Incluso después de escuchar esto, la señora Xue seguía sintiéndose inquieta.
La señora Xue conocía perfectamente las circunstancias que rodeaban el matrimonio entre las dos familias.
Aunque provenía de un entorno humilde, comprendía la importancia de la empatía. Si estuviera en el lugar de Wei Mianfeng, incluso con una razón, le resultaría difícil aceptar a una esposa con mala reputación. Y con las mujeres de la familia Fu no se jugaba. Sus hijas, mimadas en el hogar, sufrirían como nueras y nietas políticas.
En los últimos meses, cada vez que Xue pensaba en la situación de You Tong después de casarse, daba vueltas en la cama, llena de preocupación.
Tras despedir a sus sirvientes, preguntó en voz baja: «Además de mi marido, ¿quién más está ahí?».
“Mi cuñada es muy amable. Es solo que…” You Tong hizo una pausa y luego dijo con sinceridad: “La anciana parece un poco insatisfecha”.
Al oír esto, la señora Xue se preocupó aún más y preguntó: "¿Te ha puesto las cosas difíciles?".
“No es que yo haya complicado las cosas. No he causado problemas ni les he hecho tropezar deliberadamente en los últimos meses. Es solo que parecen insatisfechos con este matrimonio y tienden a criticar hasta la más mínima cosa. Madre, cuando acepté el matrimonio, te pregunté por qué, pero ni tú ni padre me lo dijiste. No sabía qué hacer.” You Tong levantó suavemente la mirada para encontrarse con la de Xue Shi y dijo lentamente: “Ahora, ¿puedes explicármelo?”
—No es que no quiera, es que yo tampoco lo sé —suspiró la señora Xue—. Tu padre lo mantuvo tan bien en secreto que ni siquiera tu abuela lo sabría.
Mientras hablaba, frunció el ceño, con una expresión que mezclaba impotencia y ternura.
You Tong observó su expresión y comprobó que era sincera.
Basándose en sus recuerdos de la última década y en sus observaciones previas a su matrimonio, You Tong pudo deducir que la posición de la señora Xue en la casa no era elevada. El propietario original, a pesar de ser una futura nuera real, rara vez escuchaba atentamente sus enseñanzas, lo cual resultaba muy significativo. Además, Wei Sidao era extremadamente obstinado y no solía hablar de asuntos ajenos a la familia con las mujeres. Cuando negoció el matrimonio con la familia Fu, las recibió personalmente, mientras que la señora Xue solo ayudó a preparar la dote.
Este asunto debía ser de suma importancia, y Wei Sidao, temiendo que su esposa e hija no guardaran el secreto, no se atrevió a revelar ni el más mínimo detalle.
You Tong tenía una vaga idea en mente, pero no se atrevía a creerla.
Xue aconsejó: "En realidad, la familia Fu, al tener una posición social tan elevada, es muy selectiva y exigente. No les resulta fácil concertar un matrimonio para ti. En aquel entonces, era la comidilla de la ciudad, y tu padre casi no podía salir a la calle y enfrentarse a nadie, y mucho menos encontrar una buena familia para ti. La propuesta de matrimonio de la familia Fu en aquel momento fue un verdadero alivio para nosotros. No querían decírtelo porque querían moderar tu carácter y evitar que volvieras tan arrogante y frívola como antes".
You Tong gruñó en respuesta.
La idea de Wei Sidao era probablemente que la adversidad engendra talento, y por eso estaba presionando un poco más a su hija.
You Tong no podía imaginar si la dueña original de ese cuerpo realmente se habría vuelto más madura y estable tras haber sido educada sola en la familia de su esposo. Pero Wei Sidao era terco y obstinado, y decidió casarse con ella sin su conocimiento, lo cual resultó ser una especie de trampa.
Sin embargo, dado que la familia Xue desconocía la situación, la suposición de You Tong solo pudo ser confirmada por Wei Sidao.
Entonces cambió de tema y preguntó por la situación actual en la capital.
Se dice que, tras el matrimonio de Xu Chaozong con Xu Shu, las dos familias se visitaban con mucha frecuencia. Dado que el Gran Tutor Xu comprendía a la perfección el temperamento del emperador Xiping, Xu Chaozong, bajo su tutela, realizó diversas acciones para complacerlo y, poco a poco, comenzó a rivalizar con el príncipe de Ying, quien gozaba del favor del emperador.
En los últimos meses, Xu Shu, asumiendo la identidad de la princesa Rui, ha estado en la cima de su popularidad.
La antigua residencia del Gran Tutor, aunque favorecida por el emperador y de gran prestigio, carecía de poder significativo debido a las limitadas capacidades de su sobrino. Ahora, con el matrimonio con la residencia del Príncipe Rui, su noble linaje ha alcanzado el prestigioso estatus de ser dotado por la familia imperial, lo que los hace aún más poderosos. Incluso el estatus de Xu Miao se ha disparado, convirtiéndola en una figura influyente entre las damas de la nobleza de la capital. Sus ocasionales y extravagantes acciones han provocado la burla secreta de muchos.
Se dice que la familia Xu tiene la intención de encontrarle un buen matrimonio, para que pueda casarse con un miembro de una familia noble y convertirse en una joven amante.
—Si ese es el caso, la influencia de la familia Xu en la capital será aún mayor.
Sin embargo, con el emperador Xiping enfermo y sus dos hijos disputándose el trono, la familia Xu se ha visto involucrada, y se dice que la situación dista mucho de ser pacífica como antes. Por ejemplo, la consorte Zhao, madre del príncipe Ying, tiene bastantes quejas sobre la familia Xu.
Tras oír esto, You Tong permaneció en silencio, sumido en sus pensamientos.
Temiendo que aún fuera ingenua, la señora Xue le aconsejó con dulzura: «Como dice el refrán, no hay mal que por bien no venga. Aunque el príncipe Rui es un buen hombre, tras este incidente ha comprendido la gravedad de la situación. Hay demasiados problemas en la capital. Servir a la emperatriz y a la consorte a diario en el palacio no es fácil. Sería mejor que te casaras lejos para que pudieras estar más tranquila».
Si el propietario original de este cuerpo hubiera dicho esto, sin duda habría estado en desacuerdo.
Después de todo, poder casarse con un miembro de la familia real es una oportunidad extremadamente rara.
You Tong estuvo totalmente de acuerdo y asintió, diciendo: "Mamá tiene razón".
"Eso es bueno. Creo que Xiuping, aunque fría y distante, te trata bastante bien."
"¿Está ahí?"
—No puedes ocultar nada a tus ojos —dijo la señora Xue con una sonrisa, frunciendo los labios. Le preocupaba que You Tong, con su reputación manchada, fuera menospreciada y maltratada por la familia Fu. Pero tras observarlos discretamente la noche anterior, su ansiedad disminuyó un poco; aunque Fu Yu era distante y hablaba poco, miraba a You Tong con frecuencia durante la comida, lo que parecía ser una costumbre, no algo intencional.
Por el contrario, You Tong mantenía la cabeza baja, mirando la comida sobre la mesa o hablando con ella, y no miraba mucho a Fu Yu.
Al ver que You Tong parecía poco convencido, la señora Xue no dijo mucho más, limitándose a reprender: «No puedo decir mucho sobre la familia Fu. Pero las habilidades actuales de Xiu Ping se deben a méritos militares, no solo a su linaje, y a diferencia del príncipe Rui, no depende del matrimonio para encontrar una salida. Solo por eso, es mucho mejor. Ahora te vas a casar, así que deberías ser sensato. No puedes dejar que el pasado te impida estar con la persona que tienes delante. Tienes que dejar atrás el pasado».
Esa es una afirmación extraña.
You Tong hizo una pausa por un momento antes de comprender lo que Xue Shi quería decir.
Lentamente abrió los ojos, observando la expresión seria y persuasiva de la señora Xue, y no pudo evitar reírse.
"Mi madre pensaba que seguía pensando en Xu Chaozong."
—¡Niño mío! —exclamó la señora Xue con impotencia—. Temía que fueras demasiado honesto y no pudieras superar ese obstáculo. Solo pensarías en el pasado y no verías las buenas cualidades de la persona que tienes delante, perdiendo así el tiempo.
You Tong agitó la mano con diversión: "Él es el marido y yo la esposa, ¿qué no podemos superar? ¡No te preocupes!"
Mientras hablaba, sonreía dulcemente; sus rasgos eran hermosos.
La señora Xue conocía bien el carácter de su hija; no sabía guardar secretos. Al ver la expresión abierta y alegre de su hija, sintió cierto alivio.
You Tong soltó una risita para sus adentros: los políticos son, en efecto, excelentes actores. Fu Yu, un guerrero experimentado, manejaba los asuntos militares en Qizhou con soltura, infundiendo respeto y temor. Esto se debía a su auténtica habilidad, así como a la fría y severa máscara que había cultivado durante muchos años como subcomandante militar. Aquí, sin siquiera intercambiar unas pocas palabras, había logrado que Xue Shi se sintiera atraída por él con tan solo una mirada. Realmente impresionante.
...
Tras regresar del Pabellón Qingyu, You Tong eligió primero la ropa y las joyas que se pondría para ir al palacio al día siguiente.
Fu Yu tenía una vieja conocida en la capital. Salió por la tarde y no regresó hasta la noche. Al entrar en la casa, vio a You Tong sentada junto a la lámpara, cosiendo lentamente una bolsita aromática. No era muy hábil y trabajaba con bastante lentitud. Mechones de cabello caían sobre sus sienes, cubriendo parcialmente sus lóbulos, y de perfil, lucía encantadora y elegante.
Al verlo entrar en la habitación, You Tong dejó su labor de costura y se puso de pie.
"General". Últimamente, ella lo llamaba así en privado, y mientras lo hacía, le servía un vaso de agua.
Fu Yu tomó uno, lo sorbió para humedecerse la garganta, echó un vistazo a la bolsita con sus puntadas ligeramente toscas y dijo: "¿También puedes hacer esto?".
—Sé algo, pero no tuve la oportunidad de usarlo cuando estuve en la Torre Sur. Ya elegí la ropa que usaré mañana en el palacio. General, por favor, échele un vistazo, ¿le parece bien? —Mientras hablaba, trajo la ropa. Era de los colores oscuros que Fu Yu solía usar, pero el material era brocado de primera calidad. El dobladillo de la túnica estaba tejido con finos y elaborados diseños en hilo de oro, lo que le daba un aire digno y majestuoso.
Fu Yu quedó bastante satisfecho y lo hojeó con indiferencia, diciendo: "No está mal".
Dio dos pasos adentro, luego se detuvo de repente y dijo: "Hace mucho tiempo que no me pongo esto. Me pregunto qué tan grande o pequeño será".
"Pruébatelo y lo sabrás. ¿Quieres que llame a alguien para que te atienda?"
En cuanto se formuló la pregunta, la expresión de Fu Yu se tornó extraña. Sus ojos, profundos y claros, ya no reflejaban la fría indiferencia que mostraba al mando de las tropas en Qizhou, sino un atisbo de diversión. Al verla sostener la ropa con asombro, dijo con impotencia: «¿Has dejado Nanlou y has olvidado tu lugar?». Mientras hablaba, se quitó la túnica exterior y la arrojó a un lado, luego abrió los brazos, como si esperara ser servido.
You Tong se quedó atónita por un momento antes de comprender.
Ya que hemos acordado ser una pareja armoniosa, ahora solo nos queda aceptar nuestro destino.
Luego tomó su prenda exterior y le ayudó a ponérsela, y después le ató la faja de brocado.
Fu Yu nació con piernas largas, y tras más de una década de entrenamiento en tiro con arco y equitación, sus piernas se volvieron aún más largas, fuertes y atractivas. Sus anchos y robustos hombros se unían a su pecho abultado y firme, lo que hacía que su ropa interior pareciera rígida. Sus hombros eran anchos, pero su cintura estrecha, y el cinturón de brocado lo hacía lucir aún más esbelto y poderoso. Uno se preguntaba qué tipo de cintura y abdomen se escondían bajo esa delgada prenda.
En cuanto You Tong pensó en esto, una imagen apareció en su mente...
Anoche, cuando se despertó con sed, se levantó de la cama sin avisar a nadie. Al regresar y subirse a la cama, Fu Yu, quizás acalorado, se cubrió hasta la cintura con la manta, dejando al descubierto su camisón de cuello cruzado, que originalmente era más recatado, y revelando su torso desnudo. A la tenue luz de las velas, su rostro se veía severo y su porte, verdaderamente impactante.
En ese momento, You Tong estaba atando la faja de brocado, casi rodeando su cintura con sus brazos.
La imagen pasó fugazmente ante sus ojos, conmoviéndole profundamente. Su cálido aliento rozó su nariz por encima de su cabeza; Fu Yu bajó la cabeza para apartar un mechón de cabello de su espalda. Estaba casi pegada a su pecho, tan cerca que casi podía oír los latidos acelerados de su corazón. Su aura fuerte y heroica se intensificó de repente, imposible de ignorar.
Por alguna razón, You Tong se sentía un poco nerviosa e incómoda. Hizo todo lo posible por calmarse y lo ayudó a atar el nudo.
Fu Yu se mantuvo firme, con la mirada cada vez más sombría. Solo después de que ella se enderezó, preguntó: "¿Cómo está?".
"El general es un hombre de gran estatura, y este atuendo le sienta de maravilla a su imponente presencia."
Eso no está bien.
"¿Eh?" You Tong no entendió.
Fu Yu la miró fijamente, con una mirada insondable, y dijo: "Deberías llamarme esposo".
You Tong sonrió y dijo: "Tendré cuidado delante de los extraños".
"Me temo que cometerás un error si no tienes cuidado." Fu Yu insistió, colocando su mano sobre el hombro de ella con un toque firme pero no demasiado fuerte, pero con un matiz de fuerza en su voz, "Dilo primero."
La habitación quedó en silencio por un momento. You Tong abrió mucho los ojos y lo miró confundida.
Ella usó ese nombre al principio de su matrimonio y a menudo lo llamaba así cuando había otras personas presentes, sin que le resultara incómodo.
Pero en ese momento, al sentirme mirando fijamente y que me llamara "esposo", simplemente sentí...
You Tong hizo una pausa por un momento, como si reuniera valor, antes de susurrar: "¿Marido?". Su voz se apagó ligeramente, con un matiz de pregunta, pero su tono era increíblemente suave, como una pluma que roza suavemente su oído y llega hasta su corazón.
Fu Yu sonrió y tarareó en señal de asentimiento. Su nuez de Adán se movió ligeramente y una sonrisa apareció en su rostro.
¡Este título suena mucho mejor que "General"!
Capítulo 33: Entrando al palacio
En los primeros años del reinado del emperador Wenchang, para facilitar las visitas al palacio de amigos cercanos, les otorgó una mansión a la familia Wei, donde residen actualmente.
La mansión no estaba lejos de la capital. You Tong y Fu Yu tomaron un carruaje y llegaron en el tiempo que tardan en consumirse dos varitas de incienso.
El palacio era majestuoso, los pabellones solemnes. En la puerta del palacio, Xia Quan, encargado de recibirlos, llevaba mucho tiempo esperando. Como aún no se había puesto su ropa de primavera, había estado de pie tanto tiempo que el sol de principios de primavera le había provocado un ligero sudor. Sin embargo, no tenía prisa por aprovechar semejante oportunidad para disfrutar del sol con tranquilidad, así que se apoyó en la base de la muralla y esperó pacientemente.
Al ver el carruaje, los saludó con una sonrisa y los condujo respetuosamente al interior.
El general Fu es valiente y hábil en la batalla. Dirigió una fuerza de caballería que aniquiló a decenas de miles de soldados tártaros. Este viejo sirviente ha oído hablar de ello y todos alaban la valentía y la determinación del general. Xia Quan, quien a menudo servía al emperador Xiping, tenía el rostro grasiento. Cuando sonreía, su rostro regordete no mostraba ni una sola arruga, solo halagos. Su Majestad también lo elogia a menudo, diciendo que la familia Fu está llena de hombres leales y valientes, y el nombre del viejo general es conocido en toda la frontera. Ahora, de tal palo, tal astilla, todos son pilares del país.
Fu Yu avanzó con paso firme, con una voz ni cálida ni fría, y con un ligero giro del cuerpo dijo: "Me halagas, suegro".
En comparación con las respuestas educadas que reciben otros tras ser halagados, esta actitud ya se considera fría.
Xia Quan no se atrevió a discutir y lo siguió de cerca, diciendo: "El año pasado el Emperador estuvo enfermo, pero escuchar el informe del general sobre la victoria en la batalla fue más efectivo que cualquier medicina, y su ánimo mejoró mucho. Aunque la salud del Emperador aún no es buena, abrió especialmente el Salón Linde para convocar allí al general".
Esto significa valorar mucho a alguien y tenerle un respeto especial.
Después de todo, en los meses siguientes, el emperador Xiping estuvo postrado en cama y, aparte de asistir a la corte una vez cada tres o cinco días, solía convocar a sus ministros fuera de su alcoba, que no era tan solemne como el Salón Linde.
Fu Yu mantuvo la misma actitud: "Gracias por las molestias, Su Majestad".
Xia Quan sonrió, tras haber terminado sus elogios, y sin saber cómo responder, simplemente dijo: "General, señora, por aquí, por favor".
El Salón Linde, ubicado en el patio exterior, era donde varios emperadores gestionaban los asuntos de Estado y recibían a importantes funcionarios. Aunque You Tong solía entrar al palacio de niña, nunca había estado allí. Los guardias imperiales eran estrictos, el palacio majestuoso, y los ladrillos dorados que cubrían el suelo y las barandillas de jade blanco lucían manchas de lluvia, testigos del paso de incontables estaciones. Sintió una profunda admiración por aquel lugar; juntó las manos frente a ella, esforzándose por mantenerse cerca de Fu Yu, con la espalda recta y la mirada fija al frente.
A lo lejos, en los escalones de jade frente al Salón Linde, el príncipe Rui, Xu Chaozong, permanecía de pie, desafiando al viento, vestido con túnicas de brocado y con un porte noble.
...
Xu Chaozong se enteró de la convocatoria del emperador Xiping a Fu Yu y a su esposa por medio de su madre, la consorte Ling.
El emperador era muy aficionado a las mujeres y tenía muchas concubinas a su alrededor, pero tuvo pocos hijos. Tuvo varias princesas, pero solo tres varones.
El hijo mayor de la emperatriz, el príncipe heredero, falleció hace varios años, dejando solo al príncipe Rui y al príncipe Ying, ambos hijos de la concubina imperial. El príncipe Rui gozaba del gran favor del emperador Wenchang, mientras que el príncipe Ying también era del agrado del emperador Xiping. Ambos tenían sus virtudes, pero ninguno destacaba especialmente, y parecían estar igualados. El emperador Xiping observó durante varios años, pero aún no lograba decidirse por un príncipe heredero.
Anteriormente, Xu Chaozong se casó con Xu Shu porque tenía la vista puesta en Xu Taifu, quien era muy respetado por el emperador, y quería tener una baza en la negociación.