Kapitel 489

«Хорошо, тогда я возьму две бутылки!» Взгляд Ма Юньтэна остановился на синем прозрачном шкафу, из которого поднимался белый туман.

«Молодой человек, у вас отличный глаз! Это лекарство называется Пилюля Вознесения! Это самое ценное лекарство, которое у меня есть! Если вы будете использовать это лекарство во время совершенствования, оно поможет вам быстро повысить свой уровень!» — с гордостью представил старый мастер Тан.

«Хорошо! Конечно!» Ма Юньтэн сразу же положил две бутылочки с лекарством в карман.

После этого Ма Юньтэн совершил небольшую прогулку по особняку. После прогулки Ма Юньтэн почувствовал, что этот особняк действительно очень ценен.

Если отбросить все остальное, то старинные картины и каллиграфия, а также лекарства, помогающие практикующим в их деятельности, сами по себе стоят целое состояние.

Весь особняк был не только огромным, но и содержал множество очень ценных вещей.

«Хорошо, деньги скоро должны прибыть, пойдем посмотрим!» Ма Юньтэн слегка улыбнулся и вышел во двор. Старый господин Тан радостно последовал за ним.

Он уже спланировал, что, получив 50 миллиардов, покинет город Цзяннань, вывезет все ценности из особняка, а затем построит еще один особняк династии Тан в другом месте.

Что касается его заявления о возврате Ма Юньтану 50 миллиардов, это просто смешно.

Он из тех людей, которые не привыкли возвращать деньги.

"Пу-пут-пут-пут-пут!"

Внезапно небо наполнилось звуками пролетающих над головой вертолетов, и зазвонил телефон Ма Юньтэна.

«Босс, мы почти на месте!»

«Отлично! Делайте, как я говорю!»

Услышав громкий рёв пролетающего над головой вертолёта, морщины на лице старого мастера Тана почти исчезли, и на лице появилась улыбка. Он потерял сына, но взамен получил 50 миллиардов в качестве помощи! Старый мастер Тан посчитал это выгодной сделкой!

«Босс, мы готовы!» — снова крикнул Чжао Пэн.

«Хорошо, начнём!» — рассмеялся Ма Юньтэн и потянул Ма Сяомен к входу в резиденцию Тан.

Ух ты!

Как только Ма Юньтэн вышел из особняка Тан, по небу пронеслась вереница вертолетов, которые приземлились над особняком. Затем с каждого вертолета посыпались стодолларовые купюры!

Небо над особняком Тан выглядело так, словно шел снег.

С неба посыпался плотный дождь из долларов США, а затем вертолет, закончивший разбрасывать деньги, быстро улетел. Другой вертолет быстро пролетел над головой, открыл дверь кабины, и цикл повторился!

Сначала казалось, что над особняком Тан идет снег, но теперь создается ощущение, будто падает водопад.

Верно, это водопад.

Плотные стопки банкнот ниспадали с неба, словно водопад, покрывая каждый уголок особняка Тан.

"этот!"

Увидев это, борода старого мастера Тана встала дыбом! Он не смог удержаться от восторга, поднял банкноту и тщательно проверил её подлинность.

«Мастер! Мы сорвали джекпот!»

«Боже мой, эти деньги почти полметра толщиной!»

«Это потрясающе! Дождь из банкнот, это легендарный дождь из банкнот!»

"Это было чертовски круто!"

Один из слуг лёг на полуметровый слой банкнот, позволяя летящим купюпам падать на него. Он даже надеялся, что его похоронят под этими банкнотами!

"Ха-ха! Этот идиот действительно прислал мне деньги! Я богат, ха-ха! Семья Тан богата!" Увидев весь особняк, заваленный толстыми пачками долларов США, старый мастер Тан чуть не расплакался.

Перед особняком Тан.

«Брат Тэн, зачем мы это делаем? Они похитили наших людей, а мы всё ещё приходим им давать деньги… Такое ощущение, что нас насилуют», — сказал Чжао Пэн, стоя рядом с Ма Юньтэном и выражая своё недовольство.

Он действительно не мог понять, о чём думает Ма Юньтэн. Он ясно заявил, что собирается уничтожить всю семью, но вместо этого дал им огромные деньги. За короткое время он уже потратил более 10 миллиардов юаней.

«Не спеши, не теряй терпения, пусть деньги текут рекой!» — спокойно сказал Ма Юньтэн! (Следующий текст, по-видимому, не имеет отношения к теме и, возможно, является спамом/рекламой: «Городской магнат номер один»)

------------

Глава 364 Внешние границы [4 обновления]

Чжао Пэн, стоявший в стороне, был ошеломлен. Он не понимал, что пытается сделать Ма Юньтэн. Затем на лице Чжао Пэна появилась горькая улыбка, когда он подумал о некоей возможности. «Брат Тэн, ты ведь не собираешься заживо похоронить семью Тан за деньги, не так ли?»

Судя по текущей ситуации, каждый уголок резиденции семьи Тан покрыт почти метровым слоем долларов США, а за ними выстроилось множество вертолетов. Если бы все 50 миллиардов долларов США были разбросаны по резиденции семьи Тан, это вполне могло бы похоронить их заживо.

В конце концов, это 50 миллиардов.

«Похоронить их заживо?» — зловещая усмешка мелькнула на губах Ма Юньтэна. — «Разве это не слишком легко для них? Они посмели причинить вред моей семье и похитить инженеров нашей компании. Думаешь, я так легко отпущу семью Тан? Я сказал, что уничтожу их, и я уничтожу их сегодня!»

"Черт возьми! Что это такое?"

«Доллары США! Боже мой! Семья Тан действительно выпускает доллары США!»

"Удивительный!"

«Мне очень хочется пойти и купить несколько штук!»

«Ты что, с ума сошёл? Ты смеешь присваивать деньги семьи Тан? Даже если попробуешь, доживёшь до того, чтобы их потратить!»

«Боже мой, этот дождь из банкнот просто потрясающий!»

Денежный дождь в Танцзя привлек множество зевак, некоторые из которых даже достали телефоны, чтобы снять происходящее и выложить видео в интернет.

«Брат Тэн… не знаю, что ты собираешься делать, но посмотри на этих людей, мы можем попасть в новости!» — Чжао Пэн указал на собравшихся вокруг и с беспокойством посмотрел на Ма Юньтэна.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250