Глаза Асуры - Глава 24

Глава 24

Sie lächelte und sagte: „Nennt mich eure vierte Schwägerin und euren elften Bruder.“ Ihre Stimme war sanft und schön, als wäre sie in heiliges Licht gebadet.

„Vierte Schwägerin? Du bist Lu Susu!“ Es ist wirklich erstaunlich, dass Zi Mo durch reinen Zufall so eine wunderschöne Frau heiraten konnte. Der Typ hat echt Glück gehabt.

„Ich bin eine Konkubine.“ Sie trat zur Seite und verbeugte sich, um ihren Status zu bestätigen.

Ich trat schnell beiseite und sagte: „Sie schmeicheln mir, vierte Schwägerin.“ Verdammt, ich hatte Zi Mo noch nie über seine Frau reden hören. Ich dachte, er schämte sich zu sehr, zuzugeben, dass er eine hässliche Frau geheiratet hatte, aber es stellte sich heraus, dass er sich insgeheim einfach nur amüsierte.

Ich glaube, ich sollte versuchen, mich bei dieser Frau einzuschmeicheln. „Vierte Schwägerin, es tut mir so leid wegen vorhin. Ich war blind. Bitte nehmen Sie es mir nicht übel.“

„Elfter Bruder, du bist zu gütig.“ Lu Susu krempelte die Ärmel hoch und wirkte in Gedanken versunken.

„Vierte Schwägerin, was machst du denn an der Hintertür?“ Sie sollte doch lieber durch die Vordertür gehen. Trifft sie sich etwa mit ihrem Liebhaber und schenkt Zimo einen hässlichen Hut?

Ihr Gesicht rötete sich leicht, und sie sah so zart aus wie eine Blume: „Elfter Bruder, ich brauche deine Hilfe bei etwas.“

„Vierte Schwägerin, bitte sprechen Sie. Ich werde Ihnen mit größter Treue dienen.“ Wenn ich Zi Mo decken müsste, würde ich ihn auf jeden Fall schützen. Sie sollten gut überlegen, bevor Sie sprechen.

Sie senkte den Kopf, und ihre zurückhaltende Weiblichkeit überwältigte mich fast. Verdammt, kann ich diese Frau haben?

„Der vierte junge Meister … ist er … beim elften Bruder?“ Ihre Stimme war so leise, dass sie im Wind zu verhallen schien. Als ich sie ansah, erinnerte ich mich an eine klassische Beschreibung: gesenkter Kopf, zur Wand gewandt, antwortend, doch die Antwort blieb aus. Was für eine Dame. Ich verachte meine vorherige Beleidigung, sie sei die Wand hochgeklettert.

„Der vierte Bruder? Nein, den habe ich auch schon seit einigen Tagen nicht gesehen.“ Tatsächlich hatte ich ihn schon seit einigen Tagen nicht gesehen; ich hätte ihn beinahe vergessen, wenn sie mich nicht daran erinnert hätte.

„Hast du denn nicht gehört, was die Leute sagen, elfter Bruder?“ Sie krallte sich in die Ärmel, als wolle sie Gold herauskratzen.

"Was soll ich denn hören?" Ich liege seit zwei Tagen zu Hause, was hätte ich denn da hören sollen?

Lu Susus Augen waren rot, aber sie zwang sich, vor anderen keine Schwäche zu zeigen: „Vierter junger Meister, er…“

„Ihn was?“, fragte ich genervt. „Sprich bitte schnell. Ich mag dich, aber nicht so sehr, dass ich dein Genörgel ertragen kann.“

Sie nahm all ihren Mut zusammen, sah mich an und sagte: „Der vierte junge Meister hält sich seit zwei Tagen im Yanxiao-Turm auf.“

„Yan Xiaolou!“, rief ich überrascht aus. Wie konnte das sein? Zi Mo ist doch nicht so ein Mensch. Außerdem gehe ich oft dorthin und habe noch nie von ihm gehört!

„Der elfte Bruder steht dem vierten jungen Meister gewöhnlich am nächsten, deshalb hoffe ich, dass er ihm ausrichten wird, gut auf seine Gesundheit zu achten.“ Endlich verriet mir diese Frau den Grund ihres Treffens. Welch ein jämmerlicher Grund! Ihr Mann hat Affären, und sie kann nicht einmal Ärger machen. Zum Glück bin ich ein Mann.

„Vierte Schwägerin, du machst dir zu viele Gedanken. Ich werde den vierten Bruder im Auge behalten und dafür sorgen, dass er seine Pflichten nicht vergisst.“ Ich helfe dir dieses eine Mal; wir zählen darauf, dass du in Zukunft deinen Lebensunterhalt in dieser Familie verdienst.

Sie lächelte, ihr Gesichtsausdruck war gelassen. Verdammt, Zi Mo, lass mich bloß nicht im Yanxiao-Turm wohnen!

[Haupttext: Kapitel 23]

Ich trug den Fisch in der Hand. Da ich ihn selbst nicht essen konnte, beschloss ich, zurückzugehen, ihn zu waschen und ihn Chou Qian zu geben. Ich habe ihm noch nicht dafür gedankt, dass er mich letztes Mal gerettet hat.

"Mutter – Mutter!" rief ich laut meiner wunderschönen Mutter zu.

„Warum schreist du so? Du bist so leichtsinnig. Wie willst du jemals heiraten?“ Meine Mutter tippte mir auf die Nase und schimpfte mit mir.

Ich schmollte, genervt davon, dass sie mich immer anstieß; es tat weh. „Hehe, ich bringe Mama irgendwann mal eins mit“, sagte ich, klammerte mich an meine Mutter und gab mich kokett.

„Du!“ Als ich sah, dass sie wieder auf mich zeigen wollte, wich ich schnell aus. „Hehe.“ Die Hand meiner Mutter verfehlte mich, und ich grinste verschmitzt.

„Ich möchte Fisch essen, bitte schön.“ Meine Mutter sah den Fisch an, den ich trug, und versuchte, ihn mir wegzunehmen. „Nicht nötig, jemand bringt später schon einen guten.“

„Wer ist es? Der vierte junge Meister?“, ahnte Mutter ihre unveränderliche Antwort.

Ich sagte selbstgefällig: „Falsch! Es heißt Lu Susu!“

„Nenn mich Vierte Schwägerin.“ Mutter hob die Hand, um mich erneut zu schlagen. Ich rannte ins Haus, damit sie mich nicht schlagen konnte.

„Wie kam es, dass du mit der jungen Geliebten zusammengekommen bist?“, fragte Mutter verwundert, dass ich es irgendwie geschafft hatte, mich bei ihr einzuschmeicheln.

Ich kaute auf einem Stück Suzhou-Kuchen herum und fragte: „Mama, kennst du Yanxiaolou?“ Ich war mir sicher, dass Mama es kannte, denn wir waren beide nicht dumm.

"Yanxiaolou? Was ist denn los? Hat Ziyi etwa ein Auge auf eines der Mädchen geworfen?", neckte mich meine Mutter.

Ich warf ein: „Mama ist so clever! Wenn du einverstanden bist, können wir nächstes Jahr unseren großen, gesunden Enkel in den Armen halten!“ Ich lachte herzlich.

Meine Mutter wischte mir die Krümel aus dem Mundwinkel: „Ich fürchte nur, du hast den Willen, aber nicht die Fähigkeit.“

„Wer hat denn sowas gesagt! Ich kann einen Eisenbaum zum Blühen bringen, warum kann ich dann nicht eine Frau dazu bringen, ein Kind zu gebären?“

Meine Mutter hielt mir die Nase zu: „Mach mir keinen Ärger, du hast ja gar keine Manieren.“

Ich rieb mir die unglückliche Nase: „Ich weiß, diese Yan Xiaolou …“ Mutter stand auf, ging zu ihrer kleinen Schublade und holte eine altmodisch aussehende Blechdose heraus. Ich kicherte albern; all ihre Schätze waren darin. Gierig starrte ich Mutter an; sie warf mir einen strengen Blick zu, den ich als Zeichen der Zuneigung deutete.

Sie holte ihren Schlüssel heraus, öffnete langsam die Schachtel und reichte mir einen dünnen Zettel. „Das ist ein Geschenk von deiner Mutter. Wie willst du dir denn dafür bedanken? Du Schlingel, der du immer hinter dem Rücken deiner Mutter herumschleicht und dein Studium vernachlässigst.“

Ich öffnete es und sah die Eigentumsurkunde – die Eigentumsurkunde für den Yanxiao-Turm. Voller Rührung umarmte ich meine Mutter fest und küsste sie leidenschaftlich: „Mama ist die Beste, Mama ist die beste Mutter der Welt!“

„Komm herunter“, sagte ihre Mutter liebevoll. „Wenn du zu Hause bleibst und brav Bilder malst und so mehr Mitgift verdienst, bin ich zufrieden.“

„Ja, ja, Mama kennt mich am besten.“ Dann küsste er seine Mutter erneut.

"Du!" Mutter lachte, denn sie wünschte, sie könnte mir die ganze Welt schenken, aber leider tat sie es nicht.

Hehe. Sie wurde wirklich zur falschen Zeit geboren; warum wurde sie keine Kaiserin? Seufz! Das Schicksal war schuld! Ein Bordellbesuch wäre gar nicht so schlecht, um ein paar Schönheiten aufzuspüren...

Ich schlich mich in Yanxiaolous Privatgemach, wo die bezaubernden Klänge so berauschend wie Musik waren; es war wahrlich ein Fest für die Ohren.

Ich folgte dem Gesang, während ich tiefer in das Privatgemach schlich. Gerade als ich die Tür aufstoßen wollte, wehte mir ein Blumenduft in die Nase, und mein kostbares Ohr wurde gepackt: „Du kleiner Schelm, schon wieder Ärger!“

"Mama, sei vorsichtig, es tut weh!"

„Ich hoffe, es tut dir zu Tode weh.“ Eine erstaunlich gut erhaltene alte Henne packte mich vom Türrahmen weg und zerrte mich vorwärts. Ich fuchtelte mit den Fäusten, damit die Alte meine Krallen losließ: „Lass mich los, Chefin.“ Die Henne zerrte mich von uns weg und sagte wütend: „Was machst du schon wieder hier? Wenn ich nicht auf dich aufgepasst hätte, wärst du längst von diesen Mädchen gefressen und begrapscht worden.“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения