Zyklon-Säbel - Kapitel 74
В своих произведениях меланхоличная Русалочка отчаянно ищет утраченные воспоминания на дне моря. «Если однажды я смогу вспомнить каждое его слово, даже если это будет означать превращение в морскую пену, — страстно заявляет она, — я буду готова!»
А правда? Она навсегда останется скрытой в самых глубоких уголках его памяти. Она ответила ему молчаливым взглядом, а затем дрожащим, но решительным тоном спросила: «Скажи мне, я смогу держаться».
«Увиливания от ответа не сработают. Ты с кем-то встречаешься?» — ее ледяные слова эхом разнеслись по воздуху.
«О чём ты думаешь?» — вздохнул он. Она вдруг повернула голову, её глаза сверкали, как у леопарда в ночи: «Тогда почему ты развёлся? Почему?!»
Не было никаких веских причин, никакой ненавистной любовницы, никакой бесстыдной, распутной соблазнительницы, которую презирали бы все порядочные женщины. Он просто сказал, что хочет развода; как она могла принять это добровольно? Неужели она недостаточно красива? Недостаточно хороша? Недостаточно интересна? Недостаточно верна? Недостаточно способна? Или она недостаточно его любила? Он наблюдал, как она изливает свой гнев, понимая, что она подобна неудержимому вулканическому извержению. Он просто сказал:
«У тебя всё хорошо. Но ту нежность, которая мне нужна, ты мне никогда не сможешь дать».
Печальное воспоминание. Даже в образе жены-рыбы она всё ещё ищет эту любовь, заботясь только о конечном результате, о конце всего. Неужели это так? После той аварии он думал, что обрёл освобождение, вырвавшись из её удушающего проклятия. Её смерть подарила ему лишь мгновение свободы; проснувшись, он вернулся к исходной точке. Она всё ещё цеплялась за него, даже в другом обличье; даже в образе рыбы её дьявольский змеиный хвост всё ещё неустанно обвивал его. Словно она провозглашала всему миру: он её, и он никогда не покинет её!
Теперь она использует свою глубокую привязанность к нему как маркетинговый ход, начиная публикацию по частям своего автобиографического романа «Бездна». Он холодно наблюдает за каждым движением жены, чувствуя, что образ, который она оставляет в его сердце, всё больше и больше приближается к своей истинной форме, столь же уродливой. Между тем, он игнорирует тот факт, что уровень воды в доме поднимается всё выше и выше, уже выше его плеч. Его жена целыми днями свободно плавает в этой воде, словно рыба в воде. Завтра выйдет заключительная глава «Бездны», и одновременно она объявит о важной новости, о знаменательном событии, которое оставит неизгладимый след в истории мировой литературы.
На пресс-конференции она хотела раскрыть свою личность как человека-рыбу перед всеми представителями СМИ.
Она безнадежно сошла с ума. Такова была его первая реакция, поэтому он попытался вразумить ее, убеждая задуматься о репутации прекрасной писательницы, пусть даже и не ради ее мужа. Но в ответ она услышала холодные, резкие слова:
«Чтобы развлечь себя, я должен сначала развлечь других. Чтобы угодить читателям и увеличить продажи «Бездны», эта жертва оправдана».
Именно этот спор стал причиной его такой ярости, что он чуть не стиснул зубы, и в конечном итоге привел к охлаждению их брака! Он до сих пор помнил, как ярко сияли ее глаза, когда он решительно ушел с государственной должности, чтобы стать внештатным писателем, питая великолепную и яркую литературную мечту; он помнил, как, когда она была никому не известна, ее работы отклоняли, ее обманывали, и пламя надежды, только что зажженное, быстро погасло, и когда она снова и снова натыкалась на препятствия, она беспомощно и отчаянно плакала в его объятиях; он своими глазами видел, как свет в ее глазах постепенно угасал и в конце концов исчезал; и его воспоминания закончились одним днем, когда она взволнованно поцеловала его, сказав, что ее дебютная работа вот-вот будет опубликована, а затем застенчиво поставила дополнительное условие.
Ее фотографии. С этого момента они стали переломным и привели к разрыву отношений между парой.
«Редактор уже высказался, сказав, что мой новый образ великолепен, чрезвычайно эффектен и определенно станет самой обсуждаемой темой года», — плавно набирала она строчка за строчкой, явно хорошо обдумав все. «Конечно, с увеличением известности продажи книги тоже взлетят, и вам придется почтить нас своим присутствием на праздничной вечеринке!»
Что? Он не мог поверить своим глазам. Он сошел с ума, или весь мир сошел с ума? Неужели она собирается выскочить на сцену праздничной вечеринки в образе чудовища с рыбьей головой, окруженного прожекторами, чтобы прорекламировать свой роман? Да, он был уверен, что одного лишь трюка с «писателем с рыбьей головой» будет достаточно, чтобы привлечь множество любопытных читателей. Но почему она никогда не рассматривала его позицию! Кто он? Ее муж, человек, который несколько дней мирно жил со своей женой-рыбой в воде. Как он сможет снова предстать перед обществом, если его покажут средствам массовой информации?!
Мы должны остановить её! Любой ценой!
Вода бесшумно поднималась по его плечам, постепенно переливаясь через шею и погружая губы. Он ничего не замечал, его взгляд был прикован к жене, рыбачке, которая печатала на клавиатуре. Он вспомнил тот роковой день, когда они плыли на лодке по озеру, проплывая под зловещими ветвями темных зеленых растений. Ее руки были погружены в глубокую зеленую воду, пальцы широко расставлены, позволяя манящей воде течь сквозь них. Тихое, темное озеро, казалось, завораживало его; он предпочитал смотреть в бездонные глубины, чем на жену. Усталость, скука и уныние — все это исчезло. Он хотел лишь плыть по течению, свободный от забот и печалей, — а кто же разрушил это спокойствие? Как лодка потеряла равновесие и перевернулась? Как они оба упали в воду? В долю секунды, вынырнув на поверхность, он ударился головой о левый борт маленькой лодки. Острая боль вызвала у него головокружение, но ледяная вода озера вернула его в чувство. Лодка перевернулась, но, к счастью, ему удалось ухватиться за нее. Но что это за тяжелое, пульсирующее чувство? Что мешало ему выбраться обратно и вырваться из этой водной тюрьмы?
Из-под темной, мутной поверхности медленно показалось бледное женское лицо. "Помогите..." Ее слабый голос был не чем иным, как зловещим криком: "Спасите меня..."
Как он мог забыть её? Она всегда боялась воды, и инстинктивно, ради выживания, она цеплялась за его штанину, как за спасательный круг. Он отчаянно цеплялся за маленькую лодку, пытаясь не быть утащенным в воду её весом. Словно подбадриваемая его действиями, её руки скользнули вверх по его одежде, от ног, талии, до самой груди — должно быть, она схватила его за воротник, потому что ему было трудно дышать. «Нет!» — он оттолкнул её руки. «Не подходи ко мне — просто избавься от неё — не трогай меня — не смотри на неё — не тяни меня вниз — не слышь её голоса — никогда больше не будь с ней — просто позволь мне вернуться к моей мирной жизни!» Их руки яростно переплелись, неотличимые друг от друга, и в этой борьбе её голова наконец вынырнула, выдохнув долгий, влажный воздух. В этот момент он поднял камеру, висевшую у него на шее.
«Я любил тебя так сильно, даже больше, чем свою собственную жизнь…» — пробормотал он себе под нос, и в следующее мгновение разбил стакан ей об голову.
Беззвучно, ее глаза расширились от изумления, став еще больше и прекраснее, чем когда-либо. Она мягко скользнула в воду, из затылка медленно потекла струйка крови, поднимаясь и рассеиваясь жутким и манящим образом. Она погружалась, ее вытянутые конечности были словно конечности танцующей марионетки, яркие, но безжизненные. Она погружалась все глубже и глубже в самые темные глубины.
Затем она стала женой рыбака.
Она широко открыла рот, и вместо воздуха из ноздрей вырвался ряд кристально чистых пузырьков. Вода перелилась через край его головы, заполнив весь дом, и он вдыхал её так же естественно, как рыба. Его жена всё ещё писала перед ним, а свет монитора мерцал в воде. Странно, он посмотрел на свою грудь; когда он вообще покупал такую рубашку, чешуя которой переливалась тёмно-золотым блеском? Он медленно протянул руки к её шее — если она у неё была. Для рыбы самый эффективный способ убийства — это уничтожить жабры, верно? Он хотел засунуть пальцы ей в жабры, но…!
Куда делись его руки?
Как называлась эта мягкая, похожая на веер штука у него на макушке?
Она медленно повернулась, ответив ему улыбкой, которую можно было бы описать как захватывающе прекрасную среди рыб. Их четыре плавника крепко сжались, их чешуйчатые тела терлись и сталкивались, издавая глухой стук в воде. Он почувствовал невиданную свободу и легкость, особенно когда взмахнул своим мощным хвостовым плавником, рассекая воду, словно стрелой. Его глаза стали больше, чем когда-либо, и его взгляд наполнился прекрасным лицом его жены-рыбы. Они страстно поцеловались, их губы плотно прижались друг к другу в темных глубинах, чтобы больше никогда не расставаться. Его человеческое тело закружилось и медленно опустилось под течением, подобно тому как их любовь постепенно угасала в стоячей воде. Только освободившись от оков человеческой формы, можно было извлечь чистую сущность любви.
И рыбачка, и рыбак были счастливы.
Вчера в жилом доме одного города произошел трагический инцидент: супружеская пара была найдена убитой в своем доме. Жертвами стали известная интернет-писательница Мэн Мэн и ее муж. Их нашли мертвыми в своей комнате, их руки были крепко сцеплены. Странно, что в комнате были обнаружены следы длительного пребывания в воде, а тело Мэн Мэн сильно разложилось из-за этого. Ее верхняя часть тела, по-видимому, была съедена неизвестным существом, почти превратившись в кости. Известно, что Мэн Мэн пережила кораблекрушение и должна была сегодня выпустить свою новую книгу. Это убийство, несомненно, является значительной потерей для литературного мира. Почти скелетообразные руки Мэн Мэн оставались переплетенными с руками ее мужа до самой смерти, что является трогательным напоминанием о глубине их любви…
Сборник рассказов: «Ночные ужасы заплесневелого особняка»
Его бережливость объяснялась не простодушием и осторожностью, а давлением стремительно растущих цен на жилье и стагнацией заработной платы. Он и его девушка встречались несколько лет и давно вышли замуж. Однако новый дом, особенно с 30% первоначальным взносом, ремонтом и банковским кредитом, погашение которого могло занять тридцать или даже миллиард лет, казался им непосильной горой. Дом рядом с Третьим кольцом был просто немыслим без 20 000 юаней за квадратный метр, а даже в районе «Оазиса Янцзы» за пределами Пятого кольца средняя цена уже после Китайского Нового года достигла 7300 юаней за квадратный метр. Чтобы обосноваться и завести семью, им нужно было как минимум 200 000 юаней. Пока они не накопили эту сумму, у них не было другого выбора, кроме как снимать жилье. Всякий раз, когда она видела счета за аренду, вручаемые домовладельцу, ее лицо темнело — она жаловалась, что он бесполезен не только без машины, но и без их собственного маленького жилища. Поскольку им обоим суждено было стать ипотечными рабами на всю жизнь, рано или поздно им придется носить эти оковы, называемые «домом», так какая разница? Неодобрительный взгляд его девушки всегда заставлял его ноги подгибаться.
Наконец, однажды его девушка не выдержала бесконечного ожидания и сбежала с другим стариком, у которого был дом и машина. «Я люблю тебя, но дом, в котором мое имя будет указано в документах, я люблю еще больше», — холодно сказала она. С одним человеком, которому нужно было платить за аренду, он просто отказался от снимаемой квартиры и хотел найти небольшое жилье, подходящее для нищего холостяка, такого как он сам.
Единственным его требованием к новому дому была низкая стоимость; чем дешевле, тем лучше, в идеале менее 1000 юаней в месяц — что было практически невозможно в пределах пятого кольца города. Однако судьба, казалось, улыбнулась ему, и он без особых усилий нашел отличный дом:
Одноместный номер, кабельное телевидение, базовая мебель. 100 юаней в месяц. Телефон: 13912345678.
Следуя указаниям домовладельца, он нашел дом. Это был невероятно старый дом, стены которого были увиты пышными лианами, источая зловещую атмосферу. Он заметил, что воздух был пропитан влажным, затхлым запахом, зловонием, которое проникало в самую его душу.
Комната была безупречной; по сути, при арендной плате в 100 юаней любые жалобы были излишними. Комната была маленькой, едва хватало места, чтобы развернуться, кроме кровати и стола. Всё помещение, от потолка и стен до мебели, источало мрачную, старомодную атмосферу, как и воздух за окном. Как и все ничего не подозревающие арендодатели, этот хозяин поленился рекламировать недвижимость, просто сохраняя безразличное выражение лица и ожидая решения. Он молча кивнул, а затем неожиданно задал вопрос после подписания договора:
«Что это за тёмная штука на стене?»
Хозяин лишь фыркнул и указал указательным пальцем вниз, где солнечные лучи, пробивающиеся сквозь пышную листву, заставляли вывеску перед домом сиять.
Изящный особняк.
«Независимо от того, сколько человек там проживает, особняк Мэй всё равно сможет вместить всех». Это не просто хвастовство арендодателя; оно основано на веских данных. Каждая комната всего 15 квадратных метров, едва хватает на одного человека. И всё же, даже при такой небольшой площади, её покупка по сегодняшним рыночным ценам обойдётся примерно в 100 000 юаней. Аренда всего за 1200 юаней в год — удивительно дёшево. Я действительно не понимаю, как арендодателю удаётся окупать свои затраты.
Однако, как говорится, скупой платит дважды; сырость в комнате была невероятной. Когда-то безупречно белые стены теперь были покрыты смесью черной и коричневой плесени, образуя большие, причудливые пятна, которые на первый взгляд напоминали абстрактные фрески! Тяжелое, сырое ощущение пронизывало все вокруг; даже телевизор, стол и кровать были покрыты плесенью. Казалось, сырость проникала в самое его существо, оставляя его вялым и изможденным. Иногда он просыпался ночью и обнаруживал, что его тапочки наполнены густой, липкой жидкостью, прилипшей к подошвам ног.
На третий день после переезда в этот невзрачный особняк домовладелец разместил еще одно объявление о сдаче в аренду, и по совпадению, соседняя комната оказалась свободной. Он смутно помнил, как выглядел его сосед, когда тот съехал: крепкий мужчина с пугающе длинной бородой, который каждый день приходил домой с работы и кричал громче всех. Сначала он подумал, что бородатый мужчина слишком шумный, и надеялся, что домовладелец отнесется к нему с пониманием и позволит переехать в другую комнату, но, к его удивлению, бородатый мужчина сам уехал. Хотя он и почувствовал облегчение, его не покидало подозрение. Бородатый мужчина, который всегда был таким громким и шумным, на этот раз был на удивление тих!
В комнате становилось все сырее, и ему часто казалось, что он ходит по ледяной воде, холод пронизывал до костей, а затем его охватывали общие боли и слабость. Он подумал, что это может быть из-за недостатка солнечного света; в конце концов, перед единственным окном рос огромный платан, неизбежно загораживавший солнце. Поэтому он осторожно попросил хозяина переселить его в комнату бородатого мужчины. Он уже осмотрел ее; вид из его окна был ничем не загорожен и превосходен.
Хозяин квартиры был весьма любезен. После того, как он упаковал свои скудные вещи, переезд был завершен чисто и быстро. И действительно, солнечный свет лился сквозь окно бородатого мужчины, но вездесущая влажность не оставляла ему спасения. В условиях такой интенсивной, почти осязаемой влажности солнечный свет, подобно окрашенной поверхности, казался безжизненным, лишенным тепла и температуры, оставляя лишь туманное, эфирное золотистое свечение.
Плесень на стене по-прежнему портила вид. По сравнению с первоначальной комнатой, здесь плесень казалась темнее и имела более четкие очертания. Он не знал, была ли это случайная масса плесени, но плесень на стене выглядела иначе. Он поднял фонарик и медленно провел им вдоль черного края. Острый треугольник, острый угол которого указывал на землю, за которым следовала эллиптическая дуга вдоль края треугольника, с чем-то похожим на вертикальную линию посередине и двумя глубокими черными горизонтальными линиями поперек — он внезапно вздрогнул, почувствовав настоящий страх перед только что раскрытой тайной. Горизонтальные линии были глазами, вертикальные — носами, а этот огромный треугольник… борода, борода, которой так гордился грузчик…
Он стоял там, ошеломленный, словно из него вырвало все силы. Под заплесневелой щетиной на стене появилась черная трещина, бесшумно разрастающаяся, словно зияющая пасть, ее губы тянулись от пола до потолка, такие черные…
«Сяо Цин, у меня есть дом!» Его девушка, ответившая на звонок, едва поверила своим ушам, но всё же с волнением бросилась туда, куда он указал. В тот момент, когда она увидела «его», в её голове всё ещё прокручивался только что состоявшийся разговор:
«Сколько спален и гостиных? Какова площадь? Это многоэтажный дом или высотка? И самое главное, — она не могла сдержать своего волнения, — вы уже внесли первоначальный взнос?»
Их отношения длились много лет, и она твердо верила, что пока у них есть дом, они будут счастливы вместе. Его ответом была леденящая насмешка:
«Не волнуйтесь, — его голос был необычайно обаятельным, — в особняке Мэй может разместиться столько людей, сколько вы пожелаете».
Она стояла перед дверью, широко раскрыв глаза, желая закричать, но страх молча душил ее, лишая дара речи. На все более темнеющей стене плесень, бессознательно скапливаясь в ней, освещала его лицо. Он распахнул объятия, словно переполненный радостью от встречи с ней. Казалось, плесень с ликованием говорила ей:
«Сяо Цин, у меня теперь есть дом!»
В условиях стремительного роста цен на жилье плесень покрывается не только любовь.
Сборник рассказов: Ужасающие ночные истории - Блевотная женщина (Часть 1)
По соседству поселилась странная парочка.
Пожалуйста, не поймите меня неправильно; я не из тех, кто любит вмешиваться в чужую личную жизнь. Это просто проявление бдительности, подобающей законопослушному гражданину, несколько вялое любопытство к окружающему миру. Район, где я живу, более десяти лет назад был центром города, но с быстрым расширением города он давно вышел за пределы третьего кольца, превратившись в стареющий, изгой в городском планировании, больше не пользующийся популярностью у застройщиков. Старые здания не нуждаются в сносе и реконструкции; их просто оставляют стареть неэффективно под солнцем и дождем. В отличие от оживленных новых крупных жилых комплексов, этот старый район в основном населен пожилыми рабочими и офисными работниками, постепенно расходующими оставшиеся силы в монотонной рутине своей повседневной работы.
Поэтому пребывание этой пары имело для меня особое и неповторимое значение. Хотя мебели было мало, а их одежда не отличалась роскошью, у меня всегда было смутное ощущение, что они не вписываются в наш дом. Другими словами, их внешний вид, темперамент и одежда казались неуместными в этом обветшалом старом доме. Если не считать жену — на самом деле, я видела её всего дважды: один раз, когда она выносила мусор, и один раз, когда она покупала молоко, и оба раза она произвела на меня сильное впечатление — муж часто выходил из дома в повседневной одежде, но его дешёвая одежда выглядела слишком новой, словно специально подобранной под атмосферу старого города, создавая странное ощущение несоответствия. Он уходил ровно в 8:00 каждое утро и возвращался в 10:00, неизменно неся корзину с продуктами. Затем из соседнего дома доносился звон кухонных ножей, а вскоре за ним — резкий запах готовящейся еды, доносившийся по ветру, давая мне понять, что настало время обеда. Остаток дня супруги держали дверь плотно закрытой и больше не выходили. Меня мучает вопрос, почему эти двое миротворцев не выходят на работу с утра до вечера. Эта загадка не даёт мне покоя уже несколько дней.
Я забыл представиться. Я неизвестный внештатный писатель с бесчисленным количеством псевдонимов, и я не хочу называть своё настоящее имя. Каждый день я кропотливо рассылаю свои некачественные статьи различным газетам, журналам и издательствам. Будь то романтика, фэнтези, документальные фильмы или сверхъестественное, какой бы жанр ни был популярен и хорошо продавался, я буду писать именно в нём. Какое-то время я даже писал эротические романы для тайваньского издательства, используя, конечно же, псевдоним… Но я отвлёкся. Короче говоря, я просто разочарованный молодой писатель, у которого полно времени, чтобы шпионить за соседями и нагло называть это «сбором материала». Есть поговорка: «Литература рождается из жизни, но выходит за её пределы». Если писатель не стремится приблизиться к сути жизни, как он может вызвать чувство отклика у своих читателей?
Короче говоря, именно потому, что я неудачливый писатель, я искренне не люблю тех, кто пожинает плоды своего труда, не прилагая особых усилий. Поскольку соседская пара не работает, они, вероятно, либо зарабатывают на жизнь писательством, как я, либо получают стабильный доход от инвестиций или что-то подобное, живя комфортной жизнью. За месяц моих настойчивых наблюдений я понял, что их жизнь до безумия однообразна; помимо упомянутого расписания, лишь одна вещь нуждается в небольшом изменении. Каждую пятницу после обеда муж, будучи мужчиной, уходит, а через три-четыре часа возвращается, неся или поднимая огромную плетеную сумку, наполненную квадратными, похожими на кирпичи предметами, выглядящими довольно тяжелыми — потому что его лицо обычно искажено, и он весь в поту — и для его худого, хрупкого мужа сумка действительно довольно тяжелая. Несколько раз я не мог удержаться от того, чтобы помочь ему, но мысль о возможных вопросах, которые могли бы последовать, тихо заставила моего ангела-хранителя замолчать.
Судя по форме и весу, в сумке, вероятно, лежали книги. Покупать столько книг сразу, да ещё и каждую пятницу, — это было необычайно расточительно! Я одновременно завидовал и ревновал. Если бы я мог себе это позволить, кто бы захотел читать электронные книги онлайн? Я бы уже купил все свои любимые романы в печатном виде. Однако я задавался вопросом, кто же читает — муж или жена. Как человек, я не хотел критиковать, но худому мужу, на мой взгляд, явно не хватало «литературного шарма»; он больше походил на бедного, низкопоставленного чиновника, человека, у которого ноги подкашиваются от малейшего пука своего начальника. А что касается жены…
Легкий ветерок внезапно обдал меня, выпуская клубы пятицветного пара, освежающего и приятного. Я никогда не видел такой пленительной женщины. Древние описывали ее движения как «подобные иве, колышущейся на ветру», фразу, которую я всегда считал всего лишь литературным преувеличением. Но, увидев ее, всего лишь один взгляд, я был словно гром среди ясного неба. «Ива, колышущаяся на ветру» — я без колебаний окрестил бы ее этими четырьмя словами. Она слегка наклонилась, ее длинное платье с цветочным узором развевалось, как весенний ветерок, маняще танцуя вокруг талии. Ее шея, частично скрытая длинными, мягкими черными волосами, была светлой и прозрачной, как нежная лилия, блестящая от росы. Когда она улыбалась, ее маленький носик очаровательно морщился, делая ее одновременно невинной и беспомощной.
«Как Бог мог создать такую женщину?» — недовольно пробормотал я. Ее тело явно принадлежало зрелой, хорошо сложенной замужней женщине, но лицо и манеры были как у юной, невинной и хрупкой девушки в расцвете сил. Большую часть времени она вела себя как послушная домохозяйка, но иногда совершала совершенно нелепые ошибки, которые вызвали бы смех у большинства людей. Например:
«Хотите еще молока?» Она стояла перед пакетом с молоком, выглядя совершенно безразличной, и сказала мне, который украдкой разглядывал ее: «Вот, пожалуйста».
«Но это же было заказано твоей семьей, верно?» Я не произнесла это вслух, а, не отрывая глаз от земли, прошептала: «Не нужно». Я тоже бываю стеснительной!
«В любом случае, это волшебная коробка!» — весело объяснила она, словно боясь, что я ничего не знаю. «Просто закрой крышку и подожди день, и внутри автоматически появится бутылочка молока. Удивительно, правда?»
Звучит прямо как те «мешки, приносящие деньги» из сказок, не правда ли? «Этот дом, должно быть, благословлен богом, он чудесен!» — триумфально захлопала она в ладоши. Так называемый «бог», вероятно, имеет в виду молочника, верно? В моем воображении я невольно представляла себе молочника с самым типичным лицом китайского рабочего, с расправленными за спиной белоснежными крыльями, спускающегося с неба, чтобы раздавать молоко… К счастью, я сдержала смех, который вот-вот должен был вырваться из моей груди.
Сборник рассказов: Ужасающие ночные истории - Блевотная женщина (Часть 2)
Но, с другой стороны, удивительно трогательно, что такая зрелая молодая женщина, как она, до сих пор верит в сказки...
Я не мог не возмутиться. Одно дело, когда речь идет о других, но эта очаровательно рассеянная (или, как говорят, «эксцентричная») красавица была занята этим низкопоставленным государственным служащим. Эта пара была совершенно неподходящей! Пока мой муж был в продуктовом магазине, я забросил свои писательские ночные привычки и начал выслеживать подозрительные места, такие как свалка, почтовые ящики и молочные коробки, используя любую возможность завязать разговор с женой. Не хочу хвастаться, но я красивый и талантливый молодой человек, во всех отношениях более обаятельный, чем мой тощий муж. К тому же, у меня красноречие; трудно не завоевать женское сердце. Как я и ожидал, моя жена была совершенно беззащитна. Под умелым руководством она открылась и выплеснула поток семейных тайн.
Моя первоначальная догадка оказалась лишь отчасти верной. Ее муж был не государственным служащим, а популярным писателем. Услышав это, я был поражен. По сравнению с таким разочарованным молодым писателем, как я, автор бестселлеров… это статус, окутанный тайной! Даже с 20% авторских отчислений, продажа 50 000 экземпляров романа по 20 юаней каждый принесет 200 000 юаней. В то же время мои тысяча слов стоила всего 50 юаней — разница была в десятки раз больше! Завидуя, я не мог не задаться вопросом, почему такой богатый писатель снисходит до жизни в нашем бедном обществе.
«Почему?» — женщина растерянно повернула свои прекрасные миндалевидные глаза, наклонив маленькую голову набок. «Почему что?»
Похоже, великие писатели часто предпочитают уединение, позволяя одиночеству вдали от людей стимулировать их вдохновение и творчество. Может быть, сосед-романист поступает так же? С моим ограниченным воображением я пытаюсь предположить: возможно, когда я стану знаменитым и успешным в будущем, я тоже намеренно буду жить в трущобах?
«Разве это не тот самый вонючий особняк?» — спросила дама, моргнув своими очаровательными глазами, длинные, завитые, золотистые ресницы которых были прекрасны, как у куклы. — «Мы всегда здесь жили, — ответила она буднично, — в этом вонючем особняке!»
«Вонючий особняк!» — теперь я помню. Это был сенсационный роман ужасов, вышедший много лет назад, рассказывающий о серии странных и кровавых сверхъестественных событий, произошедших в старом особняке под названием «Вонючий особняк». Что примечательно в книге, так это не стиль письма, а бесконечный поток невероятных событий, превосходящих человеческое воображение, — например, красивая официантка с рыбьей головой и человеческим телом, плавающая во влажном особняке, гигантские горшечные растения, украшающие комнаты, и игра «разбей головы о воздушные шарики» на вечеринке для гостей. Все это леденит душу и незабываемо. Еще более запоминающейся является концовка: секретная стена Вонючего особняка открывается, и главные герои, мужчина и женщина, едва избежавшие преследования своих спутников, засасываются внутрь и превращаются в камни, использованные для строительства стены — особняк, построенный из человеческих костей, постоянно источает зловоние с момента своего основания. Он пожирает человеческую плоть и души, впитывая питательные вещества человеческого зла. Пока существует тёмная сторона человеческого сердца, «Вонючий особняк» будет стоять и продолжать расти и расширяться.
Честно говоря, книга «Вонючий особняк» и роман Стивена Кинга «Розированный» имеют схожую общую структуру. Однако по сравнению с «Вонючим особняком» последний значительно меньше как по тематическому содержанию, так и по структуре. Более того, методы ужаса в «Розированном» крайне старомодны, в основном это призраки, бесчинствующие и убивающие людей, что не может сравниться с изобретательным и безудержным характером «Вонючего особняка». Поэтому восхождение «Вонючего особняка» в список бестселлеров тесно связано с его гениальной и непревзойденной структурой.
Так вот как это бывает… У меня перехватило дыхание. Худой мужчина средних лет по соседству — Чжоу Дэси, автор «Вонючего особняка», знаменитый писатель ужасов? В тот момент я вдруг почувствовал, что эта живая, по-девичьи милая дама передо мной излучает какой-то ослепительный, святой свет, из-за которого я не могу смотреть ей прямо в глаза… Увы, я могу лишь издалека любоваться ее величественной и достойной внешностью.
Теперь все загадки разгаданы. Излишне говорить, что книги, которые Чжоу Дэси привёз с собой, были его справочниками — причина его пребывания дома, конечно же, заключалась в создании его следующего шедевра в жанре триллера. Это совершенно отличается от меня, писателя, умоляющего о переиздании своих статей; мне интересно, сколько издательств отчаянно борются за его романы!
Осознав это, меня вдруг осенила блестящая идея: «Неизвестный писатель ужасов Чжоу Дэси» — что вы думаете об этом названии? Наверное, китайские бульварные журналы, специализирующиеся на освещении романов знаменитостей и семейных тайн, спешили бы мне заплатить, верно? Кто мне сказал, что мне так повезло? Из всех мест, где я мог бы жить, Чжоу Дэси поселился по соседству со мной — разве это не способ заработать мне денег? Даже Бог помогает мне, используя его влияние, обрести славу и богатство!
Имея эту, казалось бы, вполне законную причину, я почувствовал себя еще более оправданным в том, чтобы шпионить — нет, собирать информацию — из соседнего дома. После нескольких дней наблюдений я быстро составил расписание их повседневной деятельности.
С понедельника по четверг утром Чжоу Дэси ходит за продуктами, а госпожа Чжоу либо спит, либо уходит по делам (как только она выходит, она неизбежно «встречает» меня и долго со мной разговаривает).
В полдень Чжоу Дэси лично приготовил еду (стыдно признаться, я сам этого делать не умею; я могу приготовить только самую простую прозрачную суповую лапшу, разве что с яйцом-пашот для дополнительной питательности). Судя по доносящемуся аромату, это будет вкусный и аппетитный обед.
Днём пара спала и смотрела телевизор, их смех продолжался весь день (у них отличная выносливость, и они совсем не устали!).
Вечером Чжоу Дэси (это снова был он) готовил.
Вечером посмотрите телевизор, посмейтесь и ложитесь спать.
Этот невероятно скучный график просто поражает; я просто не могу понять, о чём думает этот великий писатель. Неужели он рассчитывает черпать вдохновение для своих романов ужасов из этих бессмысленных мыльных опер? Пятница, День книги, настала, и я затаив дыхание, внимательно прислушиваясь ко всему, что происходит по соседству.
«Ты много работал». Голос жены обладал очаровательной кокетливостью, которая была невероятно приятна на слух. «Похоже, на этот раз работы много. Интересно, какого они „качества“».
«Если все остальное не сработает, я бессилен». Голос Чжоу Дэси был вялым, как и его лицо. «Срок сдачи проекта стремительно приближается, и другого выхода нет», — пробормотал он, — «Мне просто придется использовать последние две „постановки“, чтобы восполнить недостающее…»
«Нет!» — крикнула женщина, полностью заставив его замолчать. От этого мощного крика у меня по спине пробежали мурашки; я не мог поверить, что он вырвался из уст сладкоголосой госпожи Чжоу.
Сборник рассказов: Ужасающие ночные истории - Блевотная женщина (Часть 2)
«Использование человека с более низким уровнем мастерства только запятнает имя Чжоу Дэси!» — без лишних слов отчитал Чжоу Тай. «Хватит нести чушь, давайте начнём».
Чжоу Дэси не ответил, возможно, испугавшись властной ауры своей жены? Я напряг слух, не смея пропустить ни единого звука из соседней комнаты. Однако с этого момента в воздухе повисла лишь странная тишина.
затем.
Звук перемещения тяжелых предметов. Звук перелистывания страниц. И... звук разрываемых книг?
Звук жевания.
Скорость была невероятно высокой. Каждый отрывок книги сопровождался жеванием, движения были идеально скоординированы: звон зубов, облизывание языка и сглатывание слюны наполняли воздух. Жевание, хотя и быстрое, было упорядоченным и методичным. Двое соседей внезапно замолчали, не произнося ничего, кроме упомянутых синхронных звуков. Неясно, как долго продолжались эти жуткие звуки, но наконец Чжоу Дэси заговорил, и в его голосе звучало некоторое испуг. Даже я чувствовал, как он дрожит:
"...Вот и все."
Госпожа Чжоу не ответила; в соседней комнате воцарилась тишина. Я прижала ухо к стене, ладони сильно вспотели. Внезапно, без предупреждения, с другой стороны стены раздался громкий, тошнотворный звук:
"рвота……!"
«Иду, иду!» — воскликнул Чжоу Дэси, в его голосе смешались паника и возбуждение. «Уф... уф...» Хриплый рвотный звук мгновенно заполнил всю комнату, безжалостно оглушая меня. Это было поистине отвратительно; мне хотелось закрыть уши. Если бы я слушала дольше, мне бы захотелось вырвать ужин, который я съела накануне. Достойным восхищения был сосед, великий писатель. В разгар этой тошнотворной рвоты он не только продолжал бороться, но и подбадривал человека, которого рвало, выкрикивая что-то вроде «Продолжай!» и «Выкладывайся на полную!». Его дух был похвален и достоин уважения. То, что мне казалось вечностью, для него, возможно, было слишком коротким! Потому что, когда рвота наконец прекратилась, Чжоу Дэси был несколько разочарован:
Вот и все?
В ответ он услышал слабый женский стон: "Я не могу... Я уже..."