Capítulo 10

"Покупать цветы? Зачем покупать цветы?" Сяо Цици безучастно смотрела на голубые розы в руке маленькой девочки, Голубой Чародейки.

«Завтра День святого Валентина, сестрёнка, ты собираешься подарить своему парню подарок?» Голос маленькой девочки дрожал от холода.

Сяо Цици улыбнулась, затем посерьезнела и сказала: «Ты неправильно меня понимаешь, сестрёнка. Посмотри на меня, я из тех, кто ждёт, пока другие подарят мне цветы. Как я могу сама покупать цветы и дарить их другим?»

Девочка была явно ошеломлена серьезным выговором Сяо Цици. Она неловко потрясла цветы в корзинке, ее большие глаза тускло смотрели на прохожих. У Сяо Цици появилась идея, и она крикнула: «Сестрёнка, вернись. Я же не говорила, что не куплю их».

Глаза маленькой девочки загорелись, она выбрала из корзинки самую красивую голубую розу и протянула её Сяо Цици, сказав: «Сестра дарит тебе самую красивую».

"Сколько?" — Сяо Цици поднесла цветок к носу; он чудесно пах.

«Три юаня за филиал».

В конце концов, это было лишь немного дороже обычного, ведь завтра был День святого Валентина. Сяо Цици дал девочке пять юаней: «Раз ты выбрала для меня самую красивую, я дам тебе еще два юаня, чтобы ты купила конфеты».

«Спасибо, сестрёнка». Маленькая девочка в красной хлопчатобумажной стеганой курточке покраснела от холода. Её большие глаза моргнули, она с радостью взяла деньги и ушла.

Вдыхая аромат роз, Сяо Цици наконец поняла, чего не хватает этому городу: её собственной любви.

В тот вечер Сяо Цици позвонила Цзян Илань и рассказала ей о розах. Цзян Илань долго молчала, прежде чем наконец сказала: «Сяо Цици, мне кажется, у тебя течка». Сяо Цици повесила трубку и долго размышляла. Она поняла, что теперь она другая. Раньше она бы не стала думать об этом, но когда она начала задумываться о выгодах и потерях? О безудержных эмоциях, о том, как ухватиться за песок времени, который постепенно ускользал?

В ту ночь Сяо Цици крепко спала. Возможно, она слишком устала, или, возможно, у нее было слишком много мыслей, или, возможно, глядя на голубую розу в винной бутылке, ее сердце, следуя за этим мечтательным цветом, погрузилось в сказку.

Самое приятное зимой — это закутаться в одеяло. Когда Сяо Цици проснулась от сна, она очень рассердилась. Это был Ся Сюань. Гнев Сяо Цици снова спрятался под одеялом. Она забыла сказать ему, что сегодня не пойдет на работу.

«Почему ты еще не проснулась?» — спросила Ся Сюань с легкой усмешкой, слушая, как Сяо Цици напевает.

«Наконец-то у меня выходной, конечно же, я собираюсь поспать». Сяо Цици почесала растрепанные волосы, все еще сонная. «Ух, так хочется спать, можно я позвоню тебе позже?»

"Хорошо, тогда ложись спать. Где ты сейчас?"

«Одеяла», — промурлыкала Сяо Цици с закрытыми глазами.

«Хе-хе, помню, ты говорил, что за пределами твоей компании есть большой сосново-кипарисовый лес, который пышный и зеленый даже зимой и очень похож на весну. Хм, я видел, он действительно очень красивый».

«Да, я прохожу мимо каждое утро. Кажется, там очень много цветов. Наверное, весной, когда они цветут, это очень красиво». Сяо Цици, услышав слова Ся Сюаня, вдруг резко открыла глаза: «…А ты что сказал? Ты это видел?»

«Хе-хе, да, я думал, ты будешь на работе, поэтому, эмм, я подожду тебя у входа в твою компанию. Я только что спросил у некоторых людей, и они сказали, что ты не ходишь на работу».

«Ах!» — воскликнула Сяо Цици и, заикаясь, села. — «Ты, я, нет, нет, как ты сюда попала? Ой, подожди, я иду тебя искать». Она спрыгнула с кровати босиком, даже не потрудившись надеть обувь.

Голос Ся Сюаня был мягким и теплым: «Хорошо, я подожду тебя. Не спеши, не паникуй, у меня есть два дня».

Сяо Цици была совершенно дезориентирована. Она повесила трубку, быстро привела себя в порядок и поспешила в компанию. С тревогой глядя на дорогу, она поняла, что автобус еще не приехал. Стиснув зубы, она решила поймать такси!

Как только она села в такси, телефон снова зазвонил. Сяо Цици быстро ответила: «Я сейчас же приеду, не надо...»

«Сяо Сяо, поговори со своим парнем?» — загадочно понизила голос сестра Чен, которая отвечала за работу Сяо Цици в компании. — «Сяо Сяо, ты должна меня поблагодарить. К счастью, я дала тебе выходной на День святого Валентина, и теперь твой парень постучал в твою дверь». Сестра Чен была совсем молода, она закончила учёбу четыре года назад. Она хорошо заботилась о Сяо Цици, и та была рада с ней подружиться.

Сяо Цици почувствовала сильное смущение, ее лицо покраснело, и она попыталась возразить хриплым, как комар, голосом: «Сестра Чен, не шутите, мы просто одноклассники».

«Ладно, ладно, давайте просто скажем, что мы одноклассники. Какой красавец, я даже немного в него влюбилась. Если он тебе не нужен, познакомь меня с ним», — сказала сестра Чен с серьезной улыбкой. Сяо Цици еще несколько минут поболтал с ней, прежде чем положить телефон.

Парень? День святого Валентина? Сердце Сяо Цици билось все быстрее и быстрее.

Сяо Цици выскочила из такси и издалека увидела Ся Сюаня, стоящего у железных ворот компании и наблюдающего за потоком машин и людей. Его глаза были глубокими и спокойными, но на лице все еще читалась легкая меланхолия. Лишь улыбка невольно появлялась в уголке его рта. Он небрежно засунул руки в карманы своего светло-желтого плаща, а на шее был небрежно обмотан светло-голубой клетчатый шарф. На носу у него были очки в светло-голубой оправе, которые придавали ему элегантности и солидности.

Шаги Сяо Цици становились все тише и тише. Выдавить улыбку было сложно, а горькое выражение лица не могло передать ее нынешние чувства. Как раз когда она почувствовала раздражение, Ся Сюань обернулась. Их взгляды встретились, и Сяо Цици наблюдала, как улыбка Ся Сюань постепенно расширялась, а затем проникала в ее глаза. Ся Сюань подошла и протянула руку.

Сяо Цици безучастно смотрела на улыбающегося, элегантного мужчину. Его вытянутые пальцы были длинными и слегка бледными, но от них исходило тепло. Сяо Цици протянула свою руку, и их пальцы переплелись, их тепло соединилось.

Сяо Цици, глядя на лицо Ся Сюаня, явно осталась недовольна и спросила: «Зачем ты здесь?»

Ся Сюань притянул руку Сяо Цици ближе, лукаво подмигнув: «Если бы я сказал, что пришел сюда специально к тебе, ты бы мне поверил?»

Сердце Сяо Цици снова замерло. Она простонала: «Пожалуйста, не говори так». «Ты же шутишь, правда? Хе-хе». Взгляд Сяо Цици метнулся в сторону. «А где ты живешь?»

Ся Сюань усмехнулся: «Я же сказал, что приехал специально, чтобы найти тебя, так что, конечно же… ну, конечно же, я останусь у тебя».

Сяо Цици посмотрела в темные, абсолютно решительные глаза Ся Сюаня. «Ты, ты действительно проделала весь этот путь, чтобы увидеть меня?»

«Да, я волновался за тебя, поэтому пришел проведать», — небрежно спросил Ся Сюань. — «Почему ты меня не приветствуешь?»

Сяо Цици быстро покачала головой: «Нет, я просто не могу в это поверить». Она почесала затылок, это было действительно слишком неожиданно.

Ся Сюань положил руку Сяо Цици себе в карман; она была тёплой. "Куда теперь идти?"

Глаза Сяо Цици загорелись, и она улыбнулась: «Я знаю, что неподалеку есть парк развлечений, может, сходим?»

«Хорошо, сегодня я сделаю всё, что ты скажешь». Ся Сюань остановился. «Сегодня выходной».

Увидев многозначительную улыбку Ся Сюаня, Сяо Цици смущенно опустила голову: «Э-э, праздник». Непонятный праздник.

«Тогда пойдем в парк развлечений. Как нам туда добраться?» — нежно спросила Ся Сюань Сяо Цици, и ее теплый взгляд, казалось, растопил сердце Сяо Цици.

Сердце Сяо Цици замерло, и она вдруг спросила: «Зачем ты пришел ко мне сегодня?»

Ся Сюань опустила глаза и застенчиво улыбнулась, доставая из кармана красную розу с несколькими уже осыпавшимися лепестками. «Если бы я сказала, что хочу подарить тебе это, ты бы надо мной посмеялась?»

Впервые Сяо Цици посмотрела прямо в полные нежности глаза Ся Сюаня. Спустя долгое время она надула губы и сказала: «Я не хочу».

Лицо Ся Сюаня помрачнело, и Сяо Цици быстро добавила: «Спасибо за это, но я хочу чего-нибудь посвежее и красивее, с каплями воды».

Выражение лица Ся Сюаня изменилось, от радости к унынию, а затем снова к радости. Он крепко сжал руку Сяо Цици в кармане, сказав: «Какая ты непослушная девочка». Затем он вытащил руку и обнял Сяо Цици. Сяо Цици почувствовала его неповторимый, свежий запах и медленно закрыла глаза.

Возможно, семена были посеяны давным-давно, но мы забыли их полить. Однажды, оглянувшись назад, мы увидим, что плоды уже покачиваются на ветвях.

Сяо Цици повез Ся Сюань в переполненном автобусе. Люди толкались, как попало. Ся Сюань одной рукой держалась за поручень, а другой обнимала Сяо Цици. Сяо Цици обеими руками держал одежду Ся Сюань, чувствуя, как его сердце переполняется любовью.

У входа в парк развлечений повсюду были влюбленные пары, обнимавшиеся при входе и выходе, их лица сияли радостью и счастьем. Кто-то даже соорудил цветочную беседку, украшенную множеством красных роз, еще блестящих от росы, завернутых в красочную полиэтиленовую пленку; белые гипсофилы и фиолетовые незабудки добавляли красоты и яркости, наполняя все страстью.

«Цици, подожди меня». Ся Сюань похлопал Сяо Цици по руке и направился к цветочному павильону.

Сяо Цици наблюдал за удаляющейся фигурой Ся Сюаня. Он был высоким и стройным, но шагал широко, словно испытывал некоторую тревогу. Сяо Цици вдруг вспомнил то туманное утро, холодный вокзал, слабый утренний свет, отбрасывающий его длинную тень, такой же нежный и завораживающий, как и сейчас.

Когда Ся Сюань вернулась, она держала в руках большой букет красных роз, всё ещё блестящих от росы. «Говорят, девять роз означают вечность».

Сяо Цици выдавила из себя улыбку, приняла розу и сказала: «Спасибо».

Ся Сюань заметила, что она отвела взгляд, и недоуменно спросила: «Что случилось? Ты только что выглядела очень счастливой?»

Сяо Цици преувеличенно рассмеялся: «Смеёшься над твоей глупостью? Как я должен играть в гоночные игры, держа это в руках?»

Увидев улыбку Сяо Цици, Ся Сюань вздохнула с облегчением, широко улыбнувшись и обнажив свои белоснежные зубы: «Как было бы здорово прокатиться на колесе обозрения, держа в руках розы, и стоять высоко в небе, любуясь видом?»

18. Любовь

Стоя, обнявшись, внутри колеса обозрения, Сяо Цици крепко держала за руку большую руку Ся Сюаня. Они улыбнулись друг другу, глядя на небо. Оно не было особенно синим; солнце, несущее в себе зимний холод, висело в небе, нежное, как сам день. Здания города, разбросанные в шахматном порядке, каждое со своим неповторимым характером, дороги, извивающиеся по городу, словно ленты, и автомобили, ползущие, как коробки, наполняли город динамизмом, страстью и жизнью. Переполненная энергией душа была полна страсти к будущему; прохладный город повторял свою жизненную силу день за днем, возможно, потому что приближалась весна.

Всё началось так осторожно, без громких признаний в любви, лишь с крепкого сжатия пальцев, отбрасывающего любые сомнения и позволяющего эмоциям свободно парить и блуждать. В поисках в нашем неизведанном мире непоколебимая верность превратилась в нежную привязанность. Возможно, эта спонтанность — счастье, а может быть, начало недопонимания.

Много лет спустя, вспоминая эти события, Сяо Цици невольно задавалась вопросом: если бы она с самого начала, как многие девушки, задавала вопросы, чтобы докопаться до сути, выяснить начало, причины и ход событий, — переписалась бы её история с ним?

Ответ будет существовать, но это будет не тот ответ, который вы изначально искали. Даже если тайна будет разгадана, путешествие закончится, и вы уйдете все дальше и дальше, без возможности вернуться назад. Остается лишь сладкая любовь прошлых лет, затянувшаяся рана в вашем сердце, которая в конце концов превратилась в сегодняшнее счастье, позволяя вам двигаться вперед с улыбкой. Наши жизни длинны, и наше счастье тоже.

Спустившись с колеса обозрения, Сяо Цици все еще держала в руках большой букет роз. Услышав вдалеке безумные крики с американских горок, она потянула Ся Сюаня за руку и сказала: «Я тоже хочу прокатиться».

Ся Сюань выдавила из себя улыбку, ее лицо слегка побледнело: "...Тогда иди поиграй, я присмотрю за тобой снизу, хорошо?"

Сяо Цици наконец заметила выражение лица Ся Сюаня. «Что случилось? Тебе плохо?» Немного подумав, она поняла и почувствовала себя немного виноватой. Она высунула язык. «Значит, ты боишься высоты. Почему ты не сказал об этом раньше? Иначе мы бы сюда не пришли». Она почувствовала укол боли в сердце. Было действительно трогательно, что мужчина, боящийся высоты, катается с ней на колесе обозрения, сопровождая ее, чтобы она могла увидеть ничтожность мира и городские пейзажи.

Ся Сюань подавила бешено бьющееся сердце, села на каменные ступеньки рядом с собой и вытерла холодный пот со лба. «Ох, дорогая, я ничего не чувствовала, пока ты не сказала, а теперь ноги у меня подкосились». Она посмотрела на Сяо Цици и выдавила из себя улыбку: «Я обещала сегодня тебя выслушать и пойду с тобой куда угодно».

Сяо Цици села рядом с Ся Сюанем, переложив розу в другую руку. В этот момент шип, который не был полностью удален, проткнул полиэтиленовую пленку и вонзился прямо в кончик пальца. «Ой!»

«Что случилось?» — Ся Сюань быстро схватил палец Сяо Цици. «Ты его уколол». Он, естественно, взял ее палец в рот и нежно пососал его. Сяо Цици почувствовала невыносимое покалывание на кончике пальца, странный жар разлился по ее телу, и лицо ее необычайно покраснело.

Ся Сюань наконец отпустила пальцы. «Мама сказала, что это может остановить кровотечение».

Сяо Цици покраснела, спрятала пальцы за спину и надула губы: «Нет, это неправда, это слишком непристойно».

«Она не грязная и чудесно пахнет». Ся Сюань взяла розу из её рук. «Хм, я её оставлю».

«Ты такой бойкий». — сердито сказала Сяо Цици.

Глядя на её слегка приподнятые красные губы, сияющие глаза и румяное, похожее на цветок лицо, Ся Сюань почувствовал, как бешено заколотилось его сердце. "Ци Ци!"

Сяо Цици странно повернула голову и спросила: «Что… э-э…» Ее голос внезапно оборвался, когда теплые, влажные губы, источающие неповторимый аромат мужчины, проникли в рот Сяо Цици, нежно поцеловав, осторожно исследуя, ласково лаская. Сяо Цици невольно закрыла глаза, медленно приоткрыв губы и прикусив их, позволяя страсти, любви и возбуждению сплестись в переплетении их губ и языков.

Казалось, прошло много времени. Звук её дыхания напомнил Сяо Цици, что это не сон. Сяо Цици не смел открыть глаза и уткнулся головой в воротник Ся Сюаня. Ся Сюань посмотрел на шею Сяо Цици, розовую, слегка полупрозрачную, кремовую на ощупь, но при этом обладающую неповторимым очарованием юной девушки. Он невольно наклонился и нежно поцеловал её светлую, бледно-розовую кожу.

Сяо Цици почувствовала теплое дыхание Ся Сюаня на своей шее, но услышала громкое биение его груди и не смогла удержаться от смеха.

Ся Сюань обнял Сяо Цици за талию, отчего ей стало удобнее прижаться к нему. "Над чем ты смеешься?"

«Ты тоже нервничаешь», — ответила Сяо Цици с улыбкой, ее голос был приглушен одеждой и содержал нотку двусмысленности.

Ся Сюань сжала пальцы и приглушенным голосом сказала: «О, на самом деле я… очень нервничаю».

Сяо Цици подняла взгляд на его слегка покрасневшее лицо. «Ты действительно нервничаешь?»

«Да, я нервничаю», — задумалась Ся Сюань. — «Я боюсь, что ты меня отвергнешь, боюсь, что ты меня проигнорируешь, боюсь, что ты снова ускользнешь, как раньше».

"Теперь тебе не страшно?"

Ся Сюань зажала нос. «Не бойся. Если ты снова попытаешься сбежать, я принесу веревку. Если ты попытаешься убежать, я свяжу тебя и уведу».

«Хм, я же не щенок, мне не нужно, чтобы ты держал меня на поводке».

«Хе-хе, это не щенок, это мой малыш».

Впервые Ся Сюань сказал что-то настолько милое, и после этого ему стало немного неловко. Сяо Цици это показалось ещё забавнее, и, видя его глупую ухмылку, Ся Сюань невольно ущипнул себя за лицо. «Мне просто нравится эта странная ухмылка».

Сяо Цици снова высунула язык и шлёпнула Ся Сюань по руке, но та в ответ схватила её за кончики пальцев: «Так холодно, тебе холодно?»

Сяо Цици покачала головой. «Мне не холодно, но я голодна». Она нахмурилась и надула губы. «Так голодна!»

«Хорошо, давайте сходим на романтический обед».

— Мы действительно туда поедем? — спросила Сяо Цици, потянув Ся Сюаня за руку. — Выглядит очень дорого.

Выражение лица Ся Сюань слегка смягчилось, но быстро вернулось к нормальному состоянию. Она сжала руку Сяо Цици и сказала: «Говорят, что День святого Валентина нужно проводить в романтическом западном ресторане, со свечами, розами и красным вином. Это самое романтичное и блаженное, что можно сделать. Это наш первый праздник, поэтому нам нужно быть осторожными».

«Но…» Сяо Цици все еще колебалась, чувствуя щемящую боль в сердце при мысли о пустом кошельке.

«Не беспокойся о деньгах, я… этот человек очень богат». Ся Сюань немного поколебался, но в итоге не сказал «папа».

Взглянув в его всё более тёмные глаза, Сяо Цици в ответ пожал руку Ся Сюаню: «С этого момента я буду с тобой. Хе-хе, я буду с тобой, пока этот парень не потратит все свои деньги и не разобьёт ему сердце!»

Глаза Ся Сюань слегка загорелись, и она просто сказала: «Глупышка», — после чего потащила Сяо Цици в ресторан.

Сяо Цици посмотрела на слегка коричневато-красное вино, его пленительный цвет очаровал, и не удержалась, чтобы не взять бокал и не сделать глоток. Она проглотила его целиком, насыщенный аромат остался лишь на мгновение, прежде чем исчезнуть. Ся Сюань же, держа бокал, медленно вращал его, словно растирая чернила, мягко улыбаясь: «Не торопись».

Сяо Цици покраснела и попыталась медленно покрутить бокал, как Ся Сюань, но сделала это слишком энергично, и вино вылилось. Ее лицо стало таким же красным, как и вино, и она уныло поставила бокал. «Это совсем не весело. Пить вино так утомительно». Улыбка Ся Сюань стала шире. «Да, не торопись. Красное вино подобно человеку; ему нужно созревать медленно и долго, чтобы раскрыть свой лучший вкус». Говоря это, она многозначительно посмотрела на Сяо Цици.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553