsinnig gewesen?
Samstag, 23. April 2005: Bewölkt mit leichtem Regen.
Ich konnte es einfach nicht fassen, dass Xu Lie tatsächlich der Enkel dieses Offiziers war! Himmel, selbst wenn ich es Xiao Jie und Ying Ying erzählt hätte, hätten sie mir das nie geglaubt. Ich sah ihn gerade erst aufwachen, seine Haare etwas zerzaust, sein Gesichtsausdruck etwas finster, doch er folgte gehorsam den Anweisungen seines Großvaters, kam zu mir und begrüßte mich. Sein Großvater neckte uns sogar damit, wie gut wir zusammenpassten. Er hatte mich offensichtlich nicht erkannt. Diese plötzliche Überraschung machte mich unglaublich verlegen vor ihm, ich brachte kein Wort heraus. Ich sah die Ungeduld und die Verachtung in seinen Augen. Aber ich war trotzdem überglücklich. Ihn so zu sehen, war wirklich ein wunderschöner Tag für mich.
„Trink etwas Wasser.“ Eine kühle Stimme unterbrach meine Gedanken.
Ich hätte beinahe „Yihan“ herausgeplatzt, bevor ich aufblickte und sein Gesicht sah. Da begriff ich, dass er der Mann war, der mir vorhin beim Hinsetzen geholfen hatte.
Mein Hals war tatsächlich ausgetrocknet, aber ich wollte kein Wasser trinken. Mechanisch nahm ich das Wasser, nippte daran und sagte dann: „Du musst Shui Bingye sein.“
Er hielt kurz inne, und ich nahm einen weiteren Schluck Wasser. Die warme Flüssigkeit kratzte über meinen brennenden Hals und verursachte einen stechenden, kratzenden Schmerz. Dampf stieg auf und benetzte meine Wimpern und meine Nasenspitze, als ob ich wirklich gleich weinen müsste.
Was wäre, wenn Xu Lie stirbt?, murmelte ich immer wieder vor mich hin, mal leise, mal hysterisch: „Was wäre, wenn Xu Lie stirbt … was wäre, wenn …“