En el desierto, un soldado con armadura del ejército Tang grita desesperado.
¿Hay algún superviviente? ¿Hay alguien aquí...? Estaba rodeado por un círculo de camellos. Dentro, un monje permanecía sentado en silencio, recitando sutras.
Tras gritar varias veces, nadie respondió, y el soldado solo pudo agacharse en el suelo, desesperado. Cuando la caravana partió, fue escoltada por cientos de soldados de élite. Pero después de una tormenta de arena, él era el único que quedaba. Si no lograba llevar la caravana a la Estación de la Milla Dieciocho a tiempo, sería considerado responsable y se enfrentaría a la muerte o a la deserción. No quería elegir ninguno de los dos caminos.
Al volver a observar a los monjes recitando sutras, me di cuenta por primera vez de que esos respetados monjes eran completamente inútiles en un momento crítico.
En ese preciso instante, sus ojos se iluminaron de repente; alguien...
En una pequeña duna de arena no muy lejana, un hombre enmascarado con una túnica larga caminaba con paso inseguro. Tras unos pasos, perdió el equilibrio y cayó de bruces por la duna.
El soldado, rebosante de alegría, corrió hacia adelante. Por desgracia, no se trataba de su compañero desaparecido; parecía ser un simple transeúnte. Pero al soldado no le importaba en absoluto. Se conformaba con tener a una sola persona con vida, sin contar a los monjes que venían detrás.
Tras beber unos sorbos de agua, el hombre recuperó el conocimiento. A primera vista parecía sobresaltado, pero rápidamente volvió a la normalidad.
—¿Me salvaste? —preguntó la otra persona con voz ronca.
...............
En el campamento de Dama, Lu Xuan y el anciano realizaban preparativos con gran tensión.
Cada persona dispone de dos caballos: uno para llevar al jinete y otro para transportar agua y provisiones. Toda la carne seca de la cocina debe cortarse en trozos pequeños y llevarse consigo.
Lu Xuan y el anciano trabajaron horas extras para secar toda la carne de cordero y hornearon más de cien panes planos. No les importaba el sabor, solo que la carne estuviera seca y no se echara a perder fácilmente. Cada caballo llevaba cuatro bolsas de piel de oveja llenas de agua hervida y enfriada.
Cuando todo estaba casi listo, Xiao Si entró corriendo.
"Maestro, hay alguien en la calle reclutando a personas que portan cuchillos y a mozos de cuadra. El señor An también se dirige hacia allá."
Al oír esto, Lu Xuan habló de inmediato.
"Ustedes dos tomen los caballos y los suministros y espérenme en la puerta este del Gran Campamento Ecuestre". Tras decir esto, Lu Xuan tomó su sable matacaballos y salió corriendo.
Li, el Comandante de la Masacre de la Ciudad, es un apodo que pocos conocen. En realidad, es irónico. La persona que recibió este apodo no fue por haber masacrado una ciudad, sino por no haberlo hecho.
Li Xiaowei fue capitán del ejército Tang en sus primeros años. En una ocasión, recibió la orden de matar a un grupo de mujeres y niños turcos capturados. Se negó a hacerlo porque creía que los guerreros no debían matar indiscriminadamente.
Durante la guerra, su desobediencia a las órdenes militares enfureció sin duda a sus superiores, quienes enviaron inmediatamente a ejecutarlo. Además, creía que los guerreros no debían ser asesinados indiscriminadamente. Por lo tanto, lideró a sus tropas en una rebelión, logrando finalmente escapar con una docena de guardias personales y convertirse en espadachines en la zona de Da Ma Ying.
Han pasado muchos años, y el teniente Li aún recuerda de vez en cuando lo sucedido aquel día. Se arrepiente, tal vez de haber llevado a sus hermanos a una situación desesperada, o tal vez de su propia ingenuidad. En cualquier caso, se arrepiente.
Con el paso de los años, la mayoría de los hermanos que se habían rebelado con él habían muerto. Desanimado, disolvió su grupo y se exilió solo.
Su vida carecía de sentido y sentía que vivir no tenía significado. Más tarde, mientras vagaba sin rumbo por el desierto, se topó con una tormenta de arena. Pensó que el destino finalmente le arrebataría la vida. Sin embargo, por alguna razón desconocida, no murió y fue rescatado una vez más.
Tras indagar, el teniente Li supo que se trataba de una caravana de la dinastía Tang, que originalmente contaba con más de cien soldados que la custodiaban. Esto significaba que probablemente había algo extraordinario en la caravana.
El teniente Li sentía que comprendía la voluntad del Cielo. Solo le quedaba una cosa por hacer: escoltar la caravana de regreso a Chang'an y luego entregarse.
Dado que se trata de mercancías importantes, dos personas (los monjes no cuentan como personas) definitivamente no pueden manejarlas. La caravana tiene un total de treinta y dos camellos. Dos personas no pueden con todo. Se necesitan al menos dos mozos de cuadra más, y también habrá que contratar a un grupo de espadachines. Aunque viajan por la Ruta de la Seda, este camino no es una autopista en buen estado.
El teniente Li planeaba contratar a algunos espadachines del Gran Campamento de Caballería para que lo apoyaran durante el camino. Sin embargo, en cuanto entró en el campamento, sintió que algo andaba mal. Las calles ya no bullían de gente como antes. Solo unas pocas figuras pasaban apresuradamente.
En la esquina de la calle, había algunos hombres armados con cuchillos sentados al sol, apoyados contra la pared.
El teniente Li estaba a punto de hablar cuando vio a un hombre de apellido An que salía desde un costado, guiando a un grupo de personas.
—Ya he contratado a esa persona —le dijo el señor An al capitán Li con una sonrisa.
"No solo a esa persona, he contratado a todos los hombres armados con cuchillos de todo el campamento de Da Ma. ¿Qué te parece si formamos equipo?"
"No estoy aquí para contratar a un pistolero, solo a unos cuantos cocheros."
"Un cochero me basta. Tengo docenas de cocheros a mi cargo. Todos son de primera categoría. ¿Qué te parece? ¿Por qué no les das a mis hermanos la oportunidad de ganarse la vida?"
"Señor, está bromeando. Solo contrataré a unos pocos conductores; no necesito tanta gente."
"Es muy sencillo. Me dices el trabajo que vas a hacer, me pones un precio y no regateo. No tendrás que mover un dedo y aun así obtendrás un beneficio completo. Así que puedes elegir entre las dos opciones."
—Gracias por su amable ofrecimiento, señor, pero tengo una promesa que hacerle a otra persona. Uno siempre debe cumplir su palabra. —El teniente Li rechazó la oferta con tibieza, pues conocía perfectamente los antecedentes del hombre de apellido An.
La sonrisa en el rostro de An se desvaneció.
"Ser digno de confianza es genial, es bueno ser digno de confianza. Soy la persona más digna de confianza. Ah, se me olvidó decirte que también le prometí algo a otra persona. Lo siento, hermano..."
En cuanto terminó de hablar, todos los espadachines que habían estado tomando el sol perezosamente a su alrededor se pusieron de pie, desenvainaron sus espadas y rodearon al teniente Li.
El teniente Li, con toda su experiencia, sabía que no podía permitir que el enemigo lo rodeara. Lanzó un ataque preventivo, desenvainó su espada y abatió al espadachín más cercano. Luego montó a caballo y cargó hacia la puerta por la que había entrado. Pero apenas había dado unos pasos cuando vio que la puerta se cerraba de golpe. Sin detenerse, dio media vuelta y galopó en otra dirección.
Desconocía qué pretendían esos bandidos con la caravana. Pero sabía que no podía permitir bajo ningún concepto que nada perteneciente al Imperio Tang cayera en sus manos. Sus palabras insinuaban la intervención de los turcos. Como soldado Tang, era aún menos probable que permitiera que la caravana cayera en manos turcas. De hecho, en el fondo, el teniente Li aún se consideraba un soldado de la dinastía Tang.
Sin embargo, subestimó la influencia del hombre de apellido An en el campamento Dama. De casi todas las calles a su alrededor, salieron varios hombres armados con cuchillos. En cuestión de segundos, más de cincuenta hombres armados con cuchillos se habían reunido para rodearlo.
El teniente Li era considerado un soldado hábil, pero ni siquiera él podía enfrentarse solo a cincuenta hombres en territorio ajeno. Solo podía confiar en las intrincadas calles de Da Ma Ying y luchar desesperadamente para superarlos tácticamente.
Durante la lucha, cayó accidentalmente de su caballo y se vio obligado a enfrentarse a pie a cincuenta o sesenta espadachines. Sin embargo, al pasar por varios callejones estrechos, una pequeña puerta, que estaba cerrada herméticamente, se abrió de repente y una mano lo jaló hacia adentro.
------------
Capítulo nueve: Entrando en el juego
El teniente Li blandió su espada instintivamente. Pero entonces se dio cuenta de que la fuerza de su oponente era extraordinaria. Tomado por sorpresa, fue inmovilizado en el suelo y le arrebataron la espada.
El teniente Li sintió una punzada de desesperación, pero justo en ese momento, la otra persona habló.
"No hagas ruido, estoy aquí para ayudarte."
El corazón del teniente Li dio un vuelco y se quedó en silencio al instante. Escuchó un alboroto afuera, y luego pareció que los espadachines los perseguían. En ese momento, sintió que la persona que lo sujetaba aflojaba su agarre.
Al mirar hacia atrás, vio a un joven que aparentaba tener solo diecisiete o dieciocho años. Le costaba creer que aquel joven lo hubiera vencido de un solo golpe. Aunque lo habían tomado por sorpresa y había realizado un ligero movimiento lateral, la fuerza en la mano del oponente era tan grande que no pudo resistirla.