Capítulo 54

"Ach, Sie stellen nur Fragen, warum mussten Sie zu Gewalt greifen? Sie versuchen, Ihren Mann zu ermorden!"

Huangfu Mis Gesichtsausdruck verfinsterte sich, man sah ihr den Schmerz deutlich an, doch Meng Wan hob die Hand und sagte: „Wenn du weiterhin so einen Unsinn redest, werde ich dir noch mehr Schmerzen zufügen!“

Huangfu Mi war so verängstigt, dass er wiederholt um Gnade flehte, nicht weil er sie nicht besiegen konnte, sondern weil er den Kampf gegen sie nicht ertragen konnte. In diesem Moment konnte er nur noch innerlich die bösartigste Frau verfluchen und seufzen: „Keine Sorge, so wichtige Dinge habe ich natürlich dorthin bringen lassen, wo sie hingehören.“

Wohin soll ich gehen? „Wohin?“

Meng Wan ist in mancher Hinsicht clever, aber manchmal ist sie so dumm, dass es einen wütend macht.

Er streckte die Hand aus, tippte ihr leicht auf die Stirn und sagte: „Du Dussel! Wozu wurden diese Körner ursprünglich verwendet?“

Wozu dient es...? Natürlich, „für Katastrophenopfer“?

"Hmm." Er nickte lächelnd, seine markanten Augenbrauen und Augen hochgezogen, sein Gesichtsausdruck schwer zu beschreiben.

Meng Wans Herz beruhigte sich endlich.

Ich hatte große Sorge, dass die Getreidevorräte verschwunden sein könnten. Hätte mein Vater sie im Notfall zur Hilfe geschickt, hätten sie wahrscheinlich nicht vielen Menschen helfen können. Dass die Getreidevorräte nun noch da sind, ist zum Glück gut.

„Aber ist das wirklich Ihr Plan? Warum haben Sie mir das nicht gestern gesagt? Ich habe mir die ganze Nacht Sorgen gemacht.“

Meng Wans Worte waren irritierend, in ihrem Tonfall klang deutlich ein Hauch von Vorwurf mit.

Huangfu Mi konnte sich ein Lächeln nicht verkneifen. „Warum sollte ich es dir sagen? Ich habe doch schon gesagt, dass ich mich darum kümmere. Du musst dich einfach nur auf deine Genesung konzentrieren.“

Kaum hatte er ausgeredet, hob er plötzlich die Brauen und seine dunklen Augen verengten sich, als er in den Hof hinausblickte. Sein Blick war tief und intensiv und ließ Meng Wans Herz erzittern. Sie folgte seinem Blick, sah aber nichts Ungewöhnliches und konnte sich ein Stirnrunzeln nicht verkneifen. „Was guckst du denn so?“, fragte sie.

„Es ist nichts.“ Huangfu Mi schüttelte den Kopf, wandte den Blick ab, klopfte sich sanft auf die Stirn und sagte: „Schon gut, es wird spät, du solltest jetzt zurückgehen. Mach dir keine Sorgen mehr, ich bin für dich da.“

Er sagte es beiläufig, mit der Selbstverständlichkeit eines gestandenen Mannes. Meng Wan sah ihn an und wusste nicht, was sie fühlen sollte. Plötzlich erinnerte sie sich an eine Zeile, die sie in einem Buch gelesen hatte: „Wenn du jemanden töten willst, helfe ich dir, die Beweise zu vernichten; wenn du ein Feuer legen willst, helfe ich dir, es anzuzünden und Öl hineinzuschütten.“

Sie hatte es eigentlich nur kurz überfliegen und nicht weiter darüber nachdenken wollen, ohne die Gefühle der Person, die diese Worte gesprochen hatte, je wirklich zu verstehen. Doch nun schien sie es zu begreifen.

Der Himmel meinte es schließlich gut mit ihr. In diesem Leben schenkte er ihr einen Menschen, der sie in jeder Hinsicht beschützte. Er tat alles, was sie sich wünschte.

Während sie dies dachte, völlig in Freude versunken, bemerkte sie nicht die Gestalt außerhalb des Hofes, deren Hände fest zu Fäusten geballt waren und deren Augen vor Wut brannten!

--

Als Meng Wan nach Hause zurückkehrte, war ihr Herz voller Freude. Es schien, als sei das Glück zu plötzlich gekommen, oder es schien, als sei es von Anfang an vorherbestimmt gewesen.

Obwohl sie irreparabel verletzt worden war und sogar mit ihrem Leben dafür bezahlt hatte, konnte sie nicht leugnen, dass sie sich in diesem Leben dennoch in Huangfu Mi verliebt und Gefühle für ihn entwickelt hatte.

Sie wusste auch, dass Huangfu Mi und Huangfu Qian unterschiedlich waren. Seine Freundlichkeit ihr gegenüber war aufrichtig, und davon war sie überzeugt. Auch wenn sie nicht genau wusste, warum er sich in sie verliebt hatte, war seine Freundlichkeit ihr gegenüber von Anfang an nicht gespielt gewesen.

Er war so glücklich, dass er sich nicht mehr um Huangfu Qians Angelegenheit kümmerte, denn Huangfu Mi hatte gesagt, er würde ihm diese Angelegenheit überlassen.

Unerwarteterweise kamen Gerüchte auf, die ihn in den Streit hineinzogen.

Manche sagen, Prinz Heng sei ein schweres Schicksal beschieden, das seinen Eltern Unglück bringen werde. Andere meinen, er sei nur für ein Leben in den tiefen Bergen bestimmt und seine Erziehung im Palast würde der Lanling-Dynastie schaden.

Solche Gerüchte entstanden zunächst als lockere Unterhaltung unter einigen Wahrsagern auf den Straßen, doch irgendwie verbreiteten sie sich innerhalb weniger Tage wie ein Lauffeuer in der gesamten Hauptstadt.

Alle sprachen darüber, wie Prinz Heng dem Land Unglück gebracht habe, und einige gaben ihm sogar die Schuld an der jüngsten Schneekatastrophe in Sichuan.

Gerüchte verbreiten sich wie ein Lauffeuer, wie ein anhaltender, überwältigender Schneefall.

Zunächst kümmerte sich der Kaiser nicht darum und schickte einfach Leute auf die Straße, um sie zu warnen und aufzuhalten. Doch später, als sich immer mehr Gerüchte verbreiteten, begann sein Glaube zu wanken.

Tatsächlich rettete der Tod von Gemahlin Wen Huangfu Mis Leben. Nach seiner Rückkehr in den Palast zog ein Schneesturm über die Region Sichuan, und später wurden Hilfslieferungen in Form von Getreide gestohlen.

Wenn man diese Dinge zusammen betrachtet, wirken sie tatsächlich recht ungewöhnlich.

Der Kaiser war ein frommer Buddhist, und als er die sich verschlimmernde Lage sah, befürchtete er, dass dies, sollte die Nachricht bekannt werden, einen noch größeren Aufruhr auslösen würde. Deshalb entsandte er eigens Boten, um zwei hochtugendhafte Mönche zurückzuholen, in der Hoffnung, eine Lösung zu finden.

Sie mussten zwangsläufig Rituale durchführen, die sie nach eigenen Angaben drei Tage und drei Nächte lang vollziehen mussten, bevor sie Buddha um Schutz und Führung bitten konnten.

Eine Zeitlang war der riesige Palast erfüllt vom unaufhörlichen Gesang von „Namo Amitabha Buddha“, und im fünften Nordpalast wurde der Altar für die buddhistische Zeremonie aufgestellt.

Wie hätte Meng Wan sich in einer so wichtigen Angelegenheit keine Sorgen machen sollen? Sie verstand einfach nicht, warum diese Gerüchte plötzlich aufgetaucht waren. Sie wollte zum Palast gehen, um die Wahrheit herauszufinden, aber der Kaiser hatte angeordnet, dass während der dreitägigen religiösen Zeremonie niemand den Palast betreten oder verlassen durfte.

Sie versuchte, Huangfu Mi zu finden, aber sie sah ihn nie. Alles, was sie erhielt, war ein Brief mit den Worten „Mach’s gut“ darauf, und sonst nichts.

Meng Wan wusste, dass er, genau wie beim letzten Mal, einen Plan haben musste, aber trotzdem konnte sie sich die Sorgen nicht verkneifen.

Kann er die Situation nach dieser Eskalation überhaupt noch retten? Und wie wird dieser Aufruhr letztendlich ausgehen?

Ein Problem jagte das nächste. Nach drei Tagen voller Entbehrungen herrschte im Palast totenstille, kein Laut war zu hören. Ihr Herz sank in die Hose.

Huangfu Mi, du darfst auf keinen Fall in Schwierigkeiten geraten!

V28 Die wahren Farben des Abschaums werden enthüllt [Bonuskapitel mit rotem Umschlag]

Währenddessen schwangen nach Abschluss des Rituals zwei Mönche Schwerter und Speere und speiten Feuer, was eine Szene von mystischer Erhabenheit schuf. Auf der anderen Seite, als das Feuer allmählich erlosch, flackerten vier große, vergoldete Schriftzeichen aus den Flammen: „Besser nach Hause zurückkehren.“

Ein Raunen ging durch die Menge, als die Flammen allmählich erloschen und die vier großen Gestalten spurlos verschwanden. Der Kaiser packte einen der Mönche, seine stechenden Augen blitzten vor Wut: „Warum kehren Sie nicht zurück? Was soll das bedeuten?“

Der Mann war sichtlich erschrocken, zwang sich aber zur Ruhe. Nachdem er den Kopf gesenkt und „Amitabha“ rezitiert hatte, sagte er: „Eure Majestät, der Wunsch Buddhas ist es, dass Prinz Heng kommt, um dem Himmel Opfer darzubringen, damit der Himmel Eurer Majestät und dem gesamten Volk seinen Segen gewährt und diese Katastrophen fernbleiben.“

"Was?", rief der Kaiser entsetzt aus. "Mi'er dem Himmel opfern? Willst du mich veräppeln?"

„Dieser demütige Mönch wagt es nicht, sich etwas anzumaßen; dieser demütige Mönch folgt lediglich den Anweisungen Buddhas. Ich bitte Eure Majestät um Verständnis.“

Das Gesicht des Kaisers verfinsterte sich augenblicklich. Er wandte sich Huangfu Mi neben ihm zu, seine Augen voller Trauer.

Endlich gelang es ihm, seinen Sohn zurückzubringen, nur um dann zu erfahren, dass er ihn opfern müsse, um Lanling vor dem Untergang zu bewahren? Spielte ihm das Schicksal einen grausamen Streich?

Sein Herz raste, und er starrte Huangfu Mi eindringlich an, unsicher, was er tun sollte. In diesem Moment entzündete sich die zuvor erloschene Flamme plötzlich wieder und breitete sich rasch zu einem wütenden Feuer aus.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel