Chapitre 238

„Qiaoqiao, ich sage Ihnen, meine Familie kultiviert seit Generationen Heilkräuter und praktiziert Medizin, und wir haben auch einige berühmte Ärzte der traditionellen chinesischen Medizin hervorgebracht.“

„Mein Urgroßvater hatte sechs Söhne. Damals war er ein hochqualifizierter Arzt, und seine Vorfahren waren sehr wohlhabend. So kaufte er Tausende von Hektar Ackerland und baute das große Herrenhaus, in dem wir heute leben. Später drang sein Ruf bis zum Hof, und er wurde vom Kaiser gerufen, um dessen Kaiserinwitwe zu behandeln. Nachdem die Kaiserinwitwe genesen war, wurde mein Urgroßvater vom kaiserlichen medizinischen Dienst zum Hofarzt ernannt.“

„Peking ist ein blühender und wundervoller Ort, an dem sich das Geschäft rasant entwickelt. Mein Urgroßvater ließ meinen Großvater allein zu Hause zurück und zog mit seinen anderen fünf Söhnen nach Peking.“

„Wer hätte ahnen können, dass meine Familie nicht lange danach verflucht wurde? Jede Generation starb jünger als die vorherige, und der Unterschied in der Lebenserwartung betrug stets zehn Jahre. Zuerst traf es die Familie Qi in der Hauptstadt, und später breitete es sich auf unser Stammhaus, das Dorf der Familie Qi, aus.“

„Mein Großvater starb an seinem 45. Geburtstag. Mein Vater starb an seinem 35. Geburtstag, und ich … aber ich werde nur 25 Jahre alt. Die Lebensspanne unserer Qi-Familie wird sich für immer zwischen diesen drei Lebensspannen bewegen.“

„Allerdings hat die Familie Qi äußerst strenge Familienregeln. Egal welcher Zweig der Familie ausstirbt, das Erbe muss in das alte Dorf der Familie Qi zurückgebracht werden, in der Hoffnung, dass die Familie wieder gedeihen wird.“

„Weil diejenigen, die weggezogen sind, alle älter waren als mein Großvater und als erste verflucht wurden, sind sie alle vor diesem Zweig der Familie im alten Haus ausgestorben. Daher rührt der Gold- und Silberschmuck im äußeren Zimmer.“

Ich erinnere mich nicht mehr, wie mein Großvater gestorben ist. An seinem 35. Geburtstag schlief mein Vater beim Lesen in seinem Arbeitszimmer ein, setzte sich an seinen Schreibtisch, schloss die Augen und machte ein Nickerchen. Er wachte nie wieder auf und starb.

„Niemand weiß, dass meine Mutter nicht an einer Krankheit starb. Nach dem Tod meines Vaters arrangierte sie meine Ehe und nahm dann ein tödliches Gift, um ihm in die Unterwelt zu folgen. Sie liebte meinen Vater so sehr. Meine Mutter sagte mir einmal, dass nur zwei Menschen, die einander wirklich lieben, im Jenseits wiedervereint werden können, um ihre Liebe aus der irdischen Welt fortzusetzen.“

„Und so bin ich in dieser Welt der Einzige, der von der Familie Qi übrig geblieben ist.“

"Qiaoqiao, weißt du, wie panisch und einsam sich ein Mensch fühlt, wenn er weiß, wann sein Leben zu Ende geht, besonders wenn er ganz allein ist?"

„Was noch tragischer ist, ist, dass mich meine Einsamkeit mein ganzes Leben lang begleiten wird. Sobald mein Leben endet, wird auch die Qi-Familienlinie enden – ich kann weder Kinder bekommen noch die Freuden der Sexualität oder des Familienlebens genießen – mein Körper hat sich nie entwickelt und wird für immer der eines Kindes bleiben.“

„Genau deshalb entwickelte ich, nachdem mir die Dinge bewusst geworden waren, eine tiefe Abneigung und einen Ekel gegenüber maskulinen Männern. Aus diesem Grund hatten wir keine Männer mittleren Alters oder junge Männer in unserer Familie und kauften auch keine Bediensteten.“

„Später heiratete ich meine erste Frau, deren Namen ich Ihnen nie genannt habe und auch jetzt nicht nennen möchte! Diese Frau kroch, nur einen Monat nach unserer Hochzeit, mitten in der Nacht nackt in mein Bett. Als sie mir gewaltsam die Unterhose herunterzog, wurde mir alles klar.“

„Ich war fassungslos. In meiner Panik versprach ich ihr wichtige Aufgaben, übertrug ihr die Haushaltsfinanzen und sagte ihr, sie solle keinen Aufstand machen und mich nicht verlassen. Aber sie wusste das nicht zu schätzen und verlangte, dass ich sofort die Scheidung schreibe! Sie sagte, selbst wenn sie einen armen und behinderten alten Mann heiraten würde, würde sie nie wieder an meiner Seite bleiben.“

„Diese Schlampe will, dass ich mich von ihr scheiden lasse, obwohl ich sie so sehr mag und liebe.“

„Da sie mein Geheimnis bereits kennt und nicht länger bei mir bleiben will, werde ich sie töten. Ich werde sie niemals aus diesem Haus lassen und niemals zulassen, dass sie mein Geheimnis verrät.“

„Es wäre ein Leichtes für mich, sie zu töten! Vergesst nicht die medizinischen Fähigkeiten meiner Familie. Ein Arzt kann Leben retten oder töten. Pff, was ist schon so schwer daran, jemanden spurlos zu töten? Ich habe ihre Leiche unter dem Robinienbaum im Hof vergraben, jemanden wahllos umgebracht und ihn in einen Sarg gelegt. Sie wollte sich doch von mir scheiden lassen, oder? Ich werde dafür sorgen, dass sie dieses Haus nie verlässt, nicht einmal im Tod.“

„Nachdem ich meine zweite Frau geheiratet hatte, lernte ich aus den Erfahrungen meiner ersten Frau und suchte nach einer Ausrede, um nicht mit ihr im selben Bett zu schlafen. Aber ich hätte nie gedacht, dass Frauen so schamlos sein können; sie steckte mir tatsächlich am helllichten Tag, als ich nicht hinsah, die Hand in die Hose …“

„Danach hat sie mich auch noch verraten. Egal wie genau ich sie beobachtete, ihr nie von der Seite wich und sie im Zimmer einsperrte, sie wollte immer noch fliehen. Schließlich habe ich sie in meinem Atelier getötet. Ich habe sie unter dem Robinienbaum begraben, damit sie für immer bei mir in diesem Haus bleibt und mein Geheimnis bewahrt.“

„Nachdem ich aus meinen beiden Ehen gelernt habe, wage ich es nicht mehr, an die Gründung einer Familie zu denken.“

„Einsamkeit ist schmerzhaft, besonders wenn man von unermesslichem Reichtum und einem riesigen Vermögen umgeben ist. Der krasse Gegensatz zwischen materiellem Überfluss und spiritueller Armut verursacht eine innere Qual, die sich nicht in Worte fassen lässt.“

„Ich erinnere mich, dass es ein trüber, regnerischer Tag war, draußen regnete und schneite es. Da ich mich einsam fühlte und nirgendwo anders hin konnte, versteckte ich mich in diesem Keller und begann vor einer Reihe von Truhen voller Gold und Silber zu jammern.“

„Während ich weinte, kam mir plötzlich ein Gedanke: Es ist besser, mit all diesen Schätzen zu sterben, als ein einsames und elendes Leben auf dieser Welt zu führen. Wenn ich das Leben nicht genießen kann, dann sollen diese Schätze mein Grabbeigabe sein!“

„Deshalb dachte ich, ich würde die Steine an den Kellerwänden zerstören. Wenn auch nur ein Stein herunterfiele, würde die Schutzschicht beschädigt, und Schlamm und Wasser würden eindringen. Langsam würde der Keller, zusammen mit meinem Körper, verschlammt werden, und die Familie Qi würde spurlos verschwinden.“

„Wer hätte gedacht, dass ich durch Zufall einen Mechanismus auslösen und diesen geheimen Raum entdecken würde, in dem ich das ‚Wiedergeburtshandbuch‘, das hängende Schwert, die Puppenfrau und ein Notizbuch fand?“

„Es stellte sich heraus, dass ein sehr berühmter Maler aus der Hauptstadt vom Kaiser vorgeladen wurde. Um dem Kaiser zu gefallen und eine offizielle Position zu erhalten, hatte der Maler die einzigartige Idee, eine Puppe für den Kaiser zu erschaffen, die sich bewegen, sprechen und lachen konnte. Kurz bevor er Erfolg hatte, stieß er auf ein Problem: Die Konservierungsmaßnahmen versagten, und die Puppe begann nach kurzer Zeit zu verrotten.“

„Meine Familie praktiziert traditionelle chinesische Medizin, und mein Urgroßvater war damals schon sehr berühmt. Der Maler kam aufgrund seines Rufs zu mir und bat meinen Urgroßvater, ein hochwirksames chinesisches Kräuterkonservierungsmittel für ihn herzustellen.“

„Von da an wurden mein Urgroßvater und dieser Maler gute Freunde. Durch diesen Maler kam mein Urgroßvater auch in Kontakt mit der Kaiserinwitwe.“

„Die Kunst des Puppenspielers erforderte die Perfektionierung eines lebenden Menschen. Dieser Maler tötete unzählige Menschen in seinem Streben nach Perfektion. Nach dem Vorfall suchte er Zuflucht bei meinem Urgroßvater, der ihn daraufhin in seine Heimatstadt Qijiazhuang schickte. Dieser Keller wurde etwa zu dieser Zeit erbaut. Nur mein Großvater und mein Vater wussten davon. Später diente er unserer Familie als Abstellraum.“

„Mein Vater hat mir vor seinem Tod nur von dem Schatz im Keller erzählt, aber er hat mir weder gesagt, woher er stammt, noch von der Suite darin.“

„Als ich hereinkam, standen da dieses Bett, dieser Tisch und diese kunstvoll gekleidete Puppe. Ich war wie gelähmt. Nachdem ich die ganze Geschichte erfahren hatte, schämte ich mich für meine vorherigen Gedanken: Ich kann nicht sterben! Auch wenn mein Leben kurz ist und ich die Freuden des menschlichen Lebens nicht genießen kann, warum sollte ich nicht auf andere Weise Trost suchen?“

„So begann ich, den im ‚Handbuch der Wiedergeburt‘ beschriebenen Methoden folgend, alle möglichen seltenen Heilmittel anzubauen und alle möglichen Menschen zu finden, die die Technik der schwebenden Klinge praktizieren sollten. Ich wollte viele, viele wunderschöne Puppen herstellen; wenn ich schon im Leben nicht die Herzen der Frauen gewinnen konnte, so sollten sie mich wenigstens im Tod begleiten.“

„Nachdem ich eine Weile geübt hatte, gelang es mir endlich, mit der hängenden Klinge mühelos eine ganze menschliche Haut abzuziehen, ohne einen Tropfen Blut zu vergießen. Also ließ ich das schönste Dienstmädchen im Hof die ‚Traumseelensuppe‘ trinken und schälte ihr die ganze Haut ab, um mein erstes wunderschönes Dienstmädchen zu erschaffen, das mich für immer begleiten sollte.“

„Aber ich bin gescheitert. Weniger als einen Monat später begann die Haut zu faulen und grüner Schimmel bildete sich. Ich habe lange darüber nachgedacht, aber ich konnte mir nicht erklären, warum ich gescheitert bin.“

„Als Nächstes versuchte ich, noch ein paar Dienstmädchen herzustellen, aber alle Versuche scheiterten am Verfall.“

„In diesem Moment erinnerte ich mich an die Worte meiner Mutter: Nur zwei Menschen, die einander lieben, können in der Unterwelt wieder vereint werden, um ihre Liebe aus der Welt der Sterblichen fortzusetzen.“

„Ich glaube: Mein Ziel bei der Anfertigung dieser Puppen war, dass sie mich nach meinem Tod für immer begleiten. Aber ich habe ihnen keine Identität gegeben. Liegt das Scheitern dieser Puppen daran, dass ich sie nicht wie Ehefrauen behandelt und ihnen keine Zuneigung entgegengebracht habe? Oder liegt es daran, dass sie mich nicht lieben und nicht an meiner Seite bleiben wollen?“

Gerade als ich mir den Kopf zerbrach und nicht mehr weiterwusste, begegnete ich dir auf dem Tempelmarkt. Deine Schönheit überwältigte mich sofort. Auf Nachfrage erfuhr ich, dass du eine junge Dame aus einer wohlhabenden Familie und erst vierzehn Jahre alt bist.

„Es war Spätsommer. Ich war vierundzwanzig Jahre alt und hatte noch etwas mehr als ein Jahr zu leben. Wenn ich dich heiraten und dich in eine Puppe verwandeln könnte, die mich für immer begleitet, wäre das der größte Segen in meinem kurzen Leben.“

(Fortsetzung folgt) (Wenn Ihnen diese Arbeit gefällt, unterstützen Sie sie bitte mit Empfehlungstickets und Monatstickets. Ihre Unterstützung ist meine größte Motivation.)

Kapitel 199 Die Marionette verstrickt Jun Sheng

„Also bestach ich die Heiratsvermittlerin mit einer großen Summe Geld, damit sie in meinem Namen einen Heiratsantrag macht. Sie gab deinen Eltern zuvor Versprechungen. Infolgedessen stimmten deine Eltern zu, und ich konnte dich, wie ich es mir gewünscht hatte, in meine Familie einheiraten.“

„Um deine Gefühle für mich zu fördern und gleichzeitig mein Geheimnis vor dir zu bewahren, habe ich mir die Lüge ausgedacht, dass du zu jung seist, um mit mir das Bett zu teilen. Außerdem habe ich extra ein separates Zimmer hinter dem neuen Haus ausbauen lassen, damit wir in getrennten Zimmern schlafen können.“

„Qiaoqiao, ich liebe dich. Mein mehrdeutiges Verhalten vor anderen entsprach meinen wahren Gefühlen. Es war nicht nur gespielt. Diese redselige Haushälterin war die Mitgiftmagd meiner Mutter, eine alte Jungfer. Eine so gesprächige Frau im Haus zu haben, ist nicht unbedingt etwas Schlechtes. Manche Dinge müssen einfach ans Licht kommen.“

„Qiaoqiao, weißt du, wie sehr ich dich liebe? Ich träume davon, dass wir für immer zusammen sind. Ich habe unzählige Menschen getötet, um diesen Moment herbeizuführen.“

„Aber keine Sorge, niemand wird es herausfinden. Ich werde nicht wie jener Künstler sein, der leichtsinnigerweise eine gehäutete Leiche in den Fluss warf, was letztendlich dazu führte, dass jemand einen Hinweis fand.“

„Wer bin ich? Ich stamme aus einer Familie von Praktizierenden der traditionellen chinesischen Medizin! Mein Urgroßvater entwickelte ein hochwirksames Konservierungsmittel für den Maler, und ich habe ebenfalls ein hochwirksames Ätzmittel entwickelt. Sobald es auf die Leiche aufgetragen wird, verwandeln sich die Knochen innerhalb von drei Tagen in eine übelriechende schwarze Flüssigkeit, die in den unterirdischen Graben fließt.“

„Aber ich habe immer noch Angst! Ich fürchte, meine Fähigkeiten reichen nicht aus! Was, wenn ich diesmal wieder einen Fehler mache? Denn mir bleibt keine Zeit mehr. Ich habe keine andere Wahl, als all meine Energie in den Anbau dieser Kräuter zu stecken und gleichzeitig jemanden zu finden, der meine Schältechniken weiter verfeinert.“

„In jener Nacht ist der Mann mit der Haut nicht gestorben; er ist entkommen, und du bist ihm zufällig über den Weg gelaufen. Ich hatte Angst, dass du, wenn du die Wahrheit wüsstest, wie die beiden Schlampen zuvor vor mir weglaufen würdest. Qiaoqiao, ich werde dich niemals gehen lassen! Das Einzige, was ich tun kann, ist, dich in ein anderes Zimmer zu bringen, damit du es für eine Illusion hältst.“

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture