Космический корабль, на котором я сейчас нахожусь, обладает основными функциями гражданского космического корабля, а также некоторым специальным оружием. Это оружие — новейшая разработка правительства Западной Федерации, и оно используется лишь в ограниченных масштабах. Моё завидное право владеть этим роскошным, небольшим, одноместным космическим кораблём — награда за мои достижения в Клаудрок-Сити.
Я удобно устроился в спальне за пилотским креслом, а Сяо Ху взял на себя управление навигационной системой космического корабля и вручную пилотировал его, двигаясь со скоростью падающей звезды.
Как только я закрыл глаза, чтобы отдохнуть, Маленький Тигренок вдруг сказал: «Учитель, поступил запрос на связь. Должны ли мы ответить на него?»
«Подключи». Я приподнялась, прислонившись к удобному матрасу на кровати, и посмотрела на экран связи в кабине. Поскольку я совсем недавно приобрела этот частный космический корабль, мало кто знал этот канал связи, поэтому человек, отправляющий запрос, должно быть, кто-то из моих знакомых — вероятно, тетя Роланд. Кстати, о тете Роланд: я вспомнила, как раньше приезжала в Бусон-Сити, Лилия настояла на том, чтобы поехать со мной в гости, но поскольку миссия была слишком опасной, я тайно сбежала, посоветовавшись с тетей Роланд. Вероятно, она отправила мне сообщение с вопросом, почему я нарушила свое обещание. Улыбка тронула уголок моего рта. Я искренне любила эту младшую сестру, но мысли о том, как объяснить ей это позже, вызывали у меня головную боль.
Экран несколько раз мерцал, затем сигнал стабилизировался.
Я ошеломлённо уставился на гигантскую голову посреди экрана, потеряв дар речи от изумления.
Человек на экране, казалось, был весьма доволен моим удивленным выражением лица. Он цокнул языком и усмехнулся: «Ты даже не представляешь, как сильно я по тебе скучал. Ты не произнесла ни слова все эти годы, заставляя меня волноваться за тебя. Если бы я не узнал о твоем местонахождении от Ли Цююй, не знаю, как долго ты бы пропала».
«Лео!» — позвала я его по имени, мое сердце переполнялось радостью. Слышать, как он без стеснения ругается, согревало мое сердце, наполняя радостью воссоединения со старым другом, и наша связь становилась все крепче.
Лео самодовольно сказал: «Ты ведь не ожидал, что я тебя найду, правда? Если бы мне не так сильно хотелось узнать, как у тебя дела, я бы внезапно появился перед тобой на Фестивале зоофилии и напугал тебя до смерти».
Я пробормотал: «Ты... тебя тоже пригласила банда «Рысь»?»
Лео скривил губы и сказал: «Разве я недостоин приглашения? Лучший эксперт среди молодого поколения людей, самый юный Король Зверей, молодой герой… ай-ай-ай, ты, Лань Ху, знаменит на весь мир, неужели ты даже собственного брата презираешь? Я не халтурил в тренировках последние несколько лет. Эй, мне нужен еще один шанс посоревноваться с тобой. Тогда ты победил меня лишь по счастливой случайности».
Лео начал шутить, и мне стало ясно, что он притворяется злым. Я рассмеялся и сказал: «Как говорится, на учёного нужно взглянуть по-новому после трёх дней разлуки». Мы были в разлуке больше трёх дней. Не дай бог мне тебя избить, а потом сказать, что я тебя запугивал».
Книга VI, глава 1: Бусен (Часть 2)
Лео и Лео болтали и смеялись, обмениваясь новостями о своей жизни за прошедшие годы. Они были в отличном настроении, и Лео с нетерпением ждал встречи со своим хорошим другом. Договорившись о времени и месте встречи, Лео завершил разговор.
Опираясь на мягкую подушку, я вспоминал времена, когда мы с Лео, Ли Цююй и мной сражались плечом к плечу на соревнованиях по управлению домашними животными. Мне было интересно, увижу ли я Ли Цююй, Фан Бина и других друзей с соревнований на празднике в честь питомцев в городе Сенран. После инцидента в городе Юньян Фан Бин, Ли Цююй и остальные покинули федеральное правительство и вернулись к своим семьям. В конце концов, благодаря этому испытанию мы все выросли в способных экспертов, преуспевших в совершенствовании, интеллекте и адаптивности. Поэтому их всех отозвали к семьям, чтобы они служили им.
Чувствуя себя потерянным и неуверенным в том, когда я снова их увижу, я просто лег и заснул.
Когда я проснулся, город Анаконда уже был виден. Я отправил подтверждающее сообщение в город, принадлежащий правительству Западной Федерации, который находился рядом с Анакондой и собирался проехать мимо. Другая сторона немедленно ответила, что запрос одобрен. Без этого подтверждающего сообщения нас вскоре атаковали бы хорошо охраняемые городские укрепления.
Вскоре я поднялся в небо над Анаконда-Сити и приземлился в крупнейшем космическом порту города. Там было частное место для стыковки, которое тетя Роланд арендовала на месяц под видом временной антитеррористической организации, платя непомерные сборы за техническое обслуживание. Я припарковал там свой маленький космический корабль и улетел. Поскольку там был специально обученный персонал, занимавшийся регулярным техническим обслуживанием, мне не нужно было беспокоиться о своем корабле.
Я глубоко вдохнул, ледяной воздух ворвался в мои ноздри и легкие. Ощущение холода придало мне сил. Я огляделся; порт был малонаселен, лишь несколько спешащих путешественников и в основном портовые рабочие за рулем грузовиков, постоянно загружающие и разгружающие грузы. Однако людей было немного. Я пробормотал себе под нос: «Согласно информации, это должен быть очень оживленный порт, но, похоже, это не совсем соответствует действительности».
"Хе-хе..." Чистый, похожий на звон колокольчика звук прервал мои вопросы по поводу информации, предоставленной мне временной антитеррористической организацией.
Я оглянулась и увидела симпатичную девочку лет восьми-девяти, которая дразнила на руках странного маленького зверька. У него было длинное, изогнутое тело, молочно-белая чешуя на коже и четыре когтя, похожих на орлиные. Маленький зверёк казался довольно послушным, ласково тянул девочку за рукав, время от времени вызывая у своей маленькой хозяйки громкий смех. Девочка была одета просто, не как ребёнок из богатой семьи, но её белоснежное платье в сочетании с жёлтым жилетом с голубым цветочным узором всё равно было очень очаровательно. Её лицо, покрасневшее от холода, нежный носик и пара ярких, полных жизни глаз сразу же создали в моём воображении образ весёлой маленькой девочки.
Рядом с ней стоял мужчина средних лет, по-видимому, ее отец, худой, с выражением лица, полным нежной привязанности. Казалось, он почувствовал мой взгляд, внезапно поднял голову, чтобы посмотреть на меня, его глаза были острыми, как кинжалы. Увидев меня, он на мгновение замер, затем на его лице появилась легкая улыбка, и он доброжелательно кивнул мне. Я ответила на этот жест легким кивком.
Я вздохнула с облегчением. Его холодный взгляд сжал мое сердце, словно на меня смотрел какой-то дикий зверь. Я подумала про себя: «Мир действительно огромен, полон необыкновенных людей. Уровень совершенствования этого человека явно очень высок. Интересно, откуда он. Однако, с помощью моей «Техники оценки зверей» я могу сказать, что он новый человек, а его питомец — могущественный водный зверь. Похоже, это собрание любителей зверей может привлечь множество незнакомых, но выдающихся экспертов».
Выйдя из порта и сев в скоростной поезд, направляющийся в город, я начал размышлять, с чего начать выполнение своей миссии. Собранная информация указывала на то, что главарь банды «Чёрный Дракон» был чрезвычайно способным, быстро превратив город Анаконда в неприступную крепость. Более того, поскольку город Анаконда номинально находился под контролем правительства Восточной Федерации, временная антитеррористическая организация имела в городе лишь горстку информаторов, что делало её в значительной степени неэффективной. Для выполнения этой миссии мне придётся полагаться исключительно на себя.
Банда Чёрного Дракона настолько могущественна, не стоит ли нам сначала попытаться связаться с ними? В конце концов, это их территория, и даже могущественный дракон не сможет подавить местную змею. Я прищурился, давая этой мысли промелькнуть в голове.
«Мы прибыли в город. Пассажиры, пожалуйста, выходите», — объявил приятный женский голос по громкоговорителю в скоростном поезде.
С отдаленных улиц и переулков доносились звуки петард и детские возгласы. По мере того как мы постепенно въезжали в центральную часть города, помимо все более шумных толп, появлялось множество детей, которые гонялись друг за другом, смеялись и шутили, полные беззаботной радости.
Я вдруг осознал, что через несколько дней наступит конец года и начало нового. Неудивительно, что всё было так оживлённо. Неудивительно, что космический порт был таким пустынным. В это время большинство бизнесменов, вероятно, находились дома со своими семьями.
Улицы по обеим сторонам были украшены фонарями и красочными декорациями, создавая сильную праздничную атмосферу.
Я шел по главной дороге к оживленному центру города. Город явно нес на себе следы войны; руины многих улиц и площадей, от которых остались лишь остатки инфраструктуры, были тому доказательством. Однако это не ослабило праздничного энтузиазма людей. Многие площади были заняты торговцами, предлагавшими все: от одежды и еды до игрушек и предметов первой необходимости. Каждый прилавок был полон радостных людей. Перемирие между двумя федеральными правительствами рассеяло мрак, окутывавший сердца простых людей на протяжении многих лет. Все с радостью встретили Новый год.
Входы в некоторые храмы также были переполнены людьми, благочестивыми мужчинами и женщинами, молящимися о благословении на наступающий год.
Я перешёл одну улицу и вышел на другую, более оживлённую, заставленную продуктовыми ларьками и продавцами фруктов и овощей, чьи крики эхом разносились по воздуху. В некоторых магазинах были выставлены клетки с необычными животными, чтобы привлечь внимание прохожих. За прошедшие годы эволюция породила множество странных и необычных животных, не похожих ни на что, когда-либо виденное в мире. Тем не менее, их формы и цвета напоминают некоторых животных, обитающих на Земле, что наводит меня на мысль, что эти странные существа могут быть потомками животных, которым не удалось эволюционировать. Эти животные различаются по темпераменту: одни покладистые, другие жестокие, но они стали домашними питомцами, их покупают и держат в домах в декоративных целях.
Я остановился на перекрестке и спросил у пожилого мужчины с добродушным видом, как пройти к месту назначения.
Поскольку до Праздника знатоков зверей и дня рождения Дин Тутяня ещё несколько дней, мне сначала нужно найти место для ночлега. Поэтому первым делом я поищу жилье для человека по имени Сяо Ло. Он информатор временной антитеррористической организации. Он местный житель и раньше служил в правительстве Западной Федерации. Позже его выбрали в эту временную антитеррористическую организацию и отправили сюда расследовать ситуацию с торговцами оружием, проходящими через этот район. Поскольку он местный житель, он хорошо знаком с городом и вряд ли привлечёт внимание, особенно со стороны банды «Чёрный Дракон».
Банда Чёрного Дракона считает это место своей частной собственностью и ни при каких обстоятельствах не позволит никакой другой силе ступить сюда.
Узнав точный маршрут, я понял, что Сяо Ло находится далеко от того места, где я сейчас нахожусь. Я решил, что сначала нужно найти место, где можно поесть. Я нашел переполненную закусочную, заказал сытный завтрак и нашел свободное место сбоку от нее, выходящее на дорогу. За моим столиком сидели три человека. Двое из них ели и болтали, очевидно, местные жители, хорошо знающие друг друга. Третий был мужчиной лет тридцати, с обветренным лицом, который просто ел и пил молча, как странствующий торговец, пытающийся заработать побольше денег во время праздника.
В киосках с завтраками царила оживленная атмосфера, все были полны радости. В ожидании завтрака я рассеянно оглядывался по сторонам, время от времени прислушиваясь к разговорам других людей. От скуки я заметил напротив себя большое здание. Однако оно явно было непригодно для проживания; половина его была разрушена артиллерийским огнем. На оставшейся половине здания я все еще мог видеть огромный плазменный телевизор, встроенный в конструкцию.
Наблюдая за снующей толпой, я вдруг заметил множество людей с грозным видом, несущих за спиной холодное оружие. С первого взгляда я понял, что это не обычные люди, а грозные личности, обладающие значительным мастерством и владением боевыми искусствами. Похоже, что многие приглашенные Дин Ту Тянем люди со всего мира прибыли заранее, как и я.
Наблюдая за толпой, я заметил интересное явление: вокруг этих явно свирепых мастеров боевых искусств всегда находились два или три человека в синих куртках с вышитым на груди черным драконом, вооруженные лазерными тепловизорами, и следовали за ними на расстоянии.
Я предположил, что эти люди, вероятно, были членами банды «Чёрный Дракон» и сопровождали влиятельных лиц, приехавших отпраздновать день рождения своего главаря. Естественно, это было сделано для обеспечения быстрого разрешения любого конфликта между влиятельными лицами и местными жителями. Моё мнение о Дин Ту Тяне ещё больше улучшилось. Казалось, этим человеком двигали не только безжалостность и жадность; по крайней мере, хотя он и считал город Сенран своим личным владением, он также нёс ответственность за защиту его граждан. Это было намного лучше, чем те мелкие военачальники, которые обращались со своими гражданами как с овцами на заклание.
Эти жители, должно быть, лучше всех знают положение дел в банде «Чёрный Дракон». Как раз когда я собирался задать вопрос, двое мужчин заговорили о военной мощи двух федеральных правительств, а затем об Анаконда-Сити. Я тут же внимательно прислушался. Один из мужчин с более утонченной внешностью сказал: «Я слышал, что главарь банды «Чёрный Дракон» Дин празднует свой пятидесятый день рождения и пригласил героев со всего мира. Как вы думаете, все ли они вернутся? Хотя главарь Дин является бесспорным лидером в Анаконда-Сити, Анаконда-Сити, какой бы большой она ни была, ничто по сравнению со многими городами мира».
Другой парень, выглядевший немного полноватым, усмехнулся: «Наш начальник Дин не только лучший в боевых искусствах, но и человек огромного таланта и амбиций. Банда Чёрного Дракона уже захватила более десятка крупных городов. Если бы это было в прошлом, он бы стал императором».
Я не мог сдержать смех. Я думал, что услышу какую-нибудь полезную информацию, но оказалось, что это всего лишь слухи и недостоверные сведения.
«Эй, над чем ты смеешься, чужак? Ты насмехаешься над нами?» — грубый мужчина сердито посмотрел на меня.
Чтобы успокоить их гнев, я быстро и серьёзным тоном выразил своё восхищение Дин Тутянем.
Двое мужчин презрительно посмотрели на меня, а затем продолжили разговор, попутно сплевывая. Тот, кто выглядел более утонченным, сказал: «Я также слышал, что кто-то послал вождю Дину странное чудовище, но не знаю, правда ли это».
Другой мужчина тут же сказал: «Я тоже слышал об этом от своего кузена из банды Чёрного Дракона». Полный парень тут же гордо произнес эти слова, а другой мужчина смотрел на него с завистью.
Он на мгновение замолчал, а затем продолжил: «Я слышал, что это странное чудовище было захвачено Лу Каншоу, лучшим воином банды Чёрного Дракона, который лично привёл банду к Южно-Китайскому морю. Я слышал, что более 30 членов банды Чёрного Дракона погибли и более 20 получили ранения в процессе поимки этого чудовища».
Этот представительный тип поспешно спросил: «Вы видели это странное чудовище?»
Мужчина с избыточным весом покачал головой и сказал: «Нет».
Другой мужчина выглядел разочарованным, и полный мужчина быстро добавил: «Какое совпадение, мой двоюродный брат — один из охранников, ответственных за поимку зверя. Я слышал, как он описывал мне, как выглядит этот зверь».
Этот утонченный человек нетерпеливо сказал: «Скажите мне поскорее».
Он неторопливо произнес: «Говорят, это странное чудовище — морское создание длиной в шесть метров, напоминающее змею. Его чешуя чередуется между светло-голубым и бледно-желтым цветами, у него четыре конечности, но голова у него птичья с одним рогом. Он передвигается со скоростью ветра, а когти на его конечностях прочнее стали. Они легко могут разорвать тело человека и вырвать его внутренние органы. Единственный рог на его голове еще тверже и легко проникает в камни. Я слышал, что Лу Каншоу даже потерял одну из своих семейных реликвий, с которой он никогда не расставался, чтобы поймать это странное чудовище».
«Неужели зверь действительно настолько силен?» — спросил мужчина с утонченным видом, на его лице читалось удивление.
«Хм, ну и что? Мой двоюродный брат мне сам это рассказал».
"Тск-тск."
Я мысленно покачала головой; слухи становились все более и более нелепыми, и я не воспринимала всерьез то, что они оба говорили.
В тот самый момент, когда я мысленно покачала головой, к нашему столику подошел мальчик лет одиннадцати или двенадцати, поднял свое невинное лицо и спросил: «Хотите шашлычок из ароматных и сладких засахаренных боярышников?»
«Нет, нет, убирайся!» — с отвращением воскликнул полный мужчина. «Попрошайка».
Одежда мальчика была чистой, но на ней было несколько заплаток, что ясно указывало на бедность его семьи и на то, что он, вероятно, был еще одним бедным человеком, пострадавшим от войны.
В то время как другие дети его возраста наслаждаются новой одеждой и горячей, изысканной едой под заботливым присмотром родителей, он, несмотря на сильный мороз, продает засахаренный боярышник.
После того, как пухлый мальчик отругал его, он тут же отдернул руку, протягивавшую ему засахаренный боярышник, и повернулся, чтобы уйти, испуганный и разочарованный.
Я вдруг крикнула ему: «У меня есть младшая сестра того же возраста, что и ты, и она обожает есть засахаренный боярышник. Я возьму столько, сколько у тебя есть».
Маленький мальчик повернул голову и уставился на меня пустым взглядом, словно не веря своим глазам. Затем он радостно закричал и протянул мне все засахаренные боярышники из корзинки, застенчиво сказав: «Старший брат, ты же сможешь всё съесть?»
Не обращая внимания на сердитый взгляд толстяка, я рассмеялся и сказал: «Вам не стоит об этом беспокоиться».
Маленький мальчик сказал: «Старший брат, у тебя такое доброе сердце. Тогда я сделаю тебе скидку».
После того как я купила корзину вместе с остальными товарами, мальчик ушел, от всей души поблагодарив меня.
Толстяк крикнул: «Эй, ты, мелкий сопляк, ты что, пытаешься со мной поссориться? Веришь ты мне или нет, я попрошу своего кузена разрубить тебя на десять или восемь кусков!»
(Банда «Рысь» была переименована в банду «Чёрный Дракон», а город Бусен — в город «Анаконда».)
А ещё: я не знаю, какое табу я нарушил в последнее время, но всё идёт наперекосяк. Сначала сломался компьютер, я его починил, потом он снова сломался, я снова починил, потом снова сломался, поэтому я купил новый, потом он снова сломался, поэтому я купил ещё один, и наконец он заработал. Потом сломалась моя беспроводная сетевая карта, и мне потребовалось три дня, чтобы заменить её на новую.
Кроме того, на сервере Huanjian в последние несколько дней наблюдаются проблемы. Либо вы не можете войти в систему, либо, даже если вам это удается, вы не можете получить доступ к административной панели для обновления романа. Вы можете проверить разделы других авторов; у них, по сути, те же проблемы со входом в систему.
Том 6, Глава 2: Охота за сокровищами (Часть 1)
Я между делом спросил: «Ваш кузен — лидер банды Чёрного Дракона?»
Он, казалось, пришел в ярость от моего безразличного отношения; пухлые губы у него дернулись, и он глубоко вздохнул, прежде чем сказать: "Неужели мне нужно быть главарем банды, чтобы преподать урок такому мелкому сорванцу, как ты?"
Я усмехнулся, ничуть не злясь на мелочное высокомерие этих людей. Я просто слабо улыбнулся и сказал: «Боюсь, что так». Слегка топнув ногой, я услышал внезапный треск, и твердый каменный пол провалился в яму глубже моей лодыжки. Глаза толстяка затуманились; его прежний гнев мгновенно сменился всепоглощающим страхом, лицо его побагровело темно-пурпурно-красным, и он замолчал. Я строго сказал: «Лучше быть собакой в мирное время, чем человеком во времена хаоса. Жить в хаотичные времена и так достаточно сложно; зачем нам обманывать друг друга? Если будет следующий раз, я приду и оторву тебе голову».
На последней фразе мой голос стал строгим, и толстяк, увидев мою силу, больше не смел проявлять высокомерие. Он и стоящий рядом с ним утонченный мужчина неловко сидели, с беспокойством глядя на меня. Толстяк сказал: «Я… я, кажется, вас раньше не видел».
Я раздраженно спросил: «Вы знаете всех в этом городе?»
Мужчина более утонченной внешности внезапно повысил голос и с довольным выражением лица произнес: «Вы случайно не благородный герой из мира боевых искусств, приехавший на праздничный банкет в честь дня рождения шефа Динга?»
Выражение лица толстяка на мгновение застыло, затем его глаза загорелись, и он бросился вперёд, говоря: «Мой кузен сказал мне, что начальник Дин пригласил очень известных людей со всего мира. Эй, я просто был слеп и обидел тебя, пожалуйста, не принимай это близко к сердцу. На самом деле... я просто сказал это между делом. Мой кузен — всего лишь рядовой охранник в банде Чёрного Дракона, он не способен заступиться за меня. Я просто сказал это, чтобы напугать тебя, я привык преувеличивать, я обязательно изменюсь в будущем».
Увидев, как он почесал затылок и смущенно произнес эти слова, я не могла сдержать смеха и слез одновременно.
Я махнул рукой и сказал: «Судя по вашей одежде, вы явно один из самых обеспеченных людей в городе Сенран. У вас есть кое-какие лишние деньги, иначе вы бы не пришли сюда на завтрак. Если в будущем у вас будет возможность, вы могли бы помочь этим бедным людям и совершить больше добрых дел. Например, как тот ребенок, одетый так просто, даже его зимняя одежда была такой тонкой, и он продавал засахаренные боярышники во время фестиваля. Очевидно, его семья очень бедна. Покупка одного-двух засахаренных боярышников — это для вас всего лишь небольшая сумма денег, но это может осчастливить этого ребенка надолго и сохранить проблеск надежды в этом истерзанном войной мире. Разве не стоит обменять немного денег на чью-то надежду?»
Толстяк потер руки и сказал: «Да-да, вы правы. Я просто сказал это между прочим... Я вовсе не хотел его выгонять. Моя жена очень любит засахаренный боярышник. А как насчет того, чтобы я потратил вдвое больше денег и купил весь ваш засахаренный боярышник? Нет, нет, я заплачу втрое больше».
Стройный, утонченный мужчина рядом с ним вдруг вмешался: «Я тоже хочу такой, я заплачу в четыре раза больше».
Толстяк сердито посмотрел на него и сказал: «Сукин сын, ты смеешь со мной соревноваться? Я заплачу в пять раз больше за все засахаренные боярышники этого героя».
На этот раз двое утонченных, худых мужчин ничуть не испугались. Они презрительно сказали: «Толстяк Фу, почему я не могу это купить? Я тоже хочу делать добрые дела. Я заплачу в шесть раз больше, нет, я заплачу в семьдесят… десять раз больше».
Толстяк сердито указал на него пальцем, слишком рассерженный, чтобы говорить.
Заметив, что люди за другими столиками тянутся к ним двоим, я незаметно выскользнул из киоска с завтраком и быстро вышел на улицу. Они все еще спорили друг с другом, не понимая, что происходит, о том, кто скупит все засахаренные боярышники.
Следуя по дороге, я продолжил поиски дома Сяо Ло.
Внезапно, неподалеку, в месте, похожем на ресторан, человек закричал и вылетел через окно третьего этажа, выходящее на улицу, разбившись насмерть.
Затем из окна третьего этажа выпрыгнула миниатюрная фигурка. Прежде чем упавший человек успел подняться, следующий за ним оттолкнул его ногой, отбросив более чем на десять метров. Предполагалось, что ему будет трудно подняться самостоятельно.
Я напряг глаза, чтобы разглядеть, и, к моему удивлению, миниатюрная фигурка, спрыгнувшая позади меня, оказалась той самой милой и очаровательной девочкой, с которой я мельком познакомился в космическом порту. В тот момент ее прекрасные глаза были полны убийственного намерения. Указав на несчастного, она яростно отчитала его: «Вы, кучка плохих людей, смеете издеваться надо мной только потому, что вас больше! Если бы здесь был мой отец, он бы оторвал вам голову и использовал ее как футбольный мяч! Папа больше всего ненавидит тех, кто издевается над Сяовань! Если бы здесь был мой дедушка, у вас были бы большие неприятности!»
Не успела она договорить, как внутри ресторана разразилась суматоха, и одновременно с этим из окон и входа на первом этаже высыпало более десятка человек, каждый из которых был вооружен, и окружил девушку, назвавшуюся Сяо Вань.
Меня захлестнула волна гнева. Эти ублюдки действительно издевались над таким маленьким ребенком. Наверное, сегодня мне стоит сделать еще один добрый поступок.
Высокий худой мужчина с мечом в руке направил его вперёд и крикнул: «Дитя, не говори глупостей. Когда это наша секта Меча Южных Морей хоть раз тебя оскорбляла?»
«Хм, вы всё ещё говорите, что не издевались надо мной? Почему вас так много окружило с мечами?» Сяо Вань презрительно пожала плечами, на её лице не читалось страха перед численным превосходством противника.
Похоже, всё не так просто, как я думал. По крайней мере, у этой девочки не такая уж простая история: у неё есть и отец, и дедушка. Если мужчина средних лет, которого я видел в космическом порту, был её отцом, то у этих людей действительно большие проблемы. Но почему я не заметил появления этого мужчины? Он что, наблюдал, как издеваются над его дочерью?
Слева от высокого худого мужчины стояли двое крепких мужчин, которые сказали: «Старший брат, зачем спорить с такой девчонкой? Просто возьми всё, что хочешь».
Высокий, худой мужчина сердито посмотрел на него и резко сказал: «Кто здесь старший брат, я или ты? Когда это стало твоим правом вмешиваться? Это город Сенран, а не наше Восточное море. Иначе Мастер давно бы позволил нам его ограбить. Когда же ты наконец научишься пользоваться мозгами?»