Kapitel 274

Бай И немного подумал и сказал: «Ты должен возглавить братьев, чтобы они помогли ему. Босс Дин очень серьезно относится к Ассоциации любителей зверей, и я не хочу снова попасться с поличным. Если он попросит, просто скажи, что я занят торговлей оружием. Давай, подожди минутку. Эти ручные звери — дело непростое. Тебе нужно лишь помочь со стороны. Пусть они разбираются со всем остальным».

Крепкий мужчина принял приказ и ушел. В мгновение ока более 300 членов банды «Черный Дракон» последовали за ним, чтобы поддержать Лу Каншоу. Оставшиеся члены банды — более 100 членов банды «Тигровый Рык» и несколько личных охранников Бай И — были одними из немногих.

Сяо Ло сказал: «Хорошая возможность. Я разберусь с Хэ Ю, а вы с Чжо Нанем займетесь Бай И».

Чжо Нань и я кивнули друг другу и, не издав ни звука, незаметно двинулись к своей цели в толпе.

В этот момент Хэ Юй подошел к Бай И, осыпая его комплиментами, и сказал: «Наша банда Черного Дракона обязана своим нынешним положением мудрости и стратегическому планированию вождя Бая. Лу Каншоу — всего лишь грубый головорец; по заслугам он даже не сравнится с вождем Баем. На самом деле, половину территории банды Черного Дракона завоевал вождь Бай. Если однажды, после смерти вождя Дина, руководство банды Черного Дракона по праву должно перейти к вождю Баю, это будет убедительно. Если этот грубиян Лу Каншоу займет эту должность, я, Хэ Юй, первым возражу».

На лице Бай И появилась полуулыбка, словно он разгадал истинное намерение Хэ Юй польстить ему, но слова Хэ Юй показались ему очень приятными.

«Бесстыдный ублюдок, как ты смеешь меня предавать!» — раздался яростный крик Сяо Ло. По всей видимости, Сяо Ло чуть не стошнило от бесстыдной лести Хэ Юя, прежде чем он внезапно начал свою атаку.

Увидев, как Сяо Ло, словно ястреб, несётся к ней через толпу, Хэ Юй побледнела от страха и, не задумываясь, спряталась за Бай И.

Бай И и остальные тоже были весьма удивлены, но он не мог просто сидеть сложа руки и смотреть, как главарь банды, которого он только что повысил, умирает у него на глазах. Взмахом руки двое опытных бойцов ловко подпрыгнули в воздух, чтобы перехватить Сяо Ло.

P.S.: Последние два дня я был занят на книжной ярмарке, из-за чего обновления задерживаются. Пока выложу одну главу, а вторую постараюсь написать позже. «Король зверей, Демон Дождя», глава десятая: Замыкая сеть (часть вторая)

Сяо Ло разразился долгим смехом, его руки наколдовали бесчисленные орлиные когти, которые потянулись, чтобы схватить двух мужчин. В этот решающий момент Сяо Ло проявил хладнокровие, превосходящее хладнокровие обычных мастеров. Вместо того чтобы спешить устранить Хэ Ю, он сосредоточил все свои усилия на борьбе с двумя телохранителями Бай И, создав тем самым возможность для нашей внезапной атаки.

Бай И самодовольно сказал: «Я действительно не знаю, сказать ли тебе, что у тебя есть смелость, или что ты глуп, раз ты сам попал в мою ловушку и заставил меня тебя поймать». Бай И громко рассмеялся, сбросил верхнюю одежду, обнажив облегающий воинский наряд бирюзового цвета, который придавал ему весьма внушительный вид.

Чжо Нань одним быстрым шагом выпрыгнул из толпы, но из-за его необычной походки расстояние в шесть-семь шагов показалось ему всего одним, прежде чем он оказался перед Бай И.

Чжуо Нань сказал: «Твой противник — это я».

Увидев Чжуо Наня, Бай И сначала был ошеломлен, а затем громко рассмеялся: «Так это был ты! Кто еще осмелился бы неоднократно убивать торговцев оружием в моем городе Сенран? Если бы ты не показался, я бы и не догадался. Но теперь, когда ты появился, даже не думай покидать город Сенран. Как только я тебя поймаю, я использую тебя для переговоров с твоим отцом».

В тот самый момент, когда Бай И произносил свою длинную, торжествующую речь, четверо оставшихся рядом с ним телохранителей вскочили и яростно набросились на Чжо Наня.

Чжо Нань не воспринял слова Бай И всерьёз и просто сказал: «Брат Лань, с этими четырьмя свирепыми псами тебе придётся разбираться».

Удар кулаком, палец, меч и нож — все это мелькнуло в сторону Чжо Наня, идеально выверенное по времени и углу атаки, демонстрируя их необычайное мастерство. Однако целью Чжо Наня были не они. Он странно изогнулся, уклоняясь от их атак и легко проходя между ними, направляясь прямо к Бай И.

Четверо мужчин не смогли нас догнать, потому что их противником был я.

Как только Чжо Нань увернулся от атаки четверых, моя атака также нанесла удар одновременно. Четверо были вынуждены беспомощно наблюдать, как Чжо Нань проходит мимо них. В обычных условиях Чжо Нань не смог бы так легко пройти сквозь атаку четырех экспертов. Однако четверо недооценили Чжо Наня. Никто бы и не подумал, что в мире существует такая чудесная техника передвижения, поэтому Чжо Нань воспользовался моментом. Если бы это повторилось, Чжо Наню определенно пришлось бы заплатить высокую цену за уклонение от объединенной атаки четверых.

Все четверо были первоклассными экспертами, но мне повезло лишь в том, что они не тренировались в командной работе. Поэтому в их схватке каждый сражался индивидуально, не имея возможности продемонстрировать силу своих совместных усилий, что значительно облегчило мне задачу.

Однако ситуация для нас определенно неблагоприятная. У противника семь первоклассных специалистов, включая Бай И. В то же время, более сотни членов банды «Тигровый рык» с завистью смотрят на нас. Хотя большинство из них второсортные или третьесортные, слона можно убить несколькими муравьями, поэтому мы должны быть начеку. Более того, члены банды «Черный дракон» могут появиться в любой момент. Поэтому мы должны воспользоваться возможностью и попытаться убить Бай И как можно быстрее.

Примерно после двух раундов, или нескольких вдохов, я понял, что эти четверо были действительно слишком увлечены. Большая часть их внимания была сосредоточена на Бай И. Казалось, их мысли были заняты не тем, чтобы нанести мне серьёзные травмы, а тем, как избавиться от меня и разделить бремя с Бай И.

Чтобы моя личность не была раскрыта, поскольку мне также нужно посетить праздничный банкет и мероприятие, посвященное чествованию зверей, я не буду выпускать своего фирменного питомца-зверя и использовать свой божественный меч. Эти действия выдали бы мою личность. Даже без этого, справиться с этими четырьмя первоклассными экспертами все равно было бы непросто. Однако неожиданное отвлечение внимания со стороны этих четверых меня удивило.

Внезапно я применил свою модифицированную технику «Рыбье тело», идеально увернувшись от хитрого и стремительного удара мечника, направленного мне в плечо. Мой меч, наполненный темной энергией, отразил удар, оставив грудь мечника беззащитной. Испуганный мечник быстро отступил.

Я развернулся с мечом в руках, как раз вовремя, чтобы заблокировать молниеносный удар. Одновременно я сделал взмах ладонью, отбросив противника назад. Однако меня застали врасплох, и кто-то указал мне пальцем в спину. Но этот приём был именно таким, как я и ожидал. Маленький Тигр уже накопил много тёмной энергии в этом месте и ждал приближения противника.

Одновременно вырвались две энергии. Мое тело содрогнулось, и я почувствовал такую же сильную дрожь в теле другого человека, даже его отточенные пальцы задрожали. Через Сяо Ху я мог контролировать каждое его движение. Я внезапно взмахнул мечом с притворной силой, и опытный мечник передо мной, как и ожидалось, испуганно увернулся в сторону. Я воспользовался моментом, чтобы быстро отступить, врезавшись в объятия человека позади меня. Я почувствовал страх, который сотряс разум другого человека, когда он увернулся и отчаянно ударил меня в спину, целясь в жизненно важные точки.

Словно став свидетелем всего происходящего, я спокойно увернулся от его атаки и врезался ему в объятия. В то же время в его тело обрушилась огромная разрушительная сила, он закричал и упал.

Оставшиеся три эксперта не проявили ни малейшего страха, несмотря на потерю одного из своих людей; напротив, они стали еще более свирепыми, напав на меня одновременно.

После первоначального шока члены банды «Тигровый рык», окружавшие нас, начали шевелиться и готовиться к нападению. Если бы не тот факт, что новоназначенный главарь банды, Хэ Ю, все еще скрывался в растрепанном виде, члены банды «Тигровый рык» уже окружили бы и атаковали нас по его приказу.

Оставшиеся три эксперта яростно атаковали, каждый используя свои уникальные навыки, но, будучи на одного человека слабее, их свирепость не могла сравниться с объединенной мощью четверых, даже несмотря на отсутствие координации. Трое неоднократно кричали, чтобы поднять себе боевой дух, но я полностью вел их за нос; я мог наступать или отступать по своему усмотрению.

Внезапно по всей округе раздался крик, похожий на крик забиваемой свиньи. Я оглянулся и увидел, что Сяо Ло уже расправился с двумя преграждавшими ему путь экспертами и легко усмирил презренного Хэ Юя. Игнорируя бесстыдные мольбы Хэ Юя о пощаде, он одним ударом ладони покончил с собой.

Сяо Ло убил Хэ Юя, по-видимому, выместив свою злость на ночной засаде. В хорошем настроении он издал яростный рев и набросился на Чжо Наня и остальных, кто участвовал в ожесточенной схватке.

Нынешнее положение Бай И действительно вполне заслужено; он спокоен и собран, его действия безжалостны, и какое-то время он даже мог противостоять Чжо Наню, который был немного сильнее. Однако битва мгновенно изменилась после того, как в бой вступил Сяо Ло. Бай И колебался, прежде чем вступить в схватку насмерть, в то время как Сяо Ло использовал стиль атаки, который приводил к взаимному уничтожению. После двух-трех ходов Бай И едва мог парировать. Возможно, теперь он молился о чудесном появлении Лу Кана.

Видя, что объединенная сила Сяо Ло и Чжуо Наня значительно возросла, и что для победы над Бай И потребуется всего несколько движений, я ускорил шаг. Мой меч, словно радуга, устремился к эксперту, размахивающему ножом. Противник поспешно заблокировал удар, но я внезапно изменил направление и ударил локтем другого эксперта. Тот был застигнут врасплох, указав пальцем на мой локоть. Однако я справился с ним легким ударом ногой снизу, который попал ему прямо в грудь. Он тут же закашлялся кровью и отлетел.

Я увернулся и нанёс удар мечом, попав в железный кулак противника. Невидимая сила перешла от его кулака в мои меридианы, но я легко оттолкнул его назад. Я дважды повернулся и бросился вперёд, как акула, с молниеносной скоростью. Он застонал и отшатнулся.

Увидев, что я одним движением убил двух его спутников, на лице последнего эксперта нарастал страх, и он внезапно развернулся и побежал изо всех сил.

Практически в тот же момент Бай И также погиб от рук Сяо Ло и Чжуо Наня, его кровь хлынула наружу и окрасила его самурайскую форму в красный цвет.

Сяо Ло издал долгий вой и сказал: «Пошли».

Том 6, Глава 11: Использование войны для поддержания войны (Часть 1)

Сяо Ло с восторгом воскликнул: «Бай И думал, что перехитрил ситуацию и поймал большую рыбу, но никак не ожидал, что это окажется хвост акулы!»

Как всегда, сохраняя спокойствие, Чжуо Нань с улыбкой произнес: «Бай И всегда играл роль стратега в банде Черного Дракона. Теперь, когда Дин Ту Тянь потерял своего стратега, даже будучи сам выдающимся стратегом, ему может быть трудно адаптироваться в течение некоторого времени. Я могу воспользоваться этим временем, чтобы спланировать наши дальнейшие действия».

Не раздумывая, Сяо Ло сказал: «Разве нужно об этом думать? Затем я расправлюсь с твоим заклятым врагом, Лу Каншоу».

Чжо Нань сказал: «Если мы втроём сегодня ночью убьём Бай И на глазах у всех, то, если Лу Каншоу не окажется идиотом или высокомерным, он определённо сможет на месте определить наш уровень развития по членам банды «Тигровый рык». Думаешь, он будет продолжать разгуливать с двумя-тремя своими людьми? Разве он не боится смерти? Если он действительно так поступит, я заподозрю, что этот парень специально устроил нам ловушку».

Сяо Ло, преисполненный уверенности, полушутя сказал: «Мы справимся со всем, что нас ждёт. Какая разница? Если он посмеет задержаться перед нами, я просто переверну ситуацию и расправлюсь с ним. Даже если я не смогу его убить, это хотя бы снизит его высокомерие».

Я сказал: «Этот человек безжалостен и жесток, о чем свидетельствует его резня коренного населения острова в сговоре с сектой Меча Южно-Китайского моря. Более того, он невероятно дерзок и не безрассуден. Я почти уверен, что для того, чтобы заслужить уважение и утвердиться в качестве заместителя главы банды Черного Дракона, он пытается завербовать людей Бай И. Он определенно рискует своей жизнью, чтобы намеренно заманить нас в ловушку».

Чжо Нань задумался и сказал: «Ваш анализ верен. Репутация моего отца весьма высока, и всё же он осмелился привести людей на остров, чтобы поймать нашего зверя-хранителя, что свидетельствует о его огромной храбрости. Однако он не спешил на остров, а дождался, пока наша семья покинет его, чтобы навестить друзей, прежде чем подняться на борт. Это показывает, насколько он хитер. Чтобы поймать нас троих до дня рождения Дин Ту Тяня, он, возможно, действительно пошел на риск».

Сяо Ло усмехнулся: «Он впускает в дом волка».

Затем, с возбужденным выражением лица, он сказал: «У меня есть предложение. Если мы продолжим прятаться, то обязательно проиграем в битве умов и психологии с противником. Банда Черного Дракона — местный тиран, и они могут вытащить нас из нашей крысиной норы».

Я сказал: «Вы правы. Если мы будем прятаться, боясь быть обнаруженными бандой Чёрного Дракона, мы определённо окажемся в невыгодном психологическом положении, и они могут нас даже найти. Какие у вас есть дельные предложения?»

Сяо Ло загадочно улыбнулся и сказал: «Мое предложение — продолжать войну, отвлекать банду «Черного дракона» и не давать Лу Каншоу возможности осуществить свои скрытые планы».

Чжо Нань, похоже, понял смысл слов Сяо Ло и сказал: «Ты имеешь в виду, что мы должны продолжать атаковать, чтобы любой важный человек на другой стороне оказался в опасности? Таким образом, банда Чёрного Дракона будет вынуждена защищать своих людей, а также посылать людей на поиски нас, что ослабит их силы!»

Сяо Ло с гордостью сказал: «Мы втроём определённо элитные войска. Если будем действовать быстро, то сможем незаметно появиться и исчезнуть. Может показаться, что мы бросаем яйца в камень, но на самом деле мы в большей безопасности. Поймать движущуюся добычу гораздо сложнее, чем неподвижную, когда мы постоянно в движении. Кроме того, они боятся, что мы можем внезапно обернуться и укусить их».

«Это отличное предложение», — сказал я. «Я полностью согласен».

Чжуо Нань спросил: «Кто станет нашей следующей целью?»

Сяо Ло подмигнул ему и сказал: «Интересно, брат, не заинтересует ли тебя сначала получить проценты от секты Меча Южно-Китайского моря?»

Глаза Чжуо Наня загорелись, и он сказал: «Если бы ты не заговорил об этом, я бы почти забыл о них. Поскольку мы пока не можем убить Лу Каншоу, давайте начнём с уничтожения людей из секты Меча Южно-Китайского моря».

Настроение Сяо Ло улучшилось, и он сказал: «Я уже выяснил, что после прибытия в город Сенран люди из секты Меча Южного Моря остановились в довольно большой вилле на юге города. Это награда Дин Тутяня за их злодеяния. Давайте сожжем логово секты Меча Южного Моря и предупредим Дин Тутяня».

Итак, перед рассветом мы втроем немного отдохнули, а затем помчались на юг города.

Примерно через два часа количество патрулей на дороге внезапно удвоилось, и почти каждый освещенный участок города Сенран был освещен. Я предположил, что известие о смерти Бай И дошло до Дин Ту Тяня, разгневав его, и поэтому он отправил всех своих людей на тщательный обыск всего города в поисках нас. Большое количество патрулей и яркий свет затрудняли наше продвижение, заставляя нас замедлять ход. Время от времени нам даже приходилось останавливаться, чтобы избежать столкновения с пролетающими над головой патрульными машинами.

Несколько часов спустя, на рассвете, нам наконец удалось обойти многочисленные блокады и добраться до виллы на юге города.

Вилла, где находится секта Меча Южно-Китайского моря, представляет собой большой и ценный каменный сад с уникальной планировкой. Это явно работа мастера: причудливые камни, искусственные горы, цветы и реки расположены очень уместно. Это небольшая живописная зона, которая сама по себе радует глаз.

К сожалению, мы приехали не любоваться пейзажами, а взыскать долг — кровавый долг, — что, мягко говоря, портит все удовольствие.

Когда мы прибыли, некоторые ученики секты Меча Южно-Китайского моря уже встали. Они практиковали фехтование, развивали внутреннюю энергию или беседовали парами и тройками, создавая оживленную атмосферу.

На всякий случай мы втроем разделились и сначала обошли сад, чтобы понаблюдать за ним. Мы обнаружили только людей из секты Меча Южного Моря, все расслабленные и беззаботные, по-видимому, не подозревавшие о надвигающейся катастрофе. Однако, судя по их лени, они явно не знали о мастере, который устроил беспорядки прошлой ночью; никто из них не проявлял никаких признаков настороженности.

Мы втроём воссоединились. Сяо Ло, будучи самым воинственным, спросил наше мнение, сказав: «Почему бы нам просто не пойти прямо и не убить их? В любом случае, в секте Меча Южно-Китайского моря нет хороших людей. Они привыкли запугивать слабых и творить зло. У нас не будет никаких психологических барьеров, чтобы убить их».

На этот раз Чжо Нань не проявил своей обычной доброжелательности и великодушия. Он усмехнулся: «Сотни невинных жизней давно доказали, что они не хорошие люди. Убивать их сегодня — это всего лишь нажива. Только искоренив в будущем секту Меча Южно-Китайского моря, мы сможем умиротворить души несправедливо убитых туземцев и унять ненависть в моем сердце».

Оказалось, что, хотя члены секты «Южное море» во главе с лидером Цзо Сяоцзяо пришли поздравить Дин Тутяня с днем рождения, в секте также оставались заместитель лидера и сотни учеников. Поэтому Чжо Нань сказал, что однажды он выведет их из секты.

Чжо Нань обычно ведёт себя как учёный и отшельник, редко сердится, но неожиданно, когда он всё же злится, он становится ещё и властным.

Том 6, Глава 11: Использование войны для поддержания войны (Часть 2)

Как раз в тот момент, когда Сяо Ло собирался высунуться из своего укрытия и забраться на стену, чтобы крикнуть: «Дедушки здесь!»

Внезапно издалека к нам на большой скорости приблизился ховеркрафт. Благодаря предупреждению Сяо Ху, я заметил его раньше остальных двоих. Я схватил Сяо Ло, который уже собирался встать, и прошептал: «Кто-то идёт».

Менее чем через полминуты после его слов судно на воздушной подушке влетело в виллу и приземлилось на небольшой площади рядом с восьмиугольным павильоном.

Члены секты «Меч Южно-Китайского моря», разбросанные по окрестностям, не были удивлены внезапной посадкой летающего автомобиля; они просто отошли в сторону, чтобы избежать столкновения.

Вилла была окружена множеством двориков, павильонов, башен, искусственных холмов и рощ, заслонявших вид. Мы втроем осторожно подошли, и как только мы скрылись, Цзо Сяоцзяо, глава секты Меча Южного Моря, приветствовал судно на воздушной подушке лучезарной улыбкой. Я был очень удивлен. Кто мог так к нему льстить? Неужели это Дин Тутянь? Конечно, нет. Дин Тутянь был слишком занят, чтобы лично встретиться с главой небольшой банды. Внезапно меня осенила мысль: неужели это Лу Каншоу? Как только эта мысль пришла мне в голову, мое сердце наполнилось пылким предвкушением.

Чжо Нань внезапно сказал: «Если спускающийся человек — это Лу Каншоу, мы молниеносно бросимся вперёд и застанем его врасплох».

Мы чувствовали себя тремя большими белыми акулами, прячущимися в уголке кораллового рифа и тихо ожидающими появления добычи, и наше дыхание внезапно стало тяжелым.

Когда судно на воздушной подушке приземлилось, Цзо Сяоцзяо почтительно стоял у двери, не жалуясь, словно верный слуга, приветствующий возвращение своего господина, и его лицо сияло самой теплой улыбкой.

Дверь машины открылась, и из неё вышла длинная, стройная нога. Мы втроём переглянулись в изумлении; к нашему удивлению, это была женщина.

Женщине, вероятно, было около тридцати лет, вокруг глаз виднелись едва заметные морщинки. У нее была стройная фигура, красивое лицо, тонкие белые пальцы и элегантная осанка, но ее глаза, словно глаза феникса, излучали свирепую и внушительную ауру. Еще больше меня удивило то, что на женщине была желтая буддийская ряса — нелепая одежда, которая, тем не менее, придавала ей неповторимое очарование.

Я был ошеломлен, и Чжо Нань тоже. Судя по поведению Цзо Сяоцзяо, эта женщина была важной персоной, но мы никогда ее не видели и даже не слышали о ней.

Сяо Ло внезапно горько усмехнулся и сказал: «Похоже, нашу операцию придётся прервать. Оказывается, Будда прибыл. Будда всегда наступает и отступает вместе. С их невероятным уровнем совершенствования нам будет трудно что-либо здесь сделать».

«А кто такой Будда?» — спросил Чжуо Нань, и это был тот вопрос, который мне больше всего хотелось задать.

Пока мы втроем разговаривали, из летающей машины вышел мужчина. На его лице всегда была зловещая и обаятельная улыбка. На нем была желтая буддийская ряса, грудь и одна рука были обнажены. Он был невысокого роста, кожа у него была нежная, как у младенца, а живот слегка выпирал, свидетельствуя о лишнем весе. Он казался дружелюбным, но острый блеск, который иногда мелькал в его глазах, говорил нам, что он не обычный человек.

Голос Сяо Ло звучал слегка горьковато, когда он прошептал: «Это тот самый парень, который называет себя Буддой».

Обладая острым чутьём мастера боевых искусств, я почувствовал поразительную энергию, заключенную в этих двух людях; они действительно были не обычными людьми.

Цзо Сяоцзяо льстил из-за угла: «Двое старших вернулись. Раз уж они действуют, Чжо Нань и трое его младших наверняка сдадутся без сопротивления».

Услышав, как Цзо Сяоцзяо упомянул нас троих, мы тут же насторожились и напрягли слух, чтобы внимательно прислушаться.

Полноватый мужчина рассмеялся и сказал: «Если бы мы встретили их троих, поймать их было бы проще простого. Жаль, что Лу Кан пригласил нас двоих, но мы ничего не узнали об этих трёх маленьких воришках. Иначе, если бы я, Будда, вмешался, независимо от уровня их совершенствования, они бы не смогли ускользнуть от меня».

Я подумал про себя: значит, этих двоих специально нанял Лу Каншоу, чтобы они разобрались с нами тремя.

Женщина слегка нахмурила брови и сказала: «Не хвастайтесь. Эти трое осмелились открыто убивать и грабить на территории Дин Тутяня. На этот раз они даже убили Бай И на глазах у всех. Ясно, что они хотели опозорить Дин Тутяня перед его днём рождения. Такая дерзость не свойственна для обычных людей. Самое примечательное, что они действовали как ветер, манипулируя Дин Тутянем по своему желанию, но не оставляя следов. Дин Тутянь ненавидит их до глубины души, но ничего не может с этим поделать. Более того, пока нам известно только, что один из них — сын Чжо Фэна, Чжо Нань, а другой — предатель, внедрившийся в банду «Тигровый рык». Личность третьего остаётся загадкой. Если мы недооценим его, нас постигнет та же участь, что и Дин Тутяня».

Я втайне восхищалась проницательностью этой женщины; она так тщательно нас анализировала. По сравнению с мужчинами, женский ум зачастую более тонкий.

Мужчина, ничуть не смутившись её возражениями, усмехнулся: «Наш господин вызвал нас сюда, чтобы преподать Дин Ту Тяню урок. Это хорошо; нас троих было достаточно, чтобы лишить его всякой помощи, избавив нас от множества хлопот. Этот старый мерзавец Дин Ту Тянь невероятно разбогател, его владения расширились до восемнадцати крупных городов, и он пользуется огромным авторитетом. Он утратил чувство приличия, и даже его люди поддались соблазну сиюминутной выгоды. Посмотрите на Лу Каншоу; хотя формально он попросил нас помочь разобраться с тремя мелкими ворами и отомстить за Бай И, втайне он в восторге. После смерти Бай И никто в банде, кроме Дин Ту Тяня, не имеет права бросать вызов его власти. Приглашение нас — всего лишь формальность, показуха для Дин Ту Тяня».

Женщина презрительно сказала: «Он просто дурак. Бай И мертв, и он тоже умрет. С такой хитростью, как Дин Тутянь, как он мог сидеть сложа руки и позволять ему в одиночку набирать силу?»

Мужчина усмехнулся: «Нельзя говорить о льде с летним насекомым. Эти люди просто близоруки. Как они могут сравниться с нашим Господом, который видит всю землю?»

Женщина осторожно произнесла: «Наш господин недавно достиг критического момента в своем совершенствовании. Мы должны быть предельно осторожны. В то же время мы должны попросить Дин Тутяня убедить Лу Каншоу должным образом организовать доставку странных зверей, присланных из разных мест».

Когда две фигуры постепенно скрылись вдали, мы втроем неохотно покинули виллу, где временно проживали в секте Меча Южно-Китайского моря, и вернулись в резиденцию, которую забронировал Сяо Ло, — место, которое в тот момент было относительно безопасным. Сяо Вань бездельничала, играя с еще совсем маленьким драконом с перьями феникса. Увидев наше возвращение, она очень обрадовалась и кокетливо подошла к отцу.

Увидев, что Сяовань невредима и в безопасности, мы почувствовали облегчение.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema