Dream King - Chapter 33

Chapter 33

«Что происходит? Отпустите мою мать! Вы её напугали!»

"Хорошо! Теперь, когда ты здесь, я не боюсь, что она уничтожит улики. Я расскажу тебе, почему мой сын больше не сосет грудь, я расскажу тебе, почему он не голоден. Посмотри, что сделала твоя мать, твоя дорогая мать! Она вылила все сцеженное молоко и кормила ребенка смесью. О чем она думает? А? Чтобы ребенок стал ближе к ней, да? Чтобы ребенок отрекся от меня, да? Это же ее собственный внук! Она такая эгоистка, что думает только о себе! Чтобы достичь своей цели — доминировать над этой семьей, она даже использует грудного ребенка! Ли Япин, решай сама, сегодня либо она, либо я, либо она, либо я!"

Япин с отвращением схватила Лицзюань: «И это всё? Не думаю, что это так уж важно. Перестань поднимать шум из-за пустяков, ладно? Можешь перестать судить людей по своим собственным мелочным стандартам? Послушай, что говорит моя мать!»

Мать Япин вытерла слезы и взяла Лицзюань за руку, но Лицзюань оттолкнула ее: «Лицзюань! Я думала, что ты каждый день так занята работой, и тебе еще приходится сцеживать молоко, чтобы кормить малыша. По мере того, как ребенок растет, этого точно будет недостаточно. Рано или поздно тебе придется отлучить его от груди. Каждый день, когда ты приходишь домой и говоришь, что у тебя болят груди от нагрубания, мы с Япин очень тебя жалеем. Мы хотели попробовать добавить немного молока, совсем чуть-чуть, и постепенно увеличивать его количество, пока ребенок полностью не адаптируется, а потом мы сможем полностью отлучить его от груди. Так тебе не придется страдать. Кроме того, питательная ценность современных детских смесей почти такая же, как у грудного молока, а некоторые даже более полноценны. Многие матери, у которых не хватает молока, полностью полагаются на смеси, и все они вырастают сильными и здоровыми. У меня абсолютно нет злых намерений. Этот ребенок — мой внук, но в конечном счете, он твой ребенок. Я не могу с тобой сравниться, так что можешь успокоиться». уверен.

«Моя мама рассказала мне об этом, как только ты начала работать. Ты сказала, что у тебя болят груди, и ребенок весь день плачет от голода. Мы не говорили тебе, потому что боялись, что ты что-то заподозришь. Мы знали, что не ошиблись; ты такая мелочная. Никто в нашей семье не хочет тебя разлучить, кроме тебя. Подумай сама! Когда все обдумаешь, извинись перед моей мамой».

Лицзюань стояла там, не произнося ни слова. В глубине души она чувствовала себя неловко и неуютно, но внешне не могла вымолвить ни слова! Единственное, что она чувствовала, это: старая ведьма снова её обманула! Она всегда шла впереди.

Лицзюань долго думала и сказала: «Это мой ребенок, и я буду принимать решения. До шести месяцев он должен пить только грудное молоко. Так говорят врачи. Если я не смогу удовлетворить его потребности, это моя проблема. Если смогу, то ребенок должен пить грудное молоко. Начиная с завтрашнего дня, я буду брать с собой несколько бутылочек в течение дня, хранить их и приносить обратно вечером. Никакой смеси больше не разрешается».

Суровая реальность такова: можно драться со взрослыми, но нельзя драться с детьми.

Через месяц после того, как Лицзюань вернулась на работу, её ребёнок отказался от грудного вскармливания. Лицзюань знала, что должна быть причина, но никак не могла её понять. Современные детские смеси производятся с невероятной коммерческой агрессивностью. Возможно, они вкуснее; иногда Лицзюань даже подозревала, что в них подмешали опиум. Короче говоря, грудное молоко Лицзюань полностью потеряло свои позиции на рынке по сравнению с американскими смесями. Ни сахар, ни шоколад, ни наклейки с Немо не могли поколебать решимость её сына обожать иностранные продукты. Запасы молока у Лицзюань постепенно уменьшались. Преимущество, которое Лицзюань когда-то имела над сыном, исчезло навсегда. Лицзюань чувствовала себя потерянной и встревоженной. Её сын, уставший от игр с бабушкой днём, всегда крепко спал, когда Лицзюань возвращалась домой. Она хотела поцеловать его, но бабушка мягко останавливала её, говоря: «Ребёнок спит, не будите его».

Лицзюань была убеждена, что это был замысел Старого Призрака, который намеренно перевернул часы ребенка вверх ногами, чтобы тот не мог с ней общаться. В ней поднялась волна негодования: неудивительно, что многие женщины бросают работу, чтобы стать домохозяйками — ведь все это ради свекровей! Иначе, получить работу, но потерять сына — это будет сокрушительная потеря.

Когда ее сыну исполнилось шесть месяцев, он начал кричать: «Най!» Лицзюань поняла, что «най» означает «молоко». Но что бы ни значило это слово вслух, мать Япина всегда отвечала с особой гордостью и радостью, иногда бросая в глаза Лицзюань вызывающий и самодовольный взгляд. По крайней мере, так это понимала Лицзюань.

Лицзюань использовала любую возможность, чтобы общаться со своим сыном, держа его за руку каждую минуту и внушая ему слово «мама».

В течение первого месяца её сын никак не реагировал. Для него звук «Мама» был менее утешительным, чем привычное обращение сестры Цзю Пин к детям по телевизору, сопровождаемое музыкой. Всякий раз, когда Лицзюань крепко держала маленькую ручку малыша, её глаза наполнялись ожиданием, и она повторяла «Мама», сын холодно отворачивал голову, игнорируя её. Когда её настойчиво спрашивали, он дулся и пускал пузыри, выражая своё нетерпение и даже презрение.

Чем больше она игнорировала его, тем больше волновалась Липин. Она покачала головой сына, отвернула его лицо и зажала уголок его рта пальцами, надеясь, что он произнесет слово «мама».

В противном случае половина империи Липина бы исчезла.

Ребенок постепенно начал реагировать.

Сначала ребёнок внимательно выделил слово «мать» в имени Лицзюань, затем, вспомнив его, нашёл знакомым, но в то же время немного другим, и с нетерпением ждал, что будет дальше. Однако слово «мать» стало последним словом.

Наконец, однажды сын больше не смог сдерживаться. Лицзюань, повторяя слово «Мама», отчетливо произнес: «Плохо!»

Лицзюань едва могла поверить своим ушам.

Это третий слог, который мой сын может чётко произнести после слов «бабушка» и «папа». Этот слог состоит из четырёх частей, не повторяющихся звуков, как «Хуай» в пиньине. Он содержит один начальный согласный, один конечный гласный и один сложный конечный гласный. Для произношения необходимо сжать губы в небольшую трубчатую форму, а затем быстро разжать их, изобразив улыбку. Сложность этого слога эквивалентна десятикратному произнесению слова «бабушка» подряд или пятикратному произнесению слова «папа». Кроме того, это произношение требует интеллектуальной оценки, поскольку оно должно следовать за словом «мама».

Лицзюань не верила, что у её сына такие развитые языковые навыки. Она попробовала ещё раз, говоря тихо, задерживая дыхание и зажимая горло, пытаясь произнести голос матери как блеяние или даже совершенно другой тон. Впервые она ожидала, что сын не только не отреагирует, но и проявит то же отвращение, что и раньше.

"Мама~~~~~~~~" Лицзюань была так осторожна, так осторожна, что даже надеялась, что в её произношении сохранится только одна форма губ.

«Плохо~~~~~~~~~~~~», — ответил сын, громко рассмеявшись.

«Мама~~~~~~~~~~» — Лицзюань попыталась снова.

"Плохо~!"

После проведения не менее десяти экспериментов за минуту Лицзюань пронзительно закричала, так что могла бы рассеять облака и достичь небес: "Ты-ты!!!...

Япин практически рухнула вниз по лестнице, а ее мать, поспешно вытерев руки фартуком, бросилась к ней из кухни.

Лицзюань и её семья окружили её, холодно рассмеялись и позвали малышку: «Мамочка».

Малыш улыбнулся, подумав, что мама играет с ним в игру, и быстро добавил: "Плохо!~"

Вся семья молчала.

Япинг отреагировал быстро. После почти минуты молчания он улыбнулся, наклонился и погладил ребенка по лицу, сказав: «Малыш непослушный! Малыш большой вонючий малыш. Малыш покакал папе на шею. Малыш непослушный!»

Малыш, ничуть не впечатленный, резко ответил: «Мама плохая!»

Это первое трехсложное, законченное предложение младенца, содержащее подлежащее, сказуемое, личное местоимение, прилагательное и интонацию.

Лицзюань холодно рассмеялась, слезы текли по ее лицу: «Я вырастила дома дикого волка. Он съест не только меня, но и моих ягнят!»

Лицзюань пристально посмотрела на Япин и сказала: «Ли Япин! В этой семье, я думаю, может быть только одна женщина. Это я. То есть у вас нет выбора. Я останусь. Она уйдет, или я останусь, а вы все уйдете. Я ясно выразила свою точку зрения. Завтра утром скажите мне о своем решении, сколько человек покинет эту семью».

Я Пин неловко сказала: «Неужели это действительно необходимо? Всё из-за слов ребёнка. Что он вообще понимает? Что с тобой не так? Перестань унижать мою маму. Перестань постоянно пытаться выгнать её из дома. Куда ей теперь идти? Дом в нашем родном городе продан, а отца нет. Успокойся!»

Лицзюань сказала: «Мне совершенно всё равно, что говорит мой сын. Он всего лишь фонограф. Всего лишь мундштук. Он усваивает всё, чему его учат. Ученик может быть не заинтересован, но учитель — да. Я рада, что мой сын учится быстро и хорошо, прежде чем у меня появляется время его поправлять. Если бы он поздно раскрылся и не заговорил до трёх лет, было бы уже слишком поздно. Сегодня я об этом говорить не буду. Надеюсь, завтра утром в доме будет на одного-двух человек меньше. Дайте мне немного покоя и тишины. Это всё, что я хотела сказать, не хочу повторяться». Она повернулась и поднялась наверх.

В глазах Я Пина сверкнула злоба, когда он бросился вслед за Ли Хуанем, крича: «Если хочешь уйти, уходи! Эта семья, моя мать, мой сын и я — все мы должны остаться. Убирайся отсюда!»

Лицзюань обернулся и подошел к Япину: «Ты сам напрашиваешься? Хорошо, увидимся в суде. Посмотрим, кто победит. Пытаешься со мной драться? У тебя в голове смола. Не подумай об этом? Твой сын еще совсем маленький, ты думаешь, суд отдаст его тебе? Сколько денег ты вложил в эту семью? Думаешь, суд отдаст его нам, оставив меня и моего сына беззащитными перед лицом бедствия? У меня до сих пор хранится расписка твоей сестры, и я собираюсь ее вернуть, включая проценты. Я не только верну ее, но и продолжу жить в этом доме, заставлю тебя платить ипотеку, алименты, заставлю твоего сына взять фамилию другого мужчины, называть другого мужчину «отцом», и скажу ему, что его отец и бабушка — никудышные, точно так же, как его бабушка учила его говорить, что его мать плохая. Ли Япин, ты думаешь, можешь со мной драться? Ты еще слишком неопытен!»

Ли Япин подбежала, повалила Лицзюань на землю и сильно ударила ее кулаком в висок.

Лицзюань издала приглушенный вопль.

Первый удар Я Пина был полон гнева, но всё же немного нерешительный. Мать Я Пина, стоявшая в стороне, стиснула зубы и закричала: «Бей её сильнее! Не отпускай, пока не убьёшь её! Эта шлюха! Убей её!» Я Пин выпустил накопившуюся в груди обиду и изо всех сил бил её, как строитель, разбивающий камень, удар за ударом.

Внезапно сын Япина издал скорбный крик, словно предчувствуя несчастье. Его крики не остановили отца, который продолжал избивать мать, хотя он кричал все сильнее и сильнее.

Бабушка подняла ребёнка, потрясла его и закрыла ему рот, удовлетворенно крича: «Бей! Бей! Забей эту женщину до смерти! Эта сука разрушила нашу семью! Бей её!»

Спустя неизвестное количество времени обезумевший Ли Япин внезапно пришёл в себя и в ужасе остановился.

Лицзюань истекала кровью из всех семи отверстий, все ее тело обмякло, она была похожа на мешок муки, без костей и мышц.

Ли Япин и его мать долго смотрели друг на друга, их глаза чуть не вылезли из орбит, ни один из них не осмеливался прикоснуться к упавшему Лицзюаню.

Прошло целое столетие, но Лицзюань никак не отреагировал.

Ли Япин начала обнимать Лицзюань и яростно трясти её, но Лицзюань соскользнула прямо на землю.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447