Kapitel 258

О боже! Я просчитался! Когда я вернулся из казино, я заподозрил, что что-то могло случиться. Из-за Чэнь Сяо эта принцесса отвела меня в свою каюту первого класса… Тогда я не отказался. Я просто подумал, что здесь больше всего телохранителей и это должно быть самое безопасное место на корабле.

Но теперь... после долгих раздумий — если другая сторона действительно охотится за этой принцессой, то быть с ней не только небезопасно, но и ещё опаснее!

Что касается телохранителей... Любой, кто осмелится поднять руку на человека такого уровня, как принц японской императорской семьи, наверняка найдет множество способов с ним расправиться!

С мрачным лицом Такеучи Яко строго крикнула стоявшим перед ней телохранителям: «Соберите людей! Прорвитесь через лестничную клетку! Найдите способ сбежать!»

"Да!" Несколько телохранителей опустились на колени, поклонились Сато, а затем вскочили и выбежали наружу.

Отдав указания своим телохранителям, Такеучи Яко внезапно увидела Чжан Сяотао, съёжившегося на диване со странным выражением лица, и почувствовала прилив раздражения и отвращения.

Хм! Эта китаянка. Если бы не милость Его Высочества, приведшего её сюда… иначе как эта китаянка, с её положением, могла бы быть достойна находиться в комнате уважаемого принца!

Она постоянно оглядывалась по сторонам, демонстрируя полное отсутствие манер! Какая грубая и невежливая особа!

«Эй! Ты!» — Такеучи Яко без всякой вежливости посмотрела на Чжан Сяотао. — «Не оглядывайся! Это комната Его Высочества! Садись как следует! Хм, не стоило приводить сюда такую китаянку, как ты! Твое низкое положение делает даже ступание на этот пол неприличным!»

Хотя Чжан Сяотао была переводчиком, у неё был вспыльчивый характер. Услышав это, она тут же пришла в ярость, вскочила с дивана, уперла руки в бока и закричала: «Что вы сказали?!»

«Я обращаюсь к тебе! Это комната Его Высочества Принца! Тебе лучше вести себя прилично!» Сказав это, он добавил что-то вроде «идиот».

Чжан Сяотао была переводчиком с японского! Она, естественно, поняла последовавшее за этим оскорбление, и в тот момент уже не собиралась проявлять вежливость. Она подумала про себя: «Вы думаете, я хочу пойти с вами?! Хм, наверное, мне будет безопаснее не идти с вами!»

Подумав об этом, она тут же открыла рот и выругалась в ответ!

Она изучала японский язык, но обладала удивительным талантом к использованию нецензурных выражений. Удивительно, но она прекрасно разбиралась в ругательствах из различных региональных японских диалектов, включая Кансай, Киото и Кюсю! Это действительно впечатляло для переводчика, изучавшего японский язык!

Хотя Такеучи Яко была японкой, её происхождение было иным. Она выросла при дворе и в аристократических кругах и никогда прежде не слышала столько вульгарных оскорблений. Чжан Сяотао ответил семью или восемью ругательствами на одном дыхании. Большинство из них были непонятны Такеучи Яко, оставив эту ближайшую служанку принца и фехтовальщицу стиля Камишин Итто-рю в полном недоумении.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы отреагировать, а затем он сердито закричал: «Что ты сказал!»

Вжик!

Взбешенная Такеучи Яко вытащила свою катану и направила ее на Чжан Сяотао. Лицо Чжан Сяотао побледнело; сверкающее лезвие было не шуткой. Более того, Чэнь Сяо говорил ей: «С этой женщиной что-то не так».

Он быстро замолчал, не смея сказать ничего больше… Хм, эта женщина сошла с ума. Человек с психическим расстройством. Она из тех, кто может отрубить голову без предупреждения… Получить два удара ножом от сумасшедшей – это действительно того не стоит!

«Хорошо. Прекратите спорить!» — недовольно сказала Сато. — «Яко! В конце концов, мисс Чжан — подруга, которую Чэнь Сяоцзюнь ей доверил. Будьте вежливее со своей гостьей».

«Какой гость? Просто какой-то парень, которому мы платим». Но после этих слов Его Высочества Такеучи Яко не осмелилась сказать больше. Она вложила катану в ножны, повернула голову, и внезапно выражение её лица резко изменилось!

«Где Мики? Мики! Где Мики?!»

Где же в комнате была Тан Ин, пышногрудая девочка?

«Где Мики? Она только что была здесь!» Выражение лица Яко резко изменилось!

"Э-э... А? Эта юноша-великанша..." К счастью, Чжан Сяотао вовремя среагировала, а на лице Такеучи Яко застыло убийственное выражение, поэтому она не стала говорить последнее слово и быстро добавила: "Она просто стояла здесь, как же она исчезла в мгновение ока?"

"О нет! Это техника скрытного передвижения! Я чуть не забыла! Мики научилась техникам скрытного передвижения у дедушки!!" Лицо Яко побледнело: "Эта девушка сбежала? Как она выбралась?!"

Выражение лица Сато тоже было несколько мрачным: «Боюсь... он пошел искать Чэнь Сяоцзюня?»

Чэнь Сяо увидел, как рука Ясиня позеленела — пугающе зелёным цветом, явно от какого-то сильнодействующего токсина.

Ещё один пользователь ядовитых способностей... и, похоже, яд этого парня гораздо сильнее, чем у Алисы.

Чэнь Сяо лежал ничком за трубой, обдумывал варианты и в конце концов решил не выходить.

Если бы это был кто-то другой, проблем бы не было... но этот мужчина в цилиндре справа — настоящий головокружитель.

И... этот Яшин на самом деле использует способности, связанные со скоростью.

Эх, они уже дрались! Почему они не продолжили драться?! Если бы они продолжили, у меня, возможно, был бы шанс...

Пока Чэнь Сяо о чем-то размышлял, вдруг чья-то рука сзади легла ему на плечо!

Тонкая, изящная рука нежно надавила и похлопала Чэнь Сяо по левому плечу!

Этот бесшумный, совершенно неожиданный удар чуть не выбил душу из Чэнь Сяо! Кто-то тихо стоял за ним, а он даже не заметил?!

"Эй, на что ты подглядываешь?"

Женский голос со слегка магнетическим оттенком.

«Кто-то там?!»

Четверо мужчин тут же услышали шум! Мужчины в цилиндрах изменили выражения лиц, и чернокожий, и белый тоже выглядели несколько удивленными!

«Не двигайтесь, поворачивайтесь медленно». В голосе женщины, казалось, слышалась легкая улыбка.

После первоначального шока Чэнь Сяо быстро пришёл в себя. В конце концов, у него всё ещё оставался самый мощный приём — телепортация.

Он медленно обернулся и увидел женщину, которая молча подошла к нему сзади.

Мужчины в цилиндрах, Яшин и чернокожий одновременно побледнели, увидев, как кто-то выползает из-за трубы: «Там действительно кто-то есть!»

Когда два брата в цилиндрах увидели Чэнь Сяо, их лица стали странными, и они выпалили: «А? Это тот самый парень?»

Чэнь Сяо, в свою очередь, подчинился, подняв руки и встав, медленно повернув голову, чтобы ясно увидеть женщину позади себя.

Но было бы лучше, если бы он не смотрел. Как только он посмотрел, выражение лица Чэнь Сяо тут же стало странным!

"И? Это ты?"

Глаза Чэнь Сяо расширились!

У женщины передо мной были волосы средней длины, мокрые, и на ней был обтягивающий гидрокостюм для дайвинга, имитирующий акулу. У нее были тонкие черты лица, и ей было далеко за тридцать, но и далеко за двадцать.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201