« Je suis soulagé de n'avoir à envoyer que ces deux-là. » An Xing soupira, son expression se faisant grave. « Et les autres ? Rassemblez-les tous. J'ai des instructions. »
« Ma sœur, vas-tu faire enquêter sur l'amnésie de cet homme ? » demanda Ningdu à voix basse, se tenant un peu plus loin.
« Ce n'est pas tout. Nous devons savoir ce qui se passe actuellement dans le monde des arts martiaux. » Le regard d'An Xing se glaça soudain : « Ne trouvez-vous pas cela étrange ? Le jeune héros Xuan Sheng a disparu depuis si longtemps, pourquoi réapparaît-il seulement maintenant ? Que s'est-il passé à Half Moon City ? »
«
Ceci…
» Ningdu resta silencieuse un instant, puis réfléchit un moment et ne put s’empêcher d’éprouver de la tristesse
: «
Quel rapport avec nous
? Ce type, n’a-t-il pas déjà oublié le chef de la secte et ne va-t-il pas épouser une autre
? Je me fiche de ce qui arrive à la Cité de la Demi-Lune
!
» Ses yeux s’injectèrent de sang et, prise d’agitation, elle s’écria
: «
Le mieux serait que la Cité de la Demi-Lune soit détruite. Qui s’en soucie
? Si elle est détruite, plus personne ne pourra rendre le chef de la secte triste.
»
An Xing soupira profondément, tapota l'épaule de sa sœur et secoua la tête en disant : « Tu crois que c'est si simple ? Il est probablement impossible de calculer cette affaire en une vie. Allons rassembler tout le monde. »
Ningdu…
Soudain, un doux appel parvint de l'intérieur de la maison. Les deux s'arrêtèrent, se retournèrent et accoururent.
« Maître de secte… Maître de secte, comment vous sentez-vous ? Y a-t-il quelque chose qui vous tracasse ? » demanda Ningdu en se précipitant vers le lit double.
« Vous venez de dire… qu’il est parti ? » demanda Shuang Jing avec anxiété, le visage pâle.
Ningdu fut surpris, mais acquiesça tout de même : « Oui, Maître de secte. Il a dit qu'il n'y avait pas de temps à perdre, alors il est parti avant la nuit. J'ai déjà envoyé des gens le suivre. »
« Je vois. » Le maître de la secte des Sept Pierres répondit d'un ton indifférent, sans ajouter un mot, et garda le silence. Ses longs cils s'affaissèrent et il garda la tête baissée sans prononcer un mot.
Les deux préposés échangèrent un regard, mais n'osèrent rien dire et restèrent là, immobiles. Elle demeura silencieuse un instant, puis soupira, leva les yeux et sourit
: «
Préparez vos affaires, nous descendons de la montagne.
»
En entendant cela, les deux servantes se figèrent sur place, la fixant comme si elle avait une tête supplémentaire. Après un long moment, Ningdu parvint enfin à articuler : « Quoi ?! »
« Prépare la voiture, nous partons pour Chongchonglou », dit Shuangjing d'un ton très ferme.
« Pourquoi ?! Pourquoi ?! » Ningdu faillit fondre en larmes, attrapa précipitamment sa main et demanda : « Mon seigneur, j'ai déjà envoyé He Feng et Bai De le protéger. Cet homme ne disparaîtra certainement pas à nouveau. Il veut toujours récupérer ce miroir, n'est-ce pas ? »
« Je sais, mais… » Shuangjing ne put s’empêcher de soupirer à nouveau, sa voix calme et posée malgré l’émotion palpable : « Revoir Cheshui n’est pas chose simple. Je ne m’attendais pas à ce qu’il parte si vite… Et s’il se blesse en s’aventurant dans la Tour des Épreuves ? »
Les deux préposés ressentirent une vive douleur au cœur et furent immédiatement pétrifiés de stupeur.
C'est pourtant bien le chef de la secte qui lui a demandé de récupérer ce miroir, et maintenant il n'est plus du tout inquiet ?
Bien que le cœur brisé, elle ne pouvait s'empêcher de s'inquiéter pour lui
: et s'il s'était blessé
? Et s'il lui était arrivé quelque chose
? Et s'il ne revenait jamais
? Seule une femme profondément amoureuse pouvait parler ainsi. À ce stade, rien ne pouvait la dissuader.
« Maître de secte… » conseilla doucement An Xing, « Votre corps ne peut supporter un voyage aussi rapide. Ne serait-il pas plus rapide d’envoyer un message par pigeon voyageur à Chongchonglou ? »
« C’est exact ! Maître de secte, vous devriez vous reposer ici. Il sera bientôt là ! » Ning Du hocha la tête avec empressement et donna ce conseil.
« J’en ai assez d’entendre ce genre de choses ces cinq dernières années », répondit calmement Shuangjing. « Il sera bientôt là, il ne t’a pas oubliée, tout ira bien… » Elle secoua la tête. « Mais les choses sont différentes maintenant. »
Elle se retourna et sourit, ses yeux auparavant calmes et indifférents s'emplissant soudain d'une lueur éblouissante : « Je n'attendrai plus. » Elle contempla la nuit brumeuse et pluvieuse : « Ningdu, Anxing, savez-vous à quoi doit ressembler la rivière au pied de la montagne maintenant ? »
Ningdu et Anxing furent surpris. Ils se regardèrent et secouèrent la tête, indiquant qu'ils ne savaient pas.
Un torrent impétueux fendait les crêtes étagées, son grondement résonnant comme le tonnerre à mille pas de sa source. La petite barque peinait à remonter les eaux calmes et peu profondes, malgré les efforts du rameur. Le sourire de Shuangjing s'illumina peu à peu : « Puis, la pluie cessa. Des gouttes de rosée scintillaient sur les fleurs de pêcher le long de la rive, étincelant comme des étoiles. Quelqu'un ramait lentement dans une petite barque, fendant les roseaux et les herbes, dérivant vers le vaste lac. Sur la rive se dressaient des maisons, des auberges et des barques de pêche. L'air après la pluie était vivifiant. Levant les yeux, on voyait des montagnes à perte de vue, des nuages à perte de vue, des montagnes et de l'eau, des nuages et de la pluie, tantôt calmes, tantôt déchaînés… c'était ainsi. » dit-elle en souriant.
« Je ne devrais pas être ici. C’est dans le monde des arts martiaux que j’ai ma place. » Elle leva les yeux, le regard déterminé. « Maintenant, je devrais rentrer. »
Les deux accompagnateurs étaient sans voix.
À l'époque, ils séjournaient à la secte des Sept Pierres pour pratiquer les arts martiaux, et ce n'est qu'après le retour blessé de Shuang Jing qu'ils firent la connaissance de cette jeune maîtresse. Auparavant, ils n'avaient jamais été témoins de son courage.
Mais à présent, au ton et au regard de cette femme assise calmement sur le lit, on devine presque l'élégance incomparable de la cheffe de secte de l'époque. Bien qu'elle soit toujours aussi maigre et fragile qu'une feuille de papier, elle conserve un esprit héroïque qui semble défier le monde, un esprit que des années de médecine et de soins ne sauraient dissimuler.
« Je… obéirai aux ordres du maître. » An Xing fut la première à céder, baissant respectueusement les yeux en disant : « Je vais préparer la calèche et les bagages. Mais… » Elle hésita un instant, ouvrant la bouche à plusieurs reprises sans parvenir à parler, se faisant finalement violence pour demander : « Mais… et si le jeune héros Xuan Sheng avait délibérément oublié le maître… ? »
« Anxing ! » l’interrompit sèchement Ningdu, à la fois anxieuse et en colère : « Que dis-tu ! Comment peux-tu parler ainsi au seigneur… »
« Je ne sais pas », dit calmement Shuangjing, son sourire envers Anxing ne montrant aucun signe d'hésitation, comme si la personne qui était restée en sommeil en elle se réveillait peu à peu.
Elle sourit, son sourire radieux : « Allons-y étape par étape. C'est comme ça que j'ai quitté la secte des Sept Pierres à l'époque. »
Mais tu n'es plus la Ye Shuangjing que tu étais autrefois !
Anxing a failli le lâcher.
Avec le temps, on n'a plus cette arrogance de la jeunesse qui nous pousse à poursuivre nos rêves avec insouciance, pour finalement se heurter à la même déception. Elle essaya de parler à plusieurs reprises, mais aucun mot ne sortit. Finalement, elle soupira et entraîna sa sœur à la hâte pour préparer les bagages et la voiture.
Au début du printemps, la pluie nocturne tire les rideaux vers le bas et la fraîcheur s'infiltre par la fenêtre, rendant les oreillers et les tapis idylliques.
Après le départ des deux femmes, Shuangjing laissa une peur immense et soudaine l'envahir.
Les paroles d'Anxing résonnèrent comme un sortilège...
— Et s’il t’avait délibérément oublié ?
« Mais je ne sais vraiment pas qui ils sont. » Xuan Sheng répondit à la question de son disciple curieux d'un air froid.
« Vraiment ? Vraiment ? Mais jeune maître, ils semblent vraiment très bien vous connaître. » Thé Vert le regarda avec des yeux brillants et dit : « La façon dont le maître de la Secte des Sept Pierres vous regardait était… comment dire… » Il s’arrêta brusquement.
Il n'osa pas prononcer les derniers mots. À Half Moon City, tout le monde savait que le Second Jeune Maître était un homme sévère et intègre, parfois si obstiné qu'il tenait presque du pédant érudit versé dans les arts martiaux. Aussi, il ravala-t-il ses mots «
comme des amants
» et n'osa plus rien dire.
« Thé vert… » Effectivement, ce ton nonchalant, teinté d’autorité et d’impatience, résonna : « Tu es avec moi depuis tant d’années, quand m’as-tu vu quitter la Cité de la Demi-Lune, ne serait-ce qu’un pas ? » Xuan Sheng jeta un regard froid au serviteur à ses côtés et demanda froidement.
Mais je n'ai aucune idée de ce que vous avez fait avant. Thé Vert tira la langue et réfléchit. Voyant le visage de son maître s'assombrir de plus en plus, elle rit doucement et demanda : « C'est vrai, Maître. Mais où allons-nous exactement, à Chongchonglou ? »
« La Tour aux entrées multiples… » Xuan Sheng fronça les sourcils, l’air grave.
Ce n'est pas que je n'aie jamais entendu ce nom auparavant.
Il existe trois factions majeures dans le monde des arts martiaux
: Chongchonglou, Fengdaige et Honghubao.
Un poème dit : « Au-delà des montagnes, s'élèvent des collines verdoyantes ; au-delà des bâtiments, se dressent d'autres bâtiments. » Mais la réalité est tout autre.
Le pavillon de sept étages est spacieux et vaste, rempli de labyrinthes magiques qui semblent s'étendre à l'infini, d'où son surnom de « Pavillon sans limites ».
D'innombrables pratiquants d'arts martiaux y sont entrés, mais seule une poignée a atteint le dernier étage pour rencontrer le maître. (Ces dix dernières années, seules trois personnes ont rendu hommage au maître de la Tour des Couches
: Ye Shuangjing, maître de la Secte des Sept Pierres
; Xuan Sheng, le second jeune maître de la Cité du Demi-Lune
; et Hua Wuyan, le jeune maître au Masque d'Argent. Xuan Sheng, bien sûr, n'en savait rien.)
On dit que la Tour des Épreuves comporte sept niveaux, divisés en quatorze portes, vingt-et-une marches, vingt-huit salles et trente-cinq couloirs. Cependant, il faut vaincre quarante-deux disciples qui gardent l'entrée avant de pouvoir relever le défi.
«
Si puissant
?!
» s’exclama Thé Vert, surprise, jetant un regard prudent à son maître avant de dire
: «
Euh… Jeune Maître… Je suis sûre que je ne peux pas le vaincre, n’est-ce pas
? Alors, allez-y seul, je vous attendrai à la porte TAT.
»
Xuan Sheng haussa un sourcil, jeta un coup d'œil au préposé paniqué à côté de lui et sourit légèrement : « C'est naturel. »
« Mais… ils sont si puissants… » dit Thé Vert, inquiet. Son jeune maître n’avait jamais combattu auparavant. Bien qu’il fût considéré comme l’un des meilleurs experts de la Cité de la Demi-Lune, il y avait toujours des adversaires plus forts que lui dans le monde des arts martiaux. S’il ramenait son jeune maître, grièvement blessé, ne courait-il pas un destin tragique ? Il vaudrait mieux pour lui mourir dans la Tour des Triomphes ; au moins, il se forgerait la réputation d’avoir courageusement protégé son maître.
« De quoi s'inquiéter ? » Xuan Sheng esquissa un sourire, un éclair d'arrogance froide traversant soudain son beau visage.
« Ce n'est qu'un bâtiment. »
Il sourit d'un air dédaigneux et fouetta son cheval en criant «
Hé
!
». Thé Vert marmonna quelque chose et se lança à sa poursuite.
Au-dessus d'eux, une lune brillante illuminait le ciel nocturne.
Le chemin du destin sous nos pieds a discrètement commencé.
Les immeubles imposants, les jours de jeunesse qui s'éternisent pour les jeunes.
Montagnes printanières, soleil chaud et brise légère, balustrades, pavillons et rideaux.
Il était déjà minuit passé lorsque les domestiques de Chongchonglou commencèrent à s'activer.
J'ai fait la fête trop tard hier soir et j'ai dormi jusqu'à ce que le soleil me brûle les fesses avant de me lever lentement.
Le déjeuner laissé dans la cuisine avait refroidi, aussi les domestiques s'empressèrent-ils d'en préparer un autre. Chacun savait que le maître était bon et attentionné, mais aussi d'une exigence presque obsessionnelle en matière de nourriture et de détails du quotidien
; aussi n'osèrent-ils pas tarder à le lui apporter. Ils craignaient que le maître n'ait faim et ne fasse un scandale.
Jin Guan, son déjeuner et sa boîte à lunch à la main, dévala le couloir à toute vitesse. Ses serviteurs, inexpérimentés en arts martiaux, ne purent que la suivre, trempés de sueur. La femme, sans se soucier des autres, chargea imprudemment, manquant de faire trébucher quelqu'un dans un coin.
« Regarde-toi ! Regarde-toi ! Quel genre de comportement est-ce là ! » Avant même que je puisse me redresser, quelqu'un s'est mis à me crier dessus.
Il continuait de lui caresser la tête d'une main, l'air de rien. Jin Guan leva les yeux au ciel et resta là, attendant qu'il finisse son monologue. Finalement, impatiente, elle repoussa sa main et fronça les sourcils en disant : « Bon, bon, Lin Baiyun, j'ai peur de toi, d'accord ? S'il te plaît, garde ton énergie et attends un peu avant de te mettre à râler. Tu ne vois pas que je tiens une boîte à lunch ? »
« Toi ! » Bai Yun, muette de colère, fixait la femme au regard féroce qui se tenait devant elle. « C’est toi qui courais dans le couloir et qui as failli bousculer quelqu’un. Pourquoi me cries-tu dessus ? »
« Tais-toi ! Tu vas assumer tes responsabilités si l'auteur de la publication a faim ?! Hein ? » l'interrompit Jin Guan avec véhémence.
« Toi ! Toi… toi ! » Baiyun était si furieux que son visage en devint livide. Mais en repensant au visage de son maître qui se noircissait de faim, il n'eut d'autre choix que de s'écarter à contrecœur pour lui laisser le passage. Après réflexion, il se sentit encore gêné. Il s'avança donc, arracha la boîte à lunch et repoussa Jinguan : « Va, va, va, va, fais ce que tu as à faire. Comment peux-tu apporter à manger au maître comme ça ? » Il tendit la main, appuya sur un point sensible de Jinguan et cria.
« Lin Baiyun… toi ! » Jin Guan, incapable de bouger, resta figée sur place. Voyant la boîte à lunch lui être arrachée des mains, ses yeux crachèrent des flammes de rage, mais impuissante, elle ne put que jurer : « Tu es méprisable ! Je vais le dire au maître ! »
« Chut, chut, arrête de faire du bruit, tu déranges tout le monde. » Bai Yun relâcha de nouveau ses points de pression avec son pied et lui fit signe des lèvres : « Allez, faisons-le ensemble. J'ai quelque chose à rapporter au Seigneur, et tu dois écouter aussi. »
« Hein ? » Jin Guan oublia aussitôt ce qui venait de se passer et le regarda avec curiosité : « Que se passe-t-il ? Il se passe quelque chose d'important ? Hmm ? Quoi donc ? Dis-moi, dis-moi… » Elle tira même sur les vêtements de Bai Yun et se comporta de manière coquette.
« Pff, tu es vraiment agaçante. Tu comprendras si tu écoutes… Allez, ouvre-moi la porte », dit Baiyun avec impatience.
En un clin d'œil, ils se retrouvèrent devant une immense porte. Jin Guan frappa du poing, et la porte s'ouvrit lourdement et lentement.
«Monseigneur… attendez ? Il est déjà levé ?»
"Ah, Baiyun, Jinguan, bonjour..." Un homme vêtu de blanc, blanc comme neige, était allongé nonchalamment sur une chaise de pierre et se tourna pour leur sourire.
L'homme avait des yeux doux et affectueux, couleur fleur de pêcher, son regard empli de tendresse et d'affection ; son visage nonchalant et beau avait un air malicieux à cause de son sourire nonchalant et oisif, et ses longs cheveux tombaient sur le sol, le rendant encore plus captivant qu'une femme.
« Oh… Mon seigneur, bonjour, bonjour ! Quelle belle journée ! » Les yeux de Jin Guan s'illuminèrent aussitôt de tendresse, effaçant complètement son expression féroce d'avant. Elle bondit vers lui et se frotta contre lui comme un chaton : « Mon seigneur, bonjour ! Avez-vous rêvé de Jin Guan ? »
« Ah oui, oui. Je rêve de Jin Guan tous les jours », dit Che Shui en souriant et en lui tapotant la tête, puis elle se tourna vers Bai Yun : « Bonjour à toi aussi, Bai Yun. »
« Maître, il est déjà midi. » Bai Yun, le visage sombre, posa la boîte à lunch sur la table et ordonna aux serviteurs de préparer le repas. Puis, se retournant, il se massa les tempes et demanda avec impatience : « Quel est votre nouveau numéro ? »
Dans le hall qui s'étendait devant nous, tout le mobilier avait été changé.
Un croissant de lune argenté et scintillant était suspendu au plafond, et d'innombrables volutes de fumée blanche, semblables à une légère brume, emplissaient l'air. De douces couvertures blanches étaient empilées sur le sol, formant des nuages. Un petit bonsaï fut installé, et un garde se tenait respectueusement à l'écart, une hache à la main.
« Ceci est, bien sûr, le Palais de la Lune de Chang'e… », dit Che Shui, le maître de Chongchonglou, avec un sourire.
« Mais qu'est-ce qui leur arrive ?! » Baiyun désigna frénétiquement les servantes qui se tenaient dans la pièce et les oreilles de lapin qu'elles portaient sur la tête.
« Bien sûr, c’est un remède contre le lapin. » Che Shui prit la coiffe sur la table et la mit. « N’est-elle pas mignonne ? »
«
Quelle blague
!
» Baiyun faillit jurer à voix haute, mais se ravisa. Après avoir grimacé un instant, elle finit par demander
: «
Chang'e a vraiment beaucoup de lapins blancs
?
»
« Pourquoi pas ? Ce serait tellement agréable d'avoir plus de petits lapins… J'adore les lapins. D'ailleurs, pourriez-vous m'en prendre quelques-uns de plus à élever demain ? » dit le propriétaire de Chongchonglou, se souvenant soudain de quelque chose.
« Hourra ! Un lapin ! Jin Guan veut être un lapin lui aussi ! » s'exclama la femme assise sur ses genoux, levant la main et enfilant des oreilles de lapin. « Mon seigneur, Jin Guan ressemble-t-il à un lapin ? »
«
Ça y ressemble tellement, Jin Guan
! Qu’en penses-tu
? Vivre au milieu de plein de lapins blancs tout duveteux, ça doit être adorable, non
?
» s’exclama Che Shui, tout content, comme s’il pouvait déjà s’imaginer la scène
: «
Je porterai des vêtements comme ceux d’un lapin, avec des oreilles de lapin, et je croquerai une carotte. Trop mignon…
» dit-il, les yeux brillants.
« Pff... Tu crois que c'est quoi cet endroit ?! » Bai Yun réprima l'envie de lui jeter un oreiller et dit aussi poliment que possible : « Maître, il est temps de manger. »
« Ah… pourriez-vous le remplacer par des carottes ? » demanda l’auteur de l’affiche, le regardant avec une expression qui signifiait : « J’ai une idée géniale. »
« Changeons ça pour des carottes ! Des carottes ! » lança Jin Guan sur le côté.
Baiyun s'appuya contre le mur, gémissant d'impuissance.
Qui aurait cru que le chef de Chongchonglou, l'une des sectes les plus prestigieuses du monde des arts martiaux, au même titre que Honghubao et Daifengge, serait un tel pervers qui aime se déguiser en différents personnages chaque jour… Comment va-t-il sauver la face si ça se sait ?! (Cri intérieur de Baiyun.)
Il se souvenait d'avant-hier, lorsqu'il était entré et avait vu le seigneur déguisé en Yang Guifei. Se retournant pour regarder le visage de l'envoyé du fort Honghu qui l'avait suivi, il avait failli se suicider, le sang giclant partout. Il avait déçu son père, le maître de Che Shui. Il avait désobéi aux ordres de l'ancien seigneur et il avait terni la réputation de tous les disciples du seigneur ! >口<
« Baiyun, qu'en dis-tu ? Et si on mangeait des carottes toute la journée ? » La personne à l'autre bout du fil, complètement inconsciente de son propre combat intérieur, posa la question comme si elle allait mourir.