Глава 116

Ло Цуйвэй закрыла нос и с трудом подняла голову из его объятий, глядя на него заплаканными глазами и долгое время молча.

Юнь Ли крепко обнял её, опустил взгляд, встретившись с её сложными и непостижимыми глазами, и постепенно охрипшим голосом произнёс: «Я действительно никогда об этом не думал…»

Их встреча и свадьба произошли так быстро, что, с логической точки зрения, рассказ Сун Цзююаня казался наиболее правдоподобным.

Но это неправда.

«Ты хочешь сказать, что не хотел жениться на мне из-за идеи Сун Цзююаня?» — спросила Ло Цуйвэй, моргнув и приглушенно прикрыв нос, со слезами на глазах.

Ошеломленный, Юнь Ли мог лишь решительно кивнуть, не отрывая от нее взгляда.

"Просто потому что тебе это нравится?" — снова спросила она.

Юнь Ли снова кивнул и необъяснимо сглотнул.

Ло Цуйвэй отвернула голову, вытерла тонкие слезинки рукавом его руки, затем наклонила голову, посмотрела ему в глаза и снова спросила: «Тогда почему он тебе нравится?»

Юн Ли сделал паузу, а затем в замешании и тревоге выпалил: «Неужели мне нужна причина, чтобы это нравилось?»

Это самый необъяснимый аспект его отношений с Ло Цуйвэем.

Хотя у него было не так много возможностей познакомиться с другими девушками, он не был совсем незнаком ни с одной из них.

Но только эта малышка, которая в этот момент была у него на руках, без его ведома и совершенно иррационально, прочно прижилась в его сердце.

Правда настолько абсурдна, что любой бы подумал, что это ложь, не так ли?

«Ах, это правда. Если тебе кто-то нравится, значит, он тебе нравится. Нет нужды задавать столько вопросов». Ло Цуйвэй надула губы и обреченно кивнула.

Юнь Ли на мгновение опешился: «Поверьте мне… Я не хотел строить козни против вашей семьи…»

Я испытывал беспокойство и не мог связно излагать мысли.

«Если бы ты была из тех, кто строит козни против других, ты была бы такой бедной?!» — Ло Цуйвэй потерла нос, ее глаза прищурились от веселья.

Юнь Ли закрыл глаза, глубоко вздохнул с облегчением и почувствовал, как будто с его сердца свалился огромный груз.

****

«Почему ты только что был таким злым и с таким холодным лицом?» — Юн Ли сердито посмотрел на человека в своих объятиях, чувствуя себя обиженным и раздраженным.

После его напоминания глаза Ло Цуйвэя тут же расширились. «Разве вы не понимаете, что я просто делал вид, что ничего не понимаю, и блефовал? Я был о чем-то вдумчив, когда вдруг появилась куча незнакомых мне людей, заявивших, что вы послали их меня найти. Ни на одном из них не было доспехов армии Линьчуаня, покрытых песком, и они не смогли предъявить никаких документов, подтверждающих их личность. Как я мог так легко пойти с ними!»

Она кокетливо закатила глаза, похлопала себя по груди и пробормотала: «Это меня до смерти напугало».

«Ты меня до смерти напугал!» Юнь Ли действительно хотел стиснуть зубы. «Если ты не поверил словам Сун Цзююаня, то почему ты убежал в горы, никому ничего не сказав?!»

Он подумал, что она сбежала в гневе и собирается бросить мужа и семью.

«Я не убегала. Я просто спросила Сун Цюци сегодня утром, и она сказала, что на горе растут плоды кардамона, поэтому я пришла поискать, чтобы собрать их и сделать вяленое мясо…»

Юнь Ли, указывая на повсюду разросшийся вокруг себя кардамон, с недоверием на лице сказал: «Вся эта штука валяется по всей горе, сколько часов ты потратил на её сбор? Ты всё ещё не хочешь идти домой даже после захода солнца?»

Заметив это, Ло Цуйвэй схватил горсть травы сбоку и швырнул её себе в лицо, смущённый и рассерженный: «Всё из-за твоей сегодняшней неудачи! Ты говорила, что боишься, что я упаду с самого утра!»

В результате он не только упал, но и вывихнул лодыжку.

****

Юн Ли присела на корточки, испытывая одновременно тревогу и веселье, осторожно держась за вывихнутую правую лодыжку и аккуратно двигая ею. «Так больно…»

"Ой! Ой! Ой!" Ло Цуйвэй вздрогнула от боли, прикусила губу и тихо застонала: "Не... не двигайся больше... Я больше не могу..."

Юнь Ли отшатнулся, словно обжегся, резко отдернул руку, его лицо побагровело подозрительным и стыдливым темно-красным цветом. "Заткнись".

Его покраснение удивило Ло Цуйвэя, который понял, что что-то не так, и тоже невольно покраснел. «Избавься от этих неприятных образов в своей голове!»

Юнь Ли тихонько усмехнулся, затем повернулся и присел на корточки спиной к ней.

Ло Цуйвэй не стала церемониться с ним. Она взяла небольшой мешочек с кардамоном и послушно забралась ему на спину.

«Кстати, как прошла ваша сегодняшняя встреча с семьей Фу в Туншане?»

Она обняла Юнь Ли за шею, и ее мягкое, ароматное дыхание согревало его уши, пока она говорила.

Нежное прикосновение к его спине уже заставило мысли Юнь Ли блуждать, и от этого дальнейшего беспокойства его мочки ушей быстро покраснели, и вскоре покраснение распространилось до самого основания шеи.

«Просто поговори, зачем ты подходишь так близко? Кого ты пытаешься обмануть?»

Увидев это, Ло Цуйвэй лукаво улыбнулся и прикусил покрасневшую мочку уха. «Ой, я не обратил внимания, губы соскользнули».

Юнь Ли замер, остановился как вкопанный и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

От этого взгляда у Ло Цуйвэй волосы встали дыбом, и она тут же робко и извиняюще улыбнулась: «Н-нет, это была случайность, Ваше Высочество, пожалуйста, продолжайте поднимать ноги… э-э».

Юн Ли в ответ прикусила губу, а затем продолжила идти вперед, как ей и хотелось, угрожая ей резким тоном: «Веди себя прилично. Если ты еще раз меня тронешь или скажешь что-нибудь, с тобой тут же разберутся, поняла?»

«Да, да, я понимаю, я обязательно буду вести себя хорошо».

Ло Цуйвэй твердо верила, что ее принц — человек слова, поэтому она не смелла провоцировать его и, покраснев, быстро сменила тему.

«Я бродил по горе, и вдруг мне в голову пришли некоторые идеи. Я предположил, что Гао Чжань должен прибыть примерно в это время, а затем…»

Юнь Ли остановился и снова обернулся, опасно прищурив глаза: «Думаю, ты действительно хочешь, чтобы о тебе здесь позаботились».

Иметь собственные идеи — это хорошо, но тот факт, что Гао Чжань, которого Его Высочество принц Чжао так недолюбливает, весьма провокационен.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172