Chapter 125

„Das wird die Ernte um ein weiteres Jahr verzögern“, sagte Hongyuans Mutter und schien sich dann an etwas zu erinnern. „Hey, Defu, weißt du, wann der Name ‚göttlicher Weizen‘ entstanden ist?“

"Liegt es nicht daran, dass du angefangen hast zu schreien, nachdem du den Beutel des alten Mönchs geleert hast?!"

„Nein. Die Leute nennen den Weizen, den wir aus unseren Säcken schütten, ‚göttlichen Weizen‘, was so viel wie ‚von den Göttern gegebener Weizen‘ bedeutet. Tatsächlich wurde Weizen ursprünglich ‚göttlicher Weizen‘ genannt.“

"Oh, sag mir schnell, was ist denn so Besonderes an diesem 'Wunderweizen'?", fragte Hongyuans Vater interessiert.

„Als ich klein war, erzählte mir meine Großmutter, dass die Menschen vor langer, langer Zeit Weizen genauso anbauten wie heute Hirse, wobei die einzelnen Setzlinge weit voneinander entfernt gepflanzt wurden. Weil sie nicht viel Getreide ernten konnten, hatten die Menschen nicht genug zu essen, und viele verhungerten.“

„Als Gott das erfuhr, erließ er ein göttliches Dekret, dass jeder Weizenhalm zehn Ähren haben sollte, und sandte Götter herab, um die Menschen anzuweisen, in Reihen zu pflanzen, ohne die Sämlinge auszudünnen.“

„Die Folge war eine Rekordweizenernte. Die Leute hatten mehr Lebensmittel, als sie essen konnten, also kümmerte es niemanden. Manche Frauen benutzten sogar Fladen aus Weißmehl, um ihren Kindern den Po abzuwischen.“

Als Gott das hörte, wurde er sehr zornig. Deshalb erließ er einen weiteren Beschluss, der die neun zusätzlichen Weizenähren wieder wegnahm. Von da an wuchs dem Weizen nur noch eine Ähre.

„Weil Gott dem Weizen immer wieder göttliche Anweisungen gab, nannten die Menschen den Weizen ‚göttlichen Weizen‘ – den Weizen der Götter.“

"Oh, es gibt also so eine Legende?!", sagte Hongyuans Vater überrascht.

„Diese Legende veranschaulicht, dass Weizen dicht gesät werden kann. Stellen Sie sich vor: Selbst wenn eine Weizenpflanze zehn Ähren trägt, kann sie eine reiche Ernte einbringen. Wir können zwar nicht mehr Ähren an einer einzelnen Pflanze wachsen lassen, aber wir können die Anzahl der Pflanzen erhöhen und aus einer Pflanze vier, fünf oder sechs machen. Würde das nicht den Ertrag steigern?“

"Hmm, mir geht's genauso. Also, du hast an dichte Bepflanzung gedacht?!"

"Hmm, hey Defu, wer ist deiner Meinung nach Gott?"

Was denken Sie?

„Ich glaube, Gott ist wie der Himmel. Der Himmel muss wohl gedacht haben, dass der Weizen hier zu spärlich gesät wurde, also schickte er mir dieses Bild und bat mich, die Weizensaat zu verbessern und dichter zu gestalten. In den letzten sechs Monaten hat der Himmel unsere Bitten immer erhört. Jetzt, wo er mir diese Aufgabe übertragen hat, wie könnte ich da nicht mein Bestes geben?“

„Ja, wir müssen unser Bestes geben. Huimin, du hast richtig gehandelt, ich stehe hinter dir. Von nun an werden wir nur noch das tun, was Gott uns sagt. Was immer Gott uns aufträgt, werden wir tun. Deine Fähigkeit, mit Gott zu kommunizieren, ist ein großer Segen für unsere Familie. Sei von nun an wachsam. Sobald du auch nur eine kleine Botschaft von Gott empfängst, werden wir unser Bestes tun, sie umzusetzen.“

„Okay! Ich werde tun, was du sagst“, sagte Hongyuans Mutter fröhlich.

Liang Xiaole, die in der Nähe „spielte“, hörte das Gespräch ihrer beiden Adoptiveltern mit und dachte entzückt bei sich: „Gott, wir haben wirklich den Jackpot geknackt!“

………………

Den ganzen Herbst über war Liang Xiaole ganz in die Freude der Ernte vertieft.

Die Getreide- und Baumwollernte war überaus ergiebig. Die Baumwolle wurde verkauft, und der Erlös wurde für den Hausbau verwendet. Das Getreide wurde in Säcke verpackt und im neu gebauten Haus eingelagert. Das Getreide vom eigenen Land war echtes Erzeugnis, und Liang Xiaole hatte geplant, kein einziges Korn zu verkaufen, sondern alles einzulagern, um für unvorhergesehene Ereignisse gerüstet zu sein, die Pacht zu begleichen und die große Familie zu ernähren.

Alle sechs Filialen florierten, und die Einnahmen flossen stetig. Die Ladenbesitzer verdienten ein Vermögen, und auch die Lieferanten waren sehr zufrieden: Eine Tour pro Tag für fünfzehn Münzen – manche Filialen schafften sie in einem halben Tag, sodass es ihre Arbeit auf den Feldern kaum beeinträchtigte. Das Leben der Bauern wurde durch das zusätzliche Einkommen deutlich angenehmer. Liang Longcais Familie wurde sichtlich wohlhabender.

Liang Deshuns Bauarbeiten trugen ebenfalls große Früchte: Vier Häuserreihen mit je zehn Zimmern entstanden. Die Schule bezog helle Klassenzimmer, und Hongyuan und seine acht Blutsbrüder bezogen Schülerwohnheime. Jeder hatte ein eigenes Bett und einen Nachttisch, und die Zeiten, in denen vier Kinder auf einem Kang (einem beheizten Ziegelbett) schliefen, waren vorbei.

Wenn die Eltern der sechs Jungen, die dem Himmel geopfert wurden, ihre Söhne besuchen oder andere Gäste eintreffen, werden alle in Gästezimmern untergebracht. Die Gästezimmer sind komplett ausgestattet mit Bettwäsche, Toilettenartikeln und anderen Annehmlichkeiten.

Da die meisten Räume ungenutzt waren, baute Hongyuans Mutter (Liang Xiaole) aus Angst vor Gerede, falls sie zu viele Räume errichten würde, einen Getreidespeicher an der Westseite des Hauses. Niemand erhob Einspruch. Schließlich gab es nicht einmal Platz, um das diesjährige Getreide zu lagern, und die Ernte des nächsten Jahres von über hundert Mu Land brauchte ja schließlich auch einen Lagerplatz!

Außerdem wird ein Haus nicht an einem Tag gebaut, und Geld, das im Haus liegt, nützt nichts. Nur wenn es dort eingesetzt wird, wo es gebraucht wird, entfaltet es seinen wahren Wert!

Herr Xies Neffe, Jie Lijun, bestand die Herbstprüfung und wurde Stipendiat. Auf Wunsch von Hongyuans Mutter (Liang Xiaole) wollte diese ihm ein Stipendium für die Kreisschule gewähren und ihn auf eine Beamtenlaufbahn vorbereiten. Jie Lijun lehnte dies jedoch ab und bestand darauf, seinen Lebensunterhalt als Lehrer selbst zu verdienen.

Jie Lijun hatte seine eigenen Gedanken: Seine Eltern waren beide gestorben, und er war auf die Unterstützung seines Onkels angewiesen und lebte unter einem fremden Dach. Als er sich nicht selbst versorgen konnte, hatte er keine Wahl. Jetzt, da er die Mittel dazu hatte, konnte er es nicht mit seinem Gewissen vereinbaren, auf die Wohltätigkeit anderer angewiesen zu sein, um Ruhm und Reichtum zu erlangen.

Nachdem Hongyuans Eltern von seiner Idee erfahren hatten, stellten sie ihn als Lehrer an ihrer Schule ein. In den ersten beiden Jahren erhielt er jährlich zwei Tael Silber, im dritten Jahr dann dasselbe Gehalt wie sein Vorgänger.

Mit verbessertem Lehrpersonal begann die Schule, Schüler aus der Gemeinde aufzunehmen. Die Schulgebühren waren niedriger als an den meisten Privatschulen jener Zeit. Sie wurden im Verhältnis 70/30 zwischen dem Schulleiter und dem Lehrer aufgeteilt: Der Schulleiter erhielt 70 %, der Lehrer 30 % als Bonus. Dies freute Herrn Xie und Herrn Xie Lijun sehr, und ihr Enthusiasmus war vollends entfacht.

Als die Einwohner von Liangjiatun hörten, dass die Schule Schüler aus der Gemeinde suchte, schickten sie alle ihre schulpflichtigen Kinder dorthin. Auch die Leute aus den umliegenden Dörfern fragten herum, ob sie ihre Kinder schicken dürften, und Hongyuans Eltern stimmten allen zu.

Mehr als zwanzig neue Schüler kamen an die Schule. Zusammen mit den ursprünglichen etwa zwölf Schülern gab es nun rund vierzig. Hongyuans Eltern (Liang Xiaole) berieten sich und stellten auf Empfehlung von Herrn Xie einen weiteren Lehrer ein, um die Unterrichtsqualität zu sichern. Herr Xie sollte die Schulleitung übernehmen und alle Angelegenheiten der Schule leiten.

Gerade als Liang Xiaole sich über die gelungene Vorbereitung freute und jeden Augenblick genoss, erreichte sie eine schockierende Nachricht: Nannan war verschwunden! (Fortsetzung folgt)

Kapitel 110: Nannan wird vermisst

Nannan ist die Tochter von Liang De'en und die Enkelin von Liang Longcai. Sie ist dieses Jahr fünf Jahre alt.

Cui Cui, Nan Nan und Man Man bildeten eine Vierergruppe, die oft mit Liang Xiaole spielte. Nachdem Cui Cui und Man Man eingeschult wurden, reduzierte sich die Gruppe auf zwei Personen, und Nan Nan und Liang Xiaole wurden unzertrennliche beste Freundinnen.

Liang Xiaole erfuhr von ihrer dritten Großmutter, dass Nannan vermisst wurde. Großmutter Liang Rongshi erzählte, dass Nannan nach dem Frühstück eine Weile mit ihrem jüngeren Bruder Chou Chou gespielt hatte. Nachdem Chou Chou eingeschlafen war, sagte Nannan ihrer Großmutter, sie gehe Liang Xiaole suchen, und ging dann allein hinaus.

Die Häuser von Nannan und Liang Xiaole lagen nur zwei Gassen voneinander entfernt, und Nannan ging unzählige Male am Tag hin und her, aber die dritte Großmutter nahm das überhaupt nicht ernst. Als Nannan bis zum Mittagessen immer noch nicht nach Hause zurückgekehrt war, fragte sie Liang Xiaole.

Liang Xiaole verbrachte den ganzen Vormittag in ihrem Zimmer im Westflügel. Zuerst wanderte sie umher und bastelte an allem herum, was erweitert werden musste. Dann dachte sie in Ruhe über das Ausmaß ihrer Erweiterung nach und plante sie. Sie kam erst gegen Mittag aus ihrem Zimmer.

Für Liang Xiaole war das Spielen mit Kindern eine Pflicht – seit sie in ein Kind hineingeboren worden war, brauchte sie passende Freunde; es diente allein ihrer Rolle. Doch am liebsten dachte sie in Ruhe für sich nach. Seit Liang Hongyuan und Liang Yuyun zur Schule gingen, suchte Liang Xiaole daher kaum noch Kontakt zu anderen Kindern. Deshalb besuchte Nannan sie fast täglich.

Ich habe Nannan heute nicht gesehen.

"Wo ist denn dieses kleine Mädchen hin?", fragte die dritte Großmutter besorgt.

So Liang Xiaole, Hongyuans Mutter, Hongyuans Vater sowie Xin Qingtong und seine Frau halfen alle bei der Suche.

Die Familie von Liang Longcai und die Familie von Hongyuans Vater suchten den ganzen Mittag lang und fragten in jedem Haushalt des Dorfes nach, in dem es Kinder gab, aber niemand hatte Nannan gesehen.

Da wurde den Leuten der Ernst der Lage bewusst. Das halbe Dorf kam, um bei der Suche zu helfen. Einige suchten sogar in Pfützen, Brunnen, Kürbisgräben und sogar in dem kleinen Fluss westlich des Dorfes, aber von Nannan fehlte weiterhin jede Spur.

„Hat jemand einen Fremden im Dorf gesehen?“, fragten sich die Leute angesichts von Liang Xiaoles „Verschwinden“. Diskussionen begannen.

„Nein. Es kam nur ein einziger Scherenanspitzer vorbei, ein alter Mann in seinen Sechzigern, bucklig, der einen zerbrochenen Hocker auf der Schulter trug. Unmöglich!“

„Nach dem Herbst ist es nicht mehr so hektisch. Die Straßen sind voller Menschen. Vergessen Sie es, mit einem Kind spazieren zu gehen; selbst wenn Sie völlig fremd sind, werden Sie mit Fragen bombardiert!“

„Könnten sie heimlich entführt worden sein? So wie Xiao Lele vor ein paar Tagen?!“

„Unmöglich! Lele ist ein Kind, das dem Himmel geopfert wurde. Außerdem kann man das nicht Entführung nennen. Die Götter haben sie mitgenommen, damit sie die sechs dem Himmel geopferten Jungen zurückbringen kann. Wir können die Angelegenheiten der Götter nicht erklären und ihr Wissen nicht auf uns anwenden!“

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246