Kapitel 490

До сегодняшнего дня Лян Сяоле и Тан Бансянь не встречались лично. Они тайно наблюдают друг за другом. Лян Сяоле прекрасно об этом знает. Ее история о спасении Янь Цинси и Ши Цзяньцюаня получила широкую огласку, и Тан Бансянь слышала ее из первых уст. Более того, учитывая ее упоминание о том, что старый герой Чжан Цзинфэн живет в доме престарелых, и об исчезновении духов, организованном старым героем и Тан Бансянь, Тан Бансянь, несомненно, заподозрит ее.

Старому герою нужно время на восстановление, и чем позже появится Тан Бансянь, тем выгоднее это будет для Лян Сяоле.

По чистой случайности Лю Гуй, Лю Цзя и Лю Е внезапно убедили ее взять учеников, что натолкнуло Лян Сяоле на блестящую идею. Так она начала планировать эту грандиозную операцию по «вербовке учеников». В качестве «организатора» она день за днем оставалась на месте «вербовки учеников», чтобы развеять подозрения Тан Бансяня — по крайней мере, чтобы создать у него впечатление, что у нее «нет времени на совершение преступления».

Лян Сяоле также понимала, что исчезновение старого героя Чжан Цзинфэна было большой иронией и ударом для Тан Бансяня, потому что это произошло прямо у него под носом. Тан Бансянь никогда не оставит это без внимания! Он обязательно лично явится к ней, используя различные средства, чтобы проверить ее и выяснить, не она ли та «виновница», которая спрятала старого героя. Как только она найдет какие-либо улики, она обязательно заставит ее подчиниться, чтобы найти его.

Именно этого и хочет Лян Сяоле. Как я могу разоблачить тебя как виновника слухов о «продлении жизни», если ты сам не покажешься?!

Лян Сяоле была довольна своим достижением и готовилась к противостоянию.

В этот момент на регистрацию пришёл молодой человек. Его звали Фу Цян, и на вид ему было около тридцати. На нём была длинная синяя мантия и платок на голове, он очень походил на утончённого учёного. Первое впечатление было такое, что он просто пришёл повеселиться.

Лян Сяоле не проявляла ни высокомерия, ни раболепия по отношению к таким людям: «Пока вы приходите меня поддерживать, я вас приветствую». Затем она сказала Фу Цяну: «У меня есть стандарты для приема учеников. Если вы им не соответствуете, не говорите, что я проявляю к вам неуважение».

«Я слышал, что „Маленький Вундеркинд“ искусен в магии и может создавать солдат из бобов. По совпадению, я тоже кое-что знаю о магии. Интересно, смогу ли я показать это „Маленькому Вундеркинду“?» — с улыбкой спросил Фу Цян.

Лян Сяоле кивнула и сказала: «В этот раз набор учеников — это проверка ваших магических способностей. Не стоит быть слишком скромным. Надеюсь, вы выложитесь на полную». Затем она спросила его, не хочет ли он поставить столик с благовониями.

Фу Цян покачал головой, взглянул на узкий дворик, переполненный зеваками, и сказал: «Может, нам стоит пойти в более просторное место?»

Похоже, этот парень "плавает по воде в соломенной шляпе — вот это да!" Он даже меньше боится всё испортить, чем Лян Сяоле!

Лян Сяоле втайне обрадовалась: «Если ты не против, я обязательно проведу тебя до конца!» И она повела Фу Цяна на открытую площадку за воротами.

Это большая открытая площадка с двумя домами, на которой также находится пустующий дом Лян Сяоле. После того как отец Хунъюаня снёс старый дом, он планировал осенью построить на этом месте новый. Сегодня это помещение используется как кабинет врача.

Увидев это, зеваки тоже последовали за ними и вошли в «комнату для допросов».

Лян Сяоле попросила зрителей отойти в сторону, чтобы дать Фу Цяну возможность выступить. Ей было любопытно узнать, какой магией он обладает. Если только у него нет сверхъестественных способностей или пространственной силы, ему невозможно создать нечто, достигающее небес и стоящее вертикально.

Фу Цян сделал жест, словно мог призвать ветер и дождь, и одним движением пальца абрикосовое дерево с южной стороны «смотровой комнаты», ствол которого достигал семи-восьми дюймов в диаметре, упало наполовину, оставив ровную рану. Полузеленые, еще не пожелтевшие абрикосы разлетелись во все стороны с треском.

Лян Сяоле, используя свой «небесный глаз», посмотрела в противоположную сторону и, казалось, увидела, как мимо промелькнула темная тень и в мгновение ока исчезла.

Сикигами!

Лян Сяоле подумал инстинктивно.

Учитывая появление мастера Тана в маскировке, можно определить личность этого «кандидата»: либо ученик, либо сотрудник.

Зрители были ошеломлены, пораженные тем, насколько замечательным человеком был этот претендент. На этот раз они были полны решимости взять его в ученики, этого «маленького вундеркинга».

Лян Сяоле, притворно хлопнув в ладоши и воскликнув: «Действительно, прекрасная техника! Раз у господина Фу есть техника, позволяющая этому упасть на землю, есть ли у него техника, позволяющая вернуть это в первоначальное состояние?»

Услышав это, все невольно тихонько усмехнулись: хотя он и был старше, он всё ещё пришёл подавать заявку на ученичество. Независимо от того, удастся ему это или нет, мастер никак не мог обращаться к нему как к «мастеру»!

Фу Цян не заметил, как обращался к нему Лян Сяоле, но отчетливо услышал вопрос: «Есть ли какая-нибудь магия, чтобы это восстановить?» Он был слегка удивлен: с помощью своего учителя это уже было безупречно, так почему же этот «маленький вундеркинд» никак не реагировал? И спрашивал, может ли он это восстановить! Так называемая магия была не чем иным, как «цзянху фа» (этот термин используется в мире боевых искусств для обозначения необразованных людей), просто чтобы обмануть невежественные массы. Сколько экспертов действительно углубятся в детали и бросят реальный вызов? Похоже, этого «маленького вундеркинда» нельзя недооценивать.

«Как можно восстановить сломанный кусок дерева?» — рассмеялся Фу Цян. — «Я, „маленький вундеркинд“, кое-что понимаю в магии. Не могли бы вы сначала предложить мне чашку вина?»

В этом и заключается хитрость Фу Цяна: вы спрашиваете об этом, я отвечаю вот так, избегая вашего настойчивого преследования и заодно вызывая одобрительные возгласы зрителей — идеальная возможность продемонстрировать свои навыки!

После этих слов Фу Цян протянул руку и из ниоткуда схватил две чашки. Зрители были еще больше поражены. Некоторые даже начали кричать.

Навидев в прошлой жизни бесчисленное количество магических представлений, Лян Сяоле посчитала эти трюки всего лишь фокусами. Она подумала про себя: «Фу Цян так легкомысленно отклонил мою просьбу, а теперь пытается обмануть меня этой детской чепухой. Неужели они просто хотят посмеяться надо мной?»

Лян Сяоле не хотела отвечать ему и вместо этого слегка повернула голову, чтобы посмотреть на собравшихся. Этот взгляд был значимым, поскольку она увидела на лицах присутствующих выражения восхищения и удивления.

Лян Сяоле сразу всё поняла. Дело было не в том, что Фу Цян была менее искусна, а в том, что за две жизни она обладала слишком большими знаниями и опытом. Подобные навыки были довольно распространены в её прошлой жизни, но в наше время и пространстве они не получили широкого распространения; возможно, это даже новшество.

(Продолжение следует)

Глава 402 «Приём учеников» (Часть вторая)

Фу Цян поднял чашку, увидев, что «маленький вундеркинд» по-прежнему выглядит презрительно, и подумал про себя: эта девочка наивна или у нее есть настоящие способности? Его трюк с извлечением предметов издалека поразил всех, кто его видел, и разве зрители не наблюдали за ним с большим интересом?

«Похоже, „маленький вундеркинд“ всё ещё недоволен моей магией и не желает предложить мне бокал вина. Ладно, я сам выпью!» — сказал Фу Цян с улыбкой, глядя на Лян Сяоле. Одной рукой он схватил два бокала, а другой щёлкнул рукавом, открыв две полные чашки прозрачного вина с ароматным запахом.

Толпа тут же разразилась ликующими возгласами. Это было настоящее волшебство, создание вещей из ничего, просто невероятно!

Фу Цян, сияя от гордости, протянул бокал с вином Лян Сяоле и с улыбкой сказал: «„Маленький вундеркинд“, окажешь ли ты мне честь выпить со мной?»

Лян Сяоле слегка улыбнулся, не принял бокал вина и спросил: «Господин Фу, это всё, на что вы способны? Вы хотите стать моим учеником? Боюсь, этого недостаточно!»

Зрители чуть не упали в обморок: Это что, называется небольшим мастерством? Если этого недостаточно, вы, вероятно, больше никогда не сможете найти себе ученика!

Фу Цян застыл на месте. Что это значит? Даже такая магия не сможет её впечатлить? Что же он сможет использовать, чтобы её усмирить? Подумав об этом, он взглянул на своего учителя, Тан Бансяня, который смешивался с толпой. Тан Бансянь слегка кивнул ему, словно подбадривая его продолжать.

Лян Сяоле уже наблюдала за их действиями и подумала про себя: «Они действительно в сговоре! Если я не преподам им урок, они не узнают, на что я способна…»

Под пристальным взглядом всех присутствующих Лян Сяоле медленно подошла к абрикосовому дереву, которое Фу Цян сломал своей магией, и сказала: «Этому абрикосовому дереву не меньше десяти лет, и абрикосы вот-вот созреют. Как жаль так его уничтожать. Я хочу восстановить его и дать ему новую жизнь».

Затем мысленно произнесите заклинание. Сделайте жест, имитирующий призыв дерева руками.

Упавшая крона дерева словно зависла в воздухе на невидимой веревке, медленно «поднимаясь» с земли. Поднявшись на ноги, Лян Сяоле взмахнул рукой, и крона медленно поднялась в воздух, словно ее глаза следили за жестом Лян Сяоле, тщательно выравнивая ствол с обломком на земле, идеально и без каких-либо отклонений.

Лян Сяоле сделала вид, что подходит, и дотронулась рукой до сломанного конца. Затем она сказала упавшим на землю абрикосам: «Хорошо, теперь всё починено, можете возвращаться к дереву».

Как только Лян Сяоле закончил говорить, абрикосы на земле словно ожили и один за другим вернулись на ветви и прочно закрепились среди листьев.

Зрители были ошеломлены, и долгое время никто не говорил ни слова. Как только Лян Сяоле отошла от абрикосового дерева и направилась обратно, раздался внезапный возглас удивления:

«Это потрясающе! Достаточно взмахнуть рукой, и дерево само по себе встанет. И вы даже сможете найти его нижнюю половину».

«Удивительно! Сломанное дерево можно снова соединить! Упавшие абрикосы могут вернуться на ветки! Я никогда раньше о таком не слышал!»

«А как насчет этих восхитительных пельменей, они даже лучше, чем у ее матери?»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema