Глаза Асуры - Глава 162

Глава 162

An jenem Tag wünschte ich mir so sehr, er würde mich überreden. Aber ich irrte mich. Ich brauche niemanden, der mich überredet. Jeder Mensch hat sein eigenes Schicksal.

Mein Vater mochte ihn nicht. Gerade als ich mich beruhigt hatte und ihm verzeihen und den Kontakt zu ihm etwas distanzieren wollte, kam mein Vater zu mir und sprach zum ersten Mal streng mit mir: „Halt dich von ihm fern!“

„Unmöglich!“ Er war all die Jahre an meiner Seite. Ich habe ihn aufwachsen sehen, ihn vom rechten Weg abkommen sehen, ihn weinen und lachen sehen. Ohne all das wüsste ich nicht, wie ich den Rest meines Lebens verbracht hätte.

Mein Vater brüllte mich wütend an: „Hast du deinen eigenen Nachnamen vergessen?! Weißt du überhaupt, was du da tust?!“

Ich wandte stur den Kopf ab. Ich brauchte seine Erinnerung nicht; natürlich wusste ich, was ich tat, und das schon lange. Aber was hätte ich tun sollen? Es war deine Schuld, dass du ihn nicht getötet hattest, bevor er zur Gefahr wurde.

Ich ignorierte den Vater, der mich rief. Ich ging an ihm vorbei, um Yi zu finden.

Als ich zum zweiten Mal seine elende Hundehütte betrat, war ich überrascht, Qingya dort anzutreffen, obwohl ich schlecht gelaunt war.

Als ich ihn sah, lag er in einem Schaukelstuhl, seine schönen Augen bildeten Halbmonde, sein sonst so amüsantes Lächeln war nun still und gelassen, seine Mundwinkel leicht nach oben gezogen, als ob er einen wundervollen Traum von einem großen Mahl hätte.

So wirkte er gehorsamer als sonst, gleichgültiger als sonst, weiblicher als sonst und zarter.

Ich will nicht, dass er schwach ist, und verwöhnt will ich ihn ganz bestimmt nicht. Ich mag seine Energie, wie er sich ständig in Schwierigkeiten bringt. Das gibt mir das Gefühl, dass er lebendig und stark ist und dass man ihn nicht töten kann. Ehrlich gesagt, hasse ich Frauen, die zerbrechlich und schwach aussehen.

Lao Tzu beobachtete, wie er sich nach den Frustrationen der letzten zwei Tage zu beruhigen versuchte, doch da hockte sich plötzlich ein widerlicher Müllhaufen neben ihn und deckte ihn mit einer Decke zu. Der Blick der Fliege war leer und fasziniert. Welches Recht hatte sie dazu?

Ich unterdrückte meinen Zorn, meine Fäuste waren fest geballt.

Verdammt nochmal, diese Fliege hat es gewagt, einen Mann mit nach Hause zu bringen! Wenn er aufwacht, bringe ich ihn um!

Als dieser widerliche Kerl die Fliege berühren wollte, habe ich ihm ohne zu zögern eine Ohrfeige verpasst. Ich schwöre, ich habe ihn nicht umgebracht. Ich will, dass alle Kerle, die es auf meine Fliege abgesehen haben, sehen, wie ich sie geheiratet habe!

Nachdem der Müll weg war, wollte ich die Fliege gerade wecken, als sie plötzlich anfing, Blasen aus Nase und Mund zu blasen. Ich erstarrte. Es ist meine Fliege, die ich aufwachsen sah. Jedes noch so kleine Detail an ihr ist mir in Erinnerung geblieben.

Ich nahm einen Fächer und setzte mich neben ihn, um die Mücken zu verscheuchen. Die andere Person tat dasselbe.

Ich glaube, ich bin ein Narr. Warum sollte ich so gütig sein und meinem Vasallen dienen? Das ist eine Beleidigung für das Ansehen der Familie Ouyang!

Aber ich tat es trotzdem und blieb bei ihm, bis er von selbst aufwachte.

Als er aufwachte, drehte er sich herzlos um und ging, ohne mich auch nur eines Blickes zu würdigen. Ich wünschte, ich könnte ihm das Genick brechen.

Ich habe ihn angelogen, sowohl die alte als auch die neue Flamme. Er hat wohl gespürt, dass ich wütend war, und war die ganze Zeit über sehr aufmerksam. Er genoss die vertraute Stimme und Art zu sprechen, als hätte er mich die letzten zwei Tage nicht absichtlich ignoriert.

Es ist erbärmlich, aber es gibt auch Zeiten, in denen ich leicht zugänglich bin, Zeiten, in denen ich meine Prinzipien nicht im Griff habe, und Zeiten, in denen ich Typen hinterherlaufe, die mich nicht mögen.

Ich war ungeduldig und wollte diese Tatsache nicht akzeptieren. Auch wenn er mein wertvollster Schatz war, spielte das keine Rolle. Er konnte sich nur auf mich verlassen, aber nicht mein Ein und Alles sein. Er konnte mich nur ablenken. Ich durfte auf keinen Fall zulassen, dass er meinen Stolz oder meine Ouyang-Wu-Hui-Lebensweise zerstörte.

Als Sikong sich beinahe den Tee ins Gesicht schüttete, hielt ich ihn nicht auf. Erstens wusste ich, dass Sikong sich nur schwer von seinem seltsamen, lächelnden Gesicht trennen konnte, und zweitens wollte ich ihm auch eine Lektion erteilen. Aber ich hatte mir das falsche Opfer ausgesucht. Sikong ist ein übermäßig rationaler Mensch; er würde sich nicht so leicht von einer Fliege aus der Ruhe bringen lassen.

Am Ende konnte ich mich nicht mehr beherrschen und habe ihn verletzt. Als ich die Wunde an seiner Lippe sah, hätte ich mir am liebsten den Fuß abgehackt.

Selbst in so einer Situation hat er noch Zeit, mir etwas vorzuspielen, heuchelt heuchlerisch und schafft es trotzdem, mir ein schlechtes Gewissen einzureden. Was willst du eigentlich?! Glaubst du, ich lasse mich leicht herumschubsen? Pah! Pah! Pah! Die Nachkommen der Ouyang-Familie lassen sich ganz bestimmt nicht so leicht herumschubsen.

Ich weiß, er versucht mich absichtlich einzuschüchtern. Er hat mir Angst gemacht, aber ich mache mir ohnehin schon Sorgen um ihn. Was kann ich tun?

Ich bin auch hilflos. Hätte ich die Wahl, würde ich nicht zur Huguo-Akademie gehen. Ich möchte wieder der Mensch sein, der ich einmal war, der nächste Adler, der hoch hinausfliegt, ein Sohn, auf den mein Vater stolz sein kann, und die nächste unbesiegbare Legende von Dongguo, selbst wenn der Held einsam ist, selbst wenn es keine Schönheit auf der Welt gibt!

Er berührte das Blut in seinem Mundwinkel; Tränen und Rotz vermischten sich mit Blut und rannen ihm über das Gesicht. Ich fühlte ein schreckliches Gefühlschaos. Das will ich nicht. Ich will ihn... ich will ihn... ich weiß nicht einmal, warum!

Lasst uns zuerst versuchen, ihn zu beruhigen. Dafür ist noch genügend Zeit.

Ich wollte gerade auf ihn zugehen, als Sikong vor mir auswich und zu ihm ging. Meine Laune verschlechterte sich. Verdammt, selbst wenn meine Fliege sterben würde, wäre es nicht deine Schuld, weil du so nett warst.

Ich hob die Hand, um Sikong zu schlagen, aber die Fliege war einen Schritt schneller und rief Sikong zu: „Verschwinde!“

Sikongs Gesicht war genauso hässlich wie sein Aussehen.

Widerwillig stand er auf und wich unbeholfen von der Seite der Fliege zurück.

Haha! Meine Fliege kennt mich wirklich zu gut. Das ist viel gefährlicher, als wenn ich sie verprügeln würde. Selbst der unbesiegbare Sikong ist so, also warum sollte ich mich aufregen? Meine Laune besserte sich schlagartig, und ich ging nachsehen, ob die Fliege, die mit Wasser bespritzt worden war, noch da war.

Sikongs Gesichtsausdruck war die nächsten Tage ungewöhnlich, aber ich hatte keine Zeit, mich darum zu kümmern, was er tat. Ich wollte einfach nur glücklich sein!

Meine süße Fliege! Ich wünschte, du wärst immer so provokant und boshaft!

Laozi bildet natürlich eine Ausnahme!

[Bonuskapitel: Ouyang Wu Hui (Teil 5)]

„Sun Jingli ist tot.“

"Na und, wenn er stirbt?" Es ist alles so arrangiert, dass er überlebt; warum machst du so ein Aufhebens?

„Das Problem ist… es waren nicht unsere Leute, die das getan haben“, sagte Zi Mo zögernd.

„Nein, ist es nicht.“ Hauptsache, er ist tot. Warum sollte man mich mit so einer Kleinigkeit belästigen?

„Erledigt am 11..“

„Was!“ Panisch packte ich Zi Mo am Kragen. „Wer hat das getan?!“ Wer zum Teufel hat es gewagt, meine Fliege an die Finger zu fassen?

"elf……"

„Wo ist er jetzt?“ Bitte lasst ihn nicht umbringen.

"Schlaf zu Hause."

Schlafen? Schlafen wird mich beruhigen. „Wer weiß, dass er es war?“ Ich werde ihn zum Schweigen bringen.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения