Глава 2

„Ich habe mich gerade in der Lobby umgesehen. Die vom System bereitgestellte Infrastruktur ist ziemlich vollständig; es gibt Tische, Stühle, Bänke und Heizstrahler. Was jetzt noch fehlt, sind Küchenutensilien und Geschirr. Zutaten können mit Spielwährung gekauft werden, aber Geschirr und Küchenutensilien müssen mit Punkten freigeschaltet werden, richtig?“

Shuangshuang nickte erneut.

Sowohl Küchenutensilien als auch Geschirr zählen zum Essgeschirr und können zusammen für 500 Punkte freigeschaltet werden. Nach der Freischaltung müssen Sie die benötigten Utensilien zwar noch separat kaufen, aber glücklicherweise ist der Kaufpreis sehr günstig und deutlich niedriger als der Freischaltpreis.

500 Punkte sind selbst für einen Helden eine Hürde. Was bringt es, Zutaten zu kaufen, wenn man nicht mal einen Topf hat? Im Laden gibt es nur Lebensmittelrohstoffe, und nicht mal Essstäbchen findet man.

Ein Darlehen kommt nicht in Frage; Ye Xu geht niemals leicht Kompromisse ein.

Ye Xu bat Shuangshuang zunächst, seine Ersparnisse auf das Konto einzuzahlen. Mit so viel Geld konnte er sich doch nichts kaufen! Er hatte während seines Studiums vier Jahre lang nebenbei gearbeitet und über 50.000 Yuan gespart. Er fragte sich, wie viel das wohl nach der Umrechnung in die Währung des Transkontinents wäre.

Drei Sekunden später wurde die Zahl vor mir aktualisiert und blieb bei etwa 50.000, was darauf hindeutet, dass die Kaufkraft der Währungen in den beiden Dimensionen ungefähr gleich war.

Mit dem Geld in der Hand fühlte sich Ye Xu erleichtert. Er hatte vor, Töpfe und Pfannen zu kaufen, doch kurz bevor er ging, fiel ihm etwas ein und er fragte Shuangshuang: „Gibt es in dem interdimensionalen Laden die Regel, dass dort nur systemproduzierte Gegenstände verwendet werden dürfen?“

„Das…“ In Shuangshuangs Assistentenhandbuch standen keinerlei Informationen zu diesem Thema, und sie war verblüfft.

Ye Xu warf Shuangshuang einen Blick zu und fühlte sich etwas unwohl. Er bezweifelte ernsthaft, dass er sein Geld verschwendet hatte, wenn er das Messer gekauft, es aber nicht benutzen durfte.

Außerdem bemerkte Ye Xu erst spät, dass es draußen mitten im Winter war, er aber nur kurzärmelig und in Shorts dastand. Drinnen im Laden mit Heizung und Klimaanlage war es angenehm warm, aber draußen würde er wahrscheinlich erfrieren. Und die Schmiede zu finden, war immer noch ein Problem.

Ye Xu beschloss, es anders anzugehen. Er hatte zuvor viele Möbel und Haushaltsgegenstände in seine Mietwohnung gestellt, also wollte er versuchen, sie herüberzuteleportieren. Die nützlichen Sachen konnte er behalten und die unnützen verkaufen, um etwas Geld zurückzubekommen.

Nachdem er Shuangshuang seine Idee erklärt hatte, stimmte sie diesmal sofort zu. Kurz darauf erschien vor Ye Xu eine Liste mit allen Gegenständen, die ihm allein gehörten und über die er nach Belieben verfügen konnte.

„Manager, schauen Sie bitte nach, ob Sie etwas behalten möchten. Ich bringe es Ihnen. Wenn Sie den Rest weiterverkaufen möchten, können Sie ihn mir auch geben“, sagte Shuangshuang aufrichtig.

Nach dem vorangegangenen Gespräch fühlte sich Shuangshuang völlig nutzlos und unfähig, dem Filialleiter zu helfen. So konnte es nicht weitergehen; sie musste ihre Fähigkeiten unter Beweis stellen.

Ye Xu nickte nach dem Zuhören und wählte kurzerhand eine große Anzahl von Gegenständen aus. Das System verfügte über ein sehr praktisches Programm zur Ladeneinrichtung, sodass er die Gegenstände nicht selbst an ihren Bestimmungsort bringen musste; er konnte dies bequem per Programm erledigen.

Im Nu hatte Ye Xu alles Notwendige eingerichtet. Neben der Küche gab es im fünften Stock eine Wohnung des Filialleiters, die er mit Dingen des täglichen Bedarfs und Kleidung gefüllt hatte.

Er ließ nur ein einziges Set Winterkleidung auf dem Tisch neben sich liegen, um sich später umzuziehen. Da es draußen eiskalt war, konnte er nicht in Sommerkleidung bleiben, um keine Aufmerksamkeit zu erregen.

Shuangshuang nahm die restlichen Gegenstände tatsächlich mit, um sie zu verarbeiten und in andere Flugzeuge zu transportieren, wo sie verkauft wurden. Das brachte mehr Geld ein, als sie direkt im ursprünglichen Flugzeug gebraucht zu verkaufen. Ye Xu ging allein in die Küche, um sich wärmer anzuziehen. Als er wieder herauskam, drehte er die Klimaanlage und die Heizung etwas herunter, ohne Fragen zu stellen, und krempelte die Ärmel hoch, um das Küchengeschirr zu spülen.

Ye Xus persönliche Gegenstände wurden vom System nicht abgelehnt und konnten problemlos verwendet werden. Fürs Erste reichten sie aus, bis auf ein paar Töpfe; er besaß nur zwei Töpfe, die sich für Hot Pot eigneten. Der eine war ein Metalltopf, den er auf einem Induktionsherd benutzte, der andere ein zweigeteilter Topf, den er sich kürzlich gekauft hatte, um zu Hause beim Hot Pot Geld zu sparen.

Diese beiden Töpfe reichen definitiv nicht aus. Ye Xu plant, nach dem Abendessen noch ein paar weitere zu kaufen, um sie auszuprobieren, falls das System seine Benutzung erlaubt.

Im schlimmsten Fall können wir zum Start einfach nur Hot Pot mit einem einzigen Topf anbieten. Wir sollten eine Schmiede finden und so etwa zehn brauchbare Töpfe kaufen können, das sollte also keine Probleme verursachen.

Ye Xu war unglaublich effizient; von dem Moment seiner Wiedergeburt bis zur Lösung seines ersten Problems vergingen nur fünf Minuten. Danach verbrachte er weitere zwanzig Minuten damit, Gemüse zu waschen und zu schneiden, Zutaten für einen Eintopf vorzubereiten, und schließlich konnte er essen.

Doch nur fünf Minuten nachdem er sich hingesetzt hatte und gerade ein Stück Kutteln zubereitet hatte und es zum Probieren in den Mund stecken wollte, platzten zwei ungebetene Gäste ins Restaurant und unterbrachen Ye Xus Mahlzeit.

„Tut mir leid, unser Geschäft öffnet erst morgen.“ Ye Xu legte gelassen seine Essstäbchen beiseite, lächelte und ging, um den Kunden zu begrüßen.

Harmonie bringt Wohlstand. Im Geschäftsleben darf man nicht gefühllos sein. Obwohl Ye Xu selbst nie ein Geschäft geführt hat, hat er als Kellner gearbeitet und viel durch Beobachtung gelernt.

Angesichts der Haltung des Besitzers waren die Besucher tatsächlich beschämt. Es war ihre eigene Schuld, das Schild nicht deutlich gesehen zu haben, und ihr Ärger über die Frage „Wenn Sie nicht geöffnet haben, warum locken Sie die Leute dann mit dem Duft?“ verflog sofort.

„Wir waren unhöflich“, räusperte sich der Mönch leise, „aber Ihr Essen riecht so gut, mein Herr. Ich bin schon den ganzen Nachmittag am Verhungern. Können Sie nicht früher öffnen?“

Der Mönch wirkte unglaublich aufrichtig; er gab sich schamlos bemitleidenswert, ohne auch nur einen Funken Schuldgefühl zu verspüren. Da Ye Xu ungerührt blieb, fügte sie sofort hinzu: „Hast du vielleicht nicht genug Zutaten vorbereitet? Wie wäre es, wenn du die Hälfte von dem, was du im Topf kochst, mit mir teilst? Mir macht das nichts aus; du kannst geben, was du willst!“

Ye Xu war nicht herzlos. Sie hatten bereits so viel Aufwand betrieben; eine Ablehnung wäre jetzt unvernünftig. Außerdem gab es im Laden einen brauchbaren Topf; sie konnten sich damit behelfen und eine Mahlzeit zubereiten.

Aber--

„Eigentlich wollte ich einen Spießstand eröffnen, aber mir fehlen jetzt die Zutaten, deshalb kann ich keine Spieße machen. Du musst sie einfach so essen.“ Ye Xu reichte ihm ein Paar saubere Essstäbchen. „Probier sie erst mal und schau, ob sie dir schmecken. Wenn ja, bereite ich sie dir zu.“

Ye Xu benutzt selten westliches Besteck; er besitzt nur eine Gabel zu Hause, und da ihm zwei Personen gegenübersitzen, muss eine von ihnen zwangsläufig mit Stäbchen auskommen. Ye Xu plant, sie es zunächst mit Stäbchen versuchen zu lassen, und falls das nicht klappt, müssen sie Löffel benutzen. Außerdem hat er ein Sieb, das zu seinem Hot Pot gehört, sodass er auch mit diesen Löffeln essen kann.

Die Nonne hatte noch nie jemanden mit Stäbchen essen sehen und war etwas verwirrt, als sie die beiden kleinen Holzstäbchen betrachtete. Essstäbchen zu benutzen war so schwer; sie verstand überhaupt nicht, wie Ye Xu sie benutzte. Nach zwei Minuten des Probierens hatte sie es immer noch nicht gelernt, schaffte es aber schließlich, ein Stück Lotuswurzel durch Anstupsen herauszupicken.

Aus Angst, sie könnte die Lotuswurzelscheiben fallen lassen, brachte Ye Xu ihr schnell eine Schale und nahm sie heraus. Sobald die Scheiben in der Schale waren, ließen sie sich nur schwer wieder aufnehmen, sodass der Mönch sie schließlich mit einer schiebenden Bewegung in den Mund beförderte.

Das Essen, das so mühsam beschafft worden war, schmeckte umso besser. Ye Xu ließ sie sich etwas aus der Tomatenbrühe greifen, die überhaupt nicht scharf oder würzig, sondern eher süß-sauer und dadurch sehr appetitlich war.

Die Nonne bereute es sofort, als sie mit dem Essen fertig war; sie hätte sich noch ein paar Stücke nehmen sollen!

Kapitel 3 Bedauern

Feinschmecker nehmen für gutes Essen weite Wege in Kauf. Die Nonne beschwerte sich nicht einmal darüber, wie schwer die Stäbchen zu handhaben waren, da sie befürchtete, die Besitzerin würde ihr den Feuertopf wegen des unpassenden Geschirrs nicht verkaufen wollen. Nach dem ersten Bissen blickte sie widerwillig auf den dampfenden Topf und weigerte sich lange, Ye Xu Schüssel und Stäbchen zurückzugeben.

Ye Xu war etwas hilflos und konnte ihr nur das Essen überlassen. Wenn sie es wollte, sollte sie es nehmen; so ersparte er sich die Mühe, ein zusätzliches Set Schüsseln und Essstäbchen vorzubereiten.

„Darf ich das auch probieren?“, fragte der Mönch zögernd und deutete auf die andere Hälfte des heißen Topfes.

Es war eine würzige Brühe mit einem extrem intensiven Aroma, das den Geschmack der Tomatensuppe fast vollständig überdeckte. Der Mönch war zunächst davon angetan, doch nachdem er die Lotuswurzelscheiben gekostet hatte, merkte er, dass etwas nicht stimmte; was er aß, roch nicht so, wie es schien.

Ye Xu wagte es nicht, die Gäste die scharfe Brühe einfach so probieren zu lassen. Er selbst konnte ohne scharfes Essen nicht leben, und seine Brühe war mittelscharf. Die Bewohner der westlichen Fantasywelt, die nicht an scharfes Essen gewöhnt waren, würden sie wahrscheinlich nicht vertragen. Doch bevor Ye Xu etwas sagen konnte, blickte ihn der Magier erwartungsvoll an, sodass es ihm schwerfiel, abzulehnen.

„Man darf nur einen Bissen nehmen“, räumte Ye Xu ein.

Ye Xu schöpfte mit einem Schaumlöffel eine Kartoffelscheibe aus der scharfen Brühe, spülte sie ab und gab sie in die Schale des Mönchs. Durch das Abspülen wurde die Schärfe deutlich gemildert, und die Kartoffel selbst nahm viel Salz auf, sodass sie auch nach dem Abspülen der Brühe nicht geschmacklos blieb.

Selbst die Kartoffelscheiben waren nach dem Abspülen so scharf, dass der Mönch nach Luft schnappte. Dieses leichte Kribbeln wirkte geradezu süchtig machend, und der Mönch wandte seine Vorliebe sofort dem scharfen Eintopf zu.

Ye Xu bemerkte, dass auch die Begleiter des Magiers sie aufmerksam anstarrten. Nach kurzem Überlegen holte er ein zweites Paar Essstäbchen und Schüsseln hervor und gab jedem Krieger ein Stück zum Probieren. Im Laden gab es nur noch einen normalen Topf, der nicht für zwei Brühen gleichzeitig reichte. Die beiden mussten sich also beraten und entscheiden, welche Brühe sie verwenden wollten.

Im Gegensatz zum Magier schien der Krieger mit dem scharfen Eintopf überfordert zu sein. Wahrscheinlich vertrug er scharfes Essen einfach nicht, denn er geriet ins Schwitzen und sein Gesicht lief knallrot an.

Dann brauchte er sich nicht mehr zu entscheiden. Ye Xu ging direkt in die Küche, holte einen frisch gespülten Topf und goss die Tomatensoße hinein, die er am Einkaufsbrett gekauft hatte. Nach kurzem Zögern schöpfte er alle Zutaten und Gewürze aus der Soße, warf sie weg und brachte den Topf zurück in die Haupthalle.

Ich frage mich, ob Tomaten in dieser Welt auch fälschlicherweise für „giftige Früchte“ gehalten werden. Sicherheitshalber wäre es wohl am besten, diese Dinge zu entfernen, um unnötige Streitigkeiten zu vermeiden.

Nachdem er fertig war, suchte Ye Xu sich einen Tisch, der möglichst weit von seinem eigenen entfernt war, und stellte den Topf ab. So würde die Magierin beim Essen weniger von dem scharfen Aroma wahrnehmen, und Ye Xu wollte sie nicht wieder so hungrig und bemitleidenswert sehen.

„Ihre Begleitung verträgt keine scharfe Brühe, deshalb haben wir Ihnen nur Tomatenbrühe serviert“, erklärte Ye Xu kurz. „Das Restaurant hat derzeit nur wenige Zutaten vorrätig und kann daher nur drei Sorten anbieten. Wir bitten um Ihr Verständnis.“

Das Hot-Pot-Restaurant bietet standardmäßig eine Brühe und drei Zutaten an. Die restliche Brühe und die restlichen Zutaten können Kunden kostenlos zum Probieren angeboten, aber nicht verkauft werden. Ye Xu hat sich allmählich an die verschiedenen Einschränkungen des Systems gewöhnt und kommt gut damit zurecht. Drei Zutaten sind jedoch immer noch etwas wenig. Zum Glück leben wir nicht in der modernen Welt, sonst wäre das Hot-Pot-Restaurant längst pleite.

Der Mönch war zufrieden, etwas zu essen bekommen zu haben, und wagte es nicht, sich über die Menge der Zutaten zu beschweren. Vorsichtig fragte sie: „Darf ich fragen, welche drei Zutaten enthalten sind? Sind die beiden, die wir gerade probiert haben, noch verfügbar?“

Die drei Zutaten waren verschiedene Gemüsesorten, darunter Kartoffeln und Lotuswurzel. Da die Gäste einen Wunsch geäußert hatten, wollte man diesem selbstverständlich nachkommen. Ye Xu nickte zustimmend und fügte eine zusätzliche Portion Blattgemüse hinzu. Blattgemüse war in diesem Klima sehr selten, und obwohl es deutlich teurer sein würde, war es dennoch erschwinglich, etwas Neues auszuprobieren.

Shuangshuang arbeitete schnell mit dem Filialleiter zusammen, um die elektronische Speisekarte anzupassen, indem sie Tomatenbrühe, Kartoffelscheiben, Lotuswurzelscheiben und Salat hinzufügte und den Preis entsprechend dem Marktpreis in Transi Continent festlegte.

Tatsächlich sind diese Artikel sehr günstig, da das System Waren aus verschiedenen Dimensionen bezieht und so die kostengünstigsten Händler aus Millionen von Dimensionen auswählt. Die Preise für ein und dasselbe Produkt variieren stark zwischen den Welten; ein typisches Beispiel dafür sind viele hochwertige Meeresfrüchte der heutigen Zeit, die im interstellaren Zeitalter zu den günstigsten Massenmarktwaren zählen.

Ye Xu hatte nicht die Absicht, aus den Unterschieden zwischen den Dimensionen Profit zu schlagen, aber die Preisgestaltung kann nicht allein auf der eigenen Laune basieren.

Würde ein Gemüse, das auf dem Transi-Kontinent 100 Kupfermünzen pro Pfund kostet, für nur eine Kupfermünze pro Pfund verkauft, würde das einflussreiche Persönlichkeiten mit Eigeninteressen leicht verärgern. Das würde nicht nur dem Laden Probleme bereiten, sondern die Kunden würden es möglicherweise gar nicht mehr kaufen wollen.

Wer würde schon glauben, dass jemand tatsächlich so hochwertige Lebensmittel zu so niedrigen Preisen verkaufen würde? Man würde doch nur vermuten, dass mit den Zutaten etwas nicht stimmt.

Nachdem Ye Xu die Preise von Shuangshuang gesehen hatte, sagte er nichts, sondern senkte einfach den Preis für die Hot-Pot-Basis deutlich.

Sobald die Zutaten am Topfboden herausgeschöpft sind, kann niemand mehr erraten, woraus sie bestanden, wodurch sich die Kosten nicht mehr abschätzen lassen. So kann ihn niemand kritisieren, egal wie viel er verlangt.

Ye Xu hat bereits herausgefunden, wie man Hot Pot für Normalverdiener erschwinglich machen kann. Die Brühe wird preiswert sein, und es werden einige erschwingliche Zutaten aus aller Welt hinzugefügt. Wohlhabende können sich teure Zutaten bestellen, um ihren Heißhunger zu stillen, während auch Menschen mit geringem Einkommen sich mit einer günstigen Mahlzeit aufwärmen können.

Eine Schüssel heiße Tomaten-Eintopfsuppe im Schnee ist tröstlicher als alles andere.

„Hier ist die Speisekarte, Sie können bestellen, was Sie möchten.“ Ye Xu lud die Preisliste hoch und nahm dann das Bestellgerät neben dem Tisch. Dieses kleine Gerät gehörte, wie der Lautsprecher an der Tür, zur Systeminfrastruktur und war äußerst nützlich.

Die Magierin hatte noch nie zuvor ein Bestellgerät benutzt und spielte eine Weile damit herum. Während sie zusah, hatte der Krieger bereits mit einem anderen Bestellgerät etliche Dinge bestellt.

Wir bestellten nur eine Portion Salat, wahrscheinlich wegen des Preises. Auch an Lotuswurzeln trauten wir uns nicht, zu viel zu bestellen, da der Anbau außerhalb der Saison für die Einheimischen in Xihuan viel schwieriger ist als bei anderem Gemüse. Schließlich bestellten wir viele Kartoffeln, die selbst bei Kälte relativ günstig sind und vor allem sättigen.

Der Abenteurer hatte einen gewaltigen Appetit, und der Krieger sorgte sich zunächst, nicht genug zu essen zu finden, zumal es hier nicht einmal Brot gab. Kartoffeln würden ihn aber zumindest satt machen, doch eines verstand der Krieger nicht.

„Chef, warum haben Sie diesen Gerichten unterschiedliche Namen gegeben?“, fragte der Soldat und kratzte sich am Kopf.

Salat ist Salat, warum sollte man ihn Römersalat nennen?

Ye Xu blieb ausdruckslos: „So nennt man das in meiner Heimatstadt, ich bin es gewohnt.“

Der Kontinent Transi ist reich an Ressourcen, aber sein Transportwesen und seine Landwirtschaft sind wenig entwickelt, und viele Gemüsesorten wachsen nur in einem einzigen Gebiet. Die Stadt Biyue ist vergleichsweise wohlhabend, daher habe ich dort eine relativ große Auswahl an Gemüse gesehen, aber das reicht immer noch nicht für ein komplettes Hot-Pot-Menü.

Da die meisten Zutaten im Laden den Kunden unbekannt waren, konnte Ye Xu einfach ihre modernen, gebräuchlichen Bezeichnungen verwenden. Nachdem die meisten Zutaten so gekennzeichnet waren, konnten auch die wenigen restlichen Gemüsesorten mit ihren modernen Namen versehen werden, was praktischer war.

Der Soldat hatte nur aus Neugier gefragt, und als er hörte, dass es sich um eine lokale Spezialität handelte, dachte er nicht weiter darüber nach. Er wandte sich dem Magier zu und drängte ihn, schnell zu bestellen.

"Ich verhungere!", klagte der Soldat.

Ye Xu sagte: „Keine Eile, lassen Sie sich Zeit mit der Bestellung. Ich bereite die Zutaten vor. Hot Pot wird traditionell gleichzeitig gekocht und gegessen. Die Portion, die wir gerade bestellt haben, reicht für eine Weile.“

Nachdem Ye Xu das gesagt hatte, kehrte er in die Küche zurück.

Ohne Spieße sind die Portionen der Zutaten recht großzügig. Ye Xu bereitete zuerst den Salat und die Lotuswurzel vor und lieferte sie aus, dann widmete er sich der Verarbeitung der Kartoffeln.

Das System bleibt konsequent sparsam; Zutaten, die über das Beschaffungsportal bezogen werden, enthalten niemals Zusätze wie Pestizide, Erde, Insekten oder Mikroorganismen. Der Hauptgrund dafür ist, dass mit jedem Zentimeter Gewichtszunahme eines Gegenstands auch der Energieaufwand für die Dimensionsteleportation steigt, was eine zu große Verschwendung wäre.

Aufgrund des hohen Logistik- und Transportaufkommens haben die interdimensionalen Shops standardmäßig eine Jahreslizenz vom System erworben. Unabhängig vom Gesamtgewicht der im Laufe des Jahres transportierten Waren bleiben die vom Shopmanager zu zahlenden Logistikgebühren unverändert. Da das System Kosten nicht extern verlagern kann, kann es die Ausgaben nur durch eigene Kosteneinsparungen reduzieren.

Das kam Ye Xu zugute; das Gemüse, frei von Pestizidrückständen und Schmutz, musste nicht einmal gewaschen werden, was ihm viel Arbeit ersparte. Ye Xu war jedoch ein Perfektionist; obwohl er wusste, dass das Gemüse sauber war, konnte er nicht widerstehen und spülte es noch einmal mit Wasser ab.

Zum Glück handelt es sich bei dem Leitungswasser im interdimensionalen Laden um reines Wasser, das keinerlei Verunreinigungen enthält; andernfalls wären die gewaschenen Lebensmittel möglicherweise schmutziger gewesen als zuvor.

Der Salat wurde von Ye Xu nur kurz abgespült, bevor er serviert wurde. Die Lotuswurzel war etwas aufwendiger zuzubereiten; das Schälen war viel schwieriger als das Schälen von Kartoffeln, und auch das Schneiden war sehr mühsam. Zum Glück bestellten die Gäste nicht viel.

Das sind Kleinigkeiten; die größte Herausforderung sind die Kartoffeln. Die Soldaten bestellten viele Portionen Kartoffeln, und obwohl das Schälen und Schneiden viel einfacher ist als bei Lotuswurzeln, ist die Arbeit trotzdem ziemlich anstrengend.

Ye Xu ist nun sehr dankbar, dass er während seiner Sommerferien als Gemüseschneider gearbeitet hat. Andernfalls wäre es ihm mit seiner Übung beim Kochen zu Hause schwergefallen, Zutaten schnell und sauber zu schneiden.

Kartoffelscheiben für Hot Pot müssen nicht zu dünn sein, sonst zerfallen sie nach dem Kochen schnell. Wichtig ist jedoch, dass sie gleichmäßig geschnitten sind. Deutliche Dickenunterschiede führen zu stark unterschiedlichen Garzeiten und beeinträchtigen somit das Esserlebnis des Gastes.

Shuangshuang warf einen kurzen Blick hinein, um zu helfen, merkte aber, dass sie nichts tun konnte; sie war einfach zu klein. Also flog sie zur Wand, schnappte sich den Fleischschneider und fragte den Ladenbesitzer, ob er funktionieren würde.

„Es ist zu dünn geschnitten“, sagte Ye Xu und schüttelte den Kopf, nachdem er es kurz betrachtet hatte.

Ye Xu kaufte sich den einfachsten Gemüsehobel, den er schon vor seiner Zeit als Gemüseschneider besessen hatte. Er hatte ihn gekauft, um Gemüse in gleichmäßige, dünne Scheiben zu schneiden. Nachdem er das Gemüseschneiden geübt hatte, benutzte er ihn praktisch nicht mehr und kaufte sich nie einen leistungsstärkeren Hobel.

Ye Xu erinnerte sich vage daran, dass es Schneidemaschinen mit einstellbarer Dicke zu kaufen gab, aber die waren ziemlich teuer. Hätte sie gewusst, dass es sie nur in einem Dimensionsladen geben würde, hätte sie das Geld damals sicher nicht gespart. Sie seufzte.

Shuangshuang legte die Schneidemaschine beiseite, umarmte den Ladenmanager tröstend am Handgelenk und ging wieder hinaus, um die Gäste zu bedienen.

Ye Xu schnitt maschinell Kartoffeln. Er wollte sich nach dem Verzehr eines Tellers einen holen und dann weiterschneiden, damit die Kunden draußen nach dem Essen nicht warten mussten. Doch er hatte das Gefühl, etwas vergessen zu haben; was nur?

Eine Anmerkung des Autors:

A: Du hast vergessen, dass der Eintopf draußen noch köchelt; die Kartoffelscheiben schmelzen schon!

Kapitel 4 Kasse

Erst als Ye Xu den Teller hinaustrug und den Esstisch sah, der der Küchentür am nächsten stand, erinnerte sie sich endlich wieder daran, was sie vergessen hatte.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×