Kapitel 551

Во-первых, без конкретных доказательств никто бы этому не поверил, даже если бы это было сказано, и это не разрушило бы его особняк и особняк премьер-министра Ли. Во-вторых, вы хотите, чтобы они совершили инцест?

На его губах играла насмешливая улыбка. Она понятия не имела, что его совершенно не интересуют другие женщины.

Е Цяньмэй красива, но простодушна и поверхностна. Она любит хвастаться и играть. Она пыталась плести интриги против Шэнь Лисюэ, но потерпела неудачу и была перехитрена, потеряв свою невинность. Ее брат был так зол, что лично проводил свою сестру в гостиницу Цинь Цзюньхао и столкнул ее в огненную яму.

Цинь Цзюньхао эксцентричен, вспыльчив и высокомерен, как член королевской семьи. Е Цяньмэй скорее станет монахиней, чем выйдет за него замуж. Если она его разозлит, он непременно жестоко её изобьёт. Пустое выражение лица Е Цяньмэй, потрескавшиеся губы и синяки по всему телу — всё это заслуга Цинь Цзюньхао.

Конвой из южного Синьцзяна отплыл от Пекина всего полдня назад и не успел далеко уехать. Он хотел догнать конвой и вернуть свою сестру Е Цяньмэй, единственную в мире сестру, которая была ему родной по материнской линии.

В столице Цинъяне царила оживленная атмосфера, улицы были переполнены людьми. Караван с южной границы двигался очень медленно. Покинув город без надзора императорской гвардии, Цинь Цзюньхао планировал добраться до следующего процветающего города до захода солнца. Он приказал каравану ускориться, и более десяти повозок пронеслись по официальной дороге, поднимая клубы дыма.

В карете царила спокойная и размеренная тишина. Цинь Цзюньхао лениво откинулся на кашемировые подушки, держа в одной руке кувшин с вином, а в другой — бокал, и медленно отпивал. Весь вагон был наполнен слабым ароматом вина, смешанным со странным запахом.

Подняв глаза, Цинь Цзюньхао увидел Е Цяньмэй, сидящую в углу со слегка нахмуренными бровями. Он улыбнулся и спросил: «Ты почувствовала какой-то странный запах?»

Е Цяньмэй взглянула на него, опустила веки и молчала.

Цинь Цзюньхао неторопливо объяснил: «Это тридцатилетнее красное вино Дочери. Когда его наполовину заваривают обычным способом, ловят красивую молодую девушку, подвешивают над вином и перерезают ей горло. Ее кровь выливается в вино, и остальные этапы завершаются вместе с ним, что делает его настоящим красным вином Дочери…»

У Е Цяньмэй по спине пробежал холодок, когда она посмотрела на прозрачное, слегка красноватое вино. Ее грудь тяжело вздымалась. Присмотревшись, она заметила странный запах в аромате вина — это был запах разбавленной крови. Неудивительно, что ее тошнило.

Она была избалованной принцессой в Силяне, часто била, ругала, наказывала и даже казнила дворцовых служанок. Но по сравнению с безжалостностью и жестокостью Цинь Цзюньхао, ее злодеяния не стоили упоминания.

«Е Цяньмэй, что с тобой? Ты меня презираешь?» — взревел Цинь Цзюньхао, вытянув свою длинную руку и крепко схватив Е Цяньмэй за подбородок. Его костяшки пальцев слегка побелели, а вены на тыльной стороне ладони вздулись. Он приложил столько силы, что чуть не раздавил ей подбородок.

В ее прекрасных глазах вспыхнула ярость, когда она посмотрела на Цинь Цзюньхао, ее рот открывался и закрывался, но она не могла произнести ни слова.

Цинь Цзюньхао поднял бровь и пробормотал себе под нос: «Я забыл, что она заставила меня замолчать».

Попытавшись снять напряжение с акупунктурных точек Е Цяньмэй, она несколько раз слегка кашлянула и спокойно сказала: «Мне просто показался довольно странным аромат вина, и я просто заинтересовалась. Я не хотела испытывать неприязнь к наследному принцу».

«Интересно, какой у вина аромат?» — Цинь Цзюньхао странно улыбнулся, налив бокал «Красного вина дочери» Е Цяньмэй и игриво сказал: «Попробовав «Красное вино дочери», ты удовлетворишь своё любопытство».

Прозрачное вино приобрело кроваво-красный оттенок, и от него исходил странный аромат. Е Цяньмэй почувствовала сильное волнение в груди. Цинь Цзюньхао, этот безумец, заставлял её пить человеческую кровь. Она не была такой извращённой, как он: «Мои акупунктурные точки запечатаны, поэтому я не могу держать бокал с вином. Ты должен меня накормить».

Цинь Цзюньхао сердито посмотрел на неё, махнул рукой, чтобы снять напряжение в её болевых точках, и сунул ей в руку бокал с вином: «Теперь можешь выпить сама».

Он был наследным принцем Южного Синьцзяна, и ему всегда служили другие. Сам он никогда не стал бы служить другим. Караван Южного Синьцзяна был большим и внушительным, и его люди были повсюду. Он не боялся, что Е Цяньмэй воспользуется случаем, чтобы сбежать.

Глядя на ароматное вино, Е Цяньмэй почувствовала тошноту от мысли, что оно сделано из человеческой крови. Она никак не могла его пить. Ее взгляд мелькнул, и на губах появилась очаровательная улыбка. Она подошла ближе к Цинь Цзюньхао, демонстрируя свою гибкую, змеевидную фигуру: «Красное вино Дочери так сложно приготовить. Должно быть, это особое вино наследного принца. Как Цяньмэй может пить его так легкомысленно и без уважения? Этот кубок для наследного принца».

Ее мягкое, благоухающее тело в его объятиях, ее бесформенные руки, нежно скользящие по его шее, — легкий женский аромат, смешанный с запахом вина, окутывал его, заставляя сердце Цинь Цзюньхао трепетать. Глядя в глаза Е Цяньмэй, он был очарован и заворожен.

«Ваше Высочество, пожалуйста, выпейте». Этот мягкий, нежный голос был способен растопить любое сердце.

В глазах Цинь Цзюньхао мелькнул проблеск чего-то. Не раздумывая, он залпом выпил вино из своей чашки, отбросил чашку в сторону и с силой прижал свои слегка пухлые губы к губам Е Цяньмэй. Вино, с привкусом крови, быстро перетекло из его рта в рот Е Цяньмэй.

Вкус крови залил ей рот и проник в горло, отчего грудь Е Цяньмэй снова забурлила. В ее пленительных глазах мелькнули сильное отвращение и неприязнь. Она попыталась оттолкнуть Цинь Цзюньхао, но он крепко держал ее, и она не могла сдвинуть его ни на дюйм. Кровавое вино хлынуло ей в рот, вызвав удушье и частый кашель.

Цинь Цзюньхао зловеще усмехнулся, его рука с неприятным запахом быстро скользнула ей под одежду и с силой начала разминать нежную кожу. Как и следовало ожидать от принцессы Силян, ее кожа была гладкой и нежной, как вода, поистине редкая красота. Как бы сильно он ни наслаждался этим, ему никогда не было достаточно.

Нежное тело Е Цяньмэй внезапно напряглось. Опустив взгляд, она увидела, что ее верхняя одежда порвана, а пуговицы на нижнем белье оторваны. Запах черных, почерневших рук Цинь Цзюньхао сильно сжимал ее светлую кожу, оставляя синяки и отеки повсюду.

Цинь Цзюньхао!

Взгляд Е Цяньмэй похолодел. Она выдернула заколку из волос и с силой вонзила её в грудь Цинь Цзюньхао!

Во время их пребывания в гостинице он постоянно унижал ее, придумывая способы мучить и заставляя принимать различные унизительные позы, чтобы вступить с ней в сексуальную связь.

Они находились в вагоне, и любой шум внутри был отчетливо слышен снаружи. Судя по косоглазому выражению лица Цинь Цзюньхао, она поняла, что он снова предается похоти. На этот раз он действительно хотел продолжить унижать ее в вагоне. Это было невыносимо, и она больше не хотела подчиняться ему.

"Ой." Цинь Цзюньхао был застигнут врасплох и получил прямой удар шпилькой, отчего его одежда мгновенно окрасилась в кровь.

Резкая боль пронзила его рану, и он внезапно перестал наслаждаться движениями красавицы. Он поднял взгляд на бессердечную женщину под собой, его глаза горели яростью: «Негодяй, как ты смеешь устраивать мне засаду!»

Он поднял руку и с силой ударил Е Цяньмэй по лицу. Он вложил в этот удар всю свою силу, и если бы Е Цяньмэй получила удар, она бы непременно умерла.

Взгляд Е Цяньмэй обострился, она оттолкнула Цинь Цзюньхао и, чтобы избежать смертельного удара, откатилась на землю.

Мощный удар ладонью разбил карету, разбросав повсюду деревянные доски. Воспользовавшись суматохой, Е Цяньмэй спрыгнула с кареты, собрала свою растрепавшуюся одежду и, используя всю свою внутреннюю силу, применила свой самый быстрый навык легкости, устремившись вдаль с единственной мыслью: сбежать от Цинь Цзюньхао!

«Стражники, верните мне эту мерзкую женщину!» Цинь Цзюньхао стоял рядом с разбитой каретой, сжимая в груди заколку, его лицо было ужасно мрачным. Он взревел, наблюдая, как Е Цяньмэй с бешеной скоростью убегает прочь.

Она осмелилась устроить ему засаду! Он схватит её и безжалостно будет пытать! Он содрает с неё кожу заживо и разорвёт кости, заставив её желать смерти!

«Да!» Карета разлетелась на куски, подняв сильный шум, и весь конвой остановился. Услышав приказ, охранники с Южной границы, не колеблясь, бросились в погоню за Е Цяньмэй.

Навыки владения оружием у Е Цяньмэй были довольно высоки, но охранники Южного пограничья были специально обучены и обладали чрезвычайно высокими навыками владения оружием. В мгновение ока они догнали Е Цяньмэй и окружили её: «Принцесса Е, пожалуйста, вернитесь с нами».

«Лучше умру, чем вернусь!» — гневный крик Е Цяньмэй разнесся по пустой дороге. Цинь Цзюньхао была демоном; если бы она вернулась в ад, ее постигла бы участь хуже смерти.

«Тогда не вините нас за невежливость». Взгляды стражников похолодели, и они взмахнули длинными мечами, целясь прямо в жизненно важные точки Е Цяньмэй.

Если они хотят её убить, им придётся проверить, есть ли у них на это возможность!

Взгляд Е Цяньмэй похолодел. Она увернулась от мечей стражников, отбросила одного из них ногой, выхватила меч из его руки и, резко развернувшись, отразила удары мечей стражников.

Ей нужно было жить, абсолютно необходимо было жить, чтобы отомстить за мать, брата и себя. Её непреклонная воля к жизни поддерживала её, и она владела своим длинным мечом с непревзойденным мастерством, намного превосходящим её обычное мастерство боевых искусств. Её движения становились всё более безжалостными и быстрыми, и она в одиночку сражалась против четырёх или пяти охранников, не оказываясь в невыгодном положении.

Над горизонтом поднялось клубящееся облако дыма, быстро набирающее силу. Постепенно дым приближался, и можно было смутно различить человека и лошадь. Белый конь быстро мчался галопом, а всадник был красив и имел серьезное выражение лица. Его темно-синий плащ развевался на ветру, излучая храбрость, мощь и внушительную силу.

Его острый взгляд уловил ожесточенную схватку, брови нахмурились, и он отчаянно закричал: «Стоп! Прекратите это немедленно!»

Холодный ветер завыл и уткнулся ему в рот. Его магнетический крик, наполненный внутренней силой, не достиг сражающейся толпы, а остался позади и быстро рассеялся в холодном ветру.

Его проницательные глаза были полны тревоги, когда он яростно хлестал кнутом породистую лошадь под собой, подгоняя ее бежать быстрее!

Действия южных пограничников были быстрыми, безжалостными и точными. Каждый их шаг был жестоким, но оставлял проблеск надежды, потому что Цинь Цзюньхао специально приказал им захватить их живыми. Е Цяньмэй была полна решимости спасти свою жизнь и сбежать, поэтому она атаковала безжалостно и безжалостно. Издалека казалось, что Е Цяньмэй имеет преимущество.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema