Alma que parte en la noche oscura - Capítulo 119
Что еще более важно, только оставшись вместе и внеся свой вклад, мы сможем побороться за возможность оправдать нашего крестного отца.
Гу Ао и Сяо Е наконец нашли двор бабушки Ляньян, но обнаружили, что в земле образовалась глубокая и широкая трещина, почти полностью стершая двор. Подземная камера, хранившая бесчисленные сокровища, естественно, была погребена глубоко в подземном мире. Зрение Гу Ао тут же потемнело. Когда он очнулся, выражение его лица не было чем-то необычным, лишь легким чувством разочарования.
Гу Ао внезапно сказал Сяо Е, что ему только что приснился сон, но, к сожалению, это был всего лишь сон.
Сяо Е немного беспокоился, что Гу Ао мог его слишком возбудить.
Гу Ао слабо улыбнулся: «Это всего лишь сон! Помню фильм, который я смотрел, в одном уединенном старинном храме в горах, ученик однажды ночью внезапно проснулся и, тихонько плача, сказал своему учителю, что ему просто приснился сон».
«Учитель спросил, был ли это хороший сон или кошмар. Ученик ответил, что это был очень-очень хороший сон! Учитель был озадачен: если это был хороший сон, то почему он так печально плакал?»
«Ученик ответил: Потому что эта мечта слишком хороша, настолько хороша, что он просто не может её осуществить!» Закончив говорить, Гу Ао повернулся к Сяо Е и улыбнулся: «Хе-хе, тебе не кажется, что этот ученик очень глупый? Хе-хе, он вот так плакал из-за мечты, хе-хе…» Пока он смеялся, по всё ещё улыбающемуся лицу Гу Ао текли две тёплые слезинки.
Впоследствии он решил использовать свои профессиональные знания, чтобы помочь Чаоге найти Сокровищницу, а затем вернуться к Сяо Е.
Пережив это испытание, три будущих зятя Янь Цзысюня доказали свои способности, и Янь Цзысюнь становился все более покладистым по отношению к ним.
Он знал, что даже если он не одобрит, это мало что изменит. Что же он, как отец, мог сделать, когда его три дочери приняли решение? Как говорится, дочери подобны птицам, которые, повзрослев, не могут оставаться дома!
Более того, во время этой катастрофы он также осознал, что его три зятя отнюдь не были плохими людьми.
Но как бы там ни было, видя своих взрослых дочерей с их близкими, старик Ян почувствовал укол грусти. Оставшись один, он взял очаровательную маленькую девочку, которую удочерил и которая потеряла всех своих родственников во время землетрясения, и запустил самодельные фейерверки во дворе из подвала.
Этой очаровательной девочке, вероятно, всего восемь лет, у нее круглое личико, круглые глаза и две круглые ямочки на щеках, когда она улыбается.
Девочка вела себя очень хорошо. Хотя она была бледной после землетрясения, Янь Цзысюнь заметила, что с момента спасения из-под завалов девочка только улыбалась и совсем не плакала.
Янь Цзысюнь не могла вынести мысли о том, чтобы рассказать маленькой девочке трагическую правду о смерти ее родителей и огорчить ее, потому что в глубине души она все больше воспринимала ее как собственную внучку.
Янь Цзысюнь сказала девочке: «Обычно их запускают на Новый год, каждый год, чтобы твои три тёти могли их увидеть. В этот раз дедушка запустит их специально для тебя!» Девочка улыбнулась и сказала: «И мама с папой тоже будут очень рады!» Фейерверк взмыл в небо, но девочка, которая только что была так счастлива, вдруг расплакалась.
Она обняла Янь Цзысюня за шею и, рыдая, сказала: «Дедушка Янь, я всегда знала, что мама и папа никогда не вернутся. Мне давно хотелось плакать, но мама сказала, что Ню Ню будет выглядеть некрасиво, когда будет плакать».
«Дедушка, пожалуйста, не вини меня, я просто не могла удержаться…» — Янь Цзысюнь крепко обнял девочку.
Глава 3 десятого эпизода основного текста: Столетний пакт (Вэнь Фэн Жу Лун)
Из перевала Цинню вышли два выдающихся человека: Сун Шивэнь из «Нянминсюань» и Юань Уцзян из «Каньюфан».
Необыкновенные люди часто живут в необыкновенных местах, и говорят, что перевал Цинню имеет замечательную историю.
В «Записях великого историка» содержится следующее повествование: Лао-цзы культивировал добродетель и нравственность, и его учение подчеркивало самосокрытие и анонимность. Он долго жил в Чжоу, и, видя упадок этой провинции, покинул её. Когда он достиг перевала, привратник Инь радостно сказал: «Ты собираешься уйти в уединение, пожалуйста, напиши мне что-нибудь». Так он оставил после себя великий классический труд — «Дао дэ цзин».
Лао-цзы был деятелем династии Чжоу, примерно современником Конфуция, и основателем даосизма. Легенда гласит, что, видя упадок династии Чжоу, он решил удалиться в уединение, уехав верхом на синем быке.
Во времена династии Чжоу Инь, привратник на границе, был человеком, искусным в гадании. Однажды ночью, наблюдая за небесными явлениями, он увидел всплеск фиолетовой энергии, проносящийся по небу по мере смещения звёзд, что указывало на то, что через перевал вот-вот пройдёт некий выдающийся человек. Вычислив благоприятный день, он почтительно ждал у городских ворот и встретил Лаоцзы, у которого были большие, висячие уши, окружённый фиолетовой энергией и едущий верхом на синем быке, собирающемся покинуть перевал. Тогда Инь искренне попросил Лаоцзы оставить после себя наследие даосских учений, прежде чем удалиться в уединение.
Величественные пять тысяч слов Лао-цзы, каждое из которых — жемчужина мудрости, а каждое предложение — глубокомысленно, впоследствии легли в основу «Дао дэ цзин», почитаемого даосизмом как высшее священное писание.
Тысячи лет пролетели в мгновение ока, словно мерцающая лампа в ночи, и в этом оцепенении все изменилось, а история заржавела.
Хотя Сун Шивэнь и Юань Уцзян, эти две выдающиеся личности, не могут сравниться с мудрецом Лао-цзы, их многочисленные удивительные навыки и интересные истории значительно обогатили исторически значимый перевал Цинню.
В «Нянминсюань» Сун Шивэня особое внимание уделяется наречению и переименованию людей на основе количества черт, структуры иероглифов и их значений. Полученные имена не только сбалансированы по пяти элементам, но и обладают глубоким и непреходящим смыслом.
Сун Шивэнь был скромным и утонченным человеком. Большинство его знакомых были знаменитостями из Гуаньчжунской равнины. Хотя многие из них просто восхищались его репутацией и пытались казаться культурными, среди них было и много людей с настоящим талантом и образованием.
Мастер фэн-шуй Юань Уцзяна специализируется на фэн-шуй. Будь то жилые дома или кладбища, сотни тысяч жителей перевала Цинню не могут обойтись без его помощи.
Юань Уцзян был прямолинейным и грубоватым человеком, который любил общаться с простыми людьми и пользовался их расположением.
Но не это делает их такими особенными.
Выдающийся талант Сун Шивэня проявился, когда он, будучи пьяным, сочинил остроумное стихотворение во время банкета с друзьями. Он смог точно рассчитать планировку домов своих друзей, ориентацию их дверей и окон и даже местоположение и фэншуй их родовых могил, основываясь на их именах.
В стихотворении говорится: «Его имя подобно весеннему солнцу, его доброе сердце тепло; в зале нарисована скачущая лошадь, а у кровати висят нефритовые узоры; родовая земля обладает чудесным фэн-шуй, пять ив обвиваются, образуя лес».
Действительно, в главном зале дома этого друга висела картина с изображением скачущих лошадей, а над кроватью висела пара нефритовых статуэток цилиня, отгоняющих зло и приносящих удачу.
Сначала его друг подумал, что это пьяная шутка, поскольку все они жили в перевале Цинню, и мебель в их домах не была личной и могла легко быть разбросана другими друзьями.
Однако несколько месяцев спустя, во время визита в свой родной город и прополки родовых могил, этот друг обнаружил, что фэн-шуй и ландшафт в точности совпадают с теми, которые описал Сун Шивэнь на банкете.
Саженцы ивы, посаженные членами клана более десяти лет назад, разрослись и образовали пышную тень, окружая родовые могилы. Тщательный подсчет показывает ровно пять деревьев, ни больше, ни меньше.
Друг тут же оцепенел от шока, смутно почувствовав, что прорицательские способности Сун Шивэня определенно не так просты, как кажутся.
Весть распространилась быстро. Сун Шивэнь никак не ожидал, что, будучи пьяным, случайно раскроет свою секретную технику, а проснувшись, обнаружит перед собой удивительную личность в перевале Цинню.
Примечательно, что вскоре после этого из семинара по геомантии также всплыли странные истории.
Юань Уцзян мог даже определить фамилию и имя семьи, основываясь на фэншуй дома, причем не только среди ныне живущих членов семьи, но и по всей родословной на протяжении восьми поколений, словно она разворачивалась перед глазами, и рассказывал ее бегло и без единой ошибки.
Менее чем за год подряд появились две выдающиеся личности, и давно затихший перевал Цинню внезапно ожил. От непринужденных разговоров высокопоставленных чиновников после совещаний до сплетен среди простых людей в свободное время, по всему городу прокатились похвалы вроде «полубессмертный с железным ртом» и «божественный предсказатель», умножив популярность этого места.
Вскоре кто-то обнаружил интересное явление: Сун Шивэнь, изучавший имена, смог точно предсказывать появление домов и гробниц, соответствующих принципам фэн-шуй; в то время как Юань Уцзян, известный как самый искусный специалист по фэн-шуй, обладал, казалось, еще более загадочными способностями в присвоении имен.
Жители перевала Цинню знали, что, хотя эти два выдающихся человека были практически коллегами, они никогда не общались. Даже если они изредка сталкивались на улице, они никогда не здоровались друг с другом.
Существует неписаное правило: любой, кто обратился за именем к Сун Шивэню, а затем хочет проконсультироваться по фэн-шуй, не будет принят в Юань Уцзян. Аналогично, любому, кто консультировался по фэн-шуй в магазине фэн-шуй, вход в Нянминсюань запрещен.
Некоторые любознательные люди даже провели расследование и сравнение этих двух выдающихся личностей, обнаружив множество интересных аспектов.
Для начала давайте рассмотрим различия между этими двумя выдающимися личностями. Любому прохожему, слушающему эту историю, прежде всего следует знать, что у одного фамилия Сун, а у другого — Юань. Далее мы обсудим, что один жил на юге города, а другой — на севере; один был экспертом в фэн-шуй фэн-шуй, а другой — искусен в фэн-шуй и работе с фамилиями.
Наиболее важным аспектом этого расследования является общность между этими двумя выдающимися личностями. Первое, что необходимо проверить, это то, что оба они мужчины. Хотя это может показаться излишним утверждением, оно крайне важно. Это демонстрирует скрупулезность этих любопытных людей в этом вопросе.
Эти двое не только были примерно одного возраста, но и, судя по всему, ни один из них не был уроженцем перевала Цинню. Что касается того, когда именно они туда переехали, установить невозможно.
Обоим было за тридцать, но ни один из них не был женат, и их холостяцкая жизнь, что было весьма примечательно в ту эпоху, похоже, стала постоянной тенденцией.
Наконец, и это самый важный момент этого расследования, после тщательного изучения и круглосуточного наблюдения кто-то обнаружил общую закономерность, которая почти не была замечена общественностью: в безлунные, ясные ночи Сун Шивэнь и Юань Уцзян долго стояли во дворе, глядя на звездное небо.
что они делают?
Ввиду уникального характера профессии Эрци и бурной фантазии любопытных наблюдателей, сразу же возникло предположение: они наблюдали за небесными явлениями.
Даже младенцы, только что отлученные от груди, знают, что на ночном небе без луны больше всего звезд.
Это неизбежно порождает множество предположений об этих двоих.
Казалось, они знали друг друга, и не только знали, но и, похоже, пришли из одного и того же места, и не только пришли из одного и того же места, но и, похоже, пришли к перевалу Цинню с одной и той же, пока неизвестной, целью.
Тогда люди, естественно, вспомнили о Гуань Линъине, прославленном в истории. Разве он тоже не был наблюдателем небесных явлений? И разве он не наблюдал за великим мудрецом по имени Лао-цзы?
Возможно, эти два выдающихся человека также наблюдали какое-то странное явление?
Хотя жители перевала Цинню не смели надеяться, что оттуда появится ещё один мудрец, они всё же втайне были взволнованы собственными предположениями.
Эти два выдающихся человека уже сами по себе замечательны, но привлечь их внимание вместе — это еще более необычно, абсолютно необычно! Боже мой, это дело становится все масштабнее.
Многие друзья пытались проверить это на Сун Шивэне, но тот всегда лишь отмахивался от этой идеи.
Тот же вопрос вызвал гораздо более резкую реакцию у Юань Уцзяна. Как только кто-то пытался выяснить подробности, Юань Уцзян закатывал глаза и с грохотом ставил на стол свою чашку с водой и вином — полный провал!
С тех пор, независимо от того, сколько волос росло на подошвах их ног или насколько сильно они чесались, все меньше и меньше людей в перевале Цинню пытались делать какие-либо выводы.
Время в Цинню-Пасс снова пролетело незаметно. Но на этот раз не три тысячи лет, а тридцать.
Сун Шивэнь и Юань Уцзян остаются неуловимыми фигурами, по-прежнему чужими друг другу, по-прежнему обменивающимися именами и советующимися по фэн-шуй, по-прежнему наблюдающими за безлунным ночным небом. Конечно, они по-прежнему мужчины и по-прежнему холосты.
Единственное незначительное различие заключается в том, что они оба постарели. Сун Шивэнь по-прежнему бреет бороду начисто, как и в молодости. Хотя у него стало больше морщин и кожа постарела, его утонченность только усилилась.
Юань Уцзян отрастил бороду, вернее, ему просто было лень за ней ухаживать. Неопрятная, седеющая борода добавляла образу нотку свирепости, но и оттенок меланхолии.
Весной того года все персиковые деревья на перевале Цинню внезапно зацвели на полмесяца раньше, лепестки были невероятно пышными и крупными. Насколько хватало глаз, ветви, деревья, улицы и переулки были покрыты персиковыми цветами. Деревья были сделаны из персиковых цветов, люди были созданы из персиковых цветов, дома были построены из персиковых цветов, вода была создана из персиковых цветов, и даже во сне почти всегда можно было увидеть персиковые цветы и человеческие лица.
Ещё более примечательно зрелище постоянно растущего числа бабочек, которые, кажется, появляются из ниоткуда и собираются на перевале Цинню. Эти бабочки яркие, с тонкими веерообразными крыльями, порхают, словно персиковые феи, среди моря персиковых цветов.
Внезапно сгустились темные тучи, и разразилась буря. Цветы персика и бабочки, словно снежинки, взлетели в воздух над двором перевала Цинню. Это зрелище было одновременно завораживающим и душераздирающим.
В ту ночь буря усилилась, и в каждом доме в Гуаньчжуне двери и окна были плотно закрыты.
На фоне бушующей бури и метели из пустынных улиц перевала Цинню ночью внезапно вышли двое пожилых мужчин. Один был высоким и стройным, с утонченным видом, другой — широкоплечим и крепким, с длинной бородой. Хотя один шел с юга города, а другой с севера, оба направлялись в одном направлении.
Это единственные сохранившиеся, полуразрушенные, древние городские ворота перевала Цинню, которым уже три тысячи лет. К ним ведет глубокая, вырытая в рву, каменная тропа, соединяющая внутренние и внешние стены. Двое пожилых людей, с трудом поднимаясь на вершину городской стены, опирались на персиковое дерево, которое завывало на ветру, и вместе смотрели вдаль, где тянулась каменная тропа.
Изящный старик улыбнулся: «Старший брат, мы всю жизнь заключали пари, и вот наконец-то пришло время всё уладить». Старик с железными плечами задрожал, его неухоженная борода вздрогнула: «Ха-ха, если проиграешь, я тебя обязательно... заставлю...» Он замолчал, словно не в силах придумать следующую строчку. Через мгновение он нахмурился: «О боже, десятилетия назад я был так сосредоточен на пари, что забыл, каковы ставки». Изящный старик рассмеялся: «Все радости и печали нашей жизни связаны с этим; разве ставка недостаточно высока?» Старик с железными плечами от души рассмеялся: «Ха-ха, младший брат прав! Верно! Если можно умереть счастливым, значит, достиг просветления! Ха-ха!» Утонченный старик вдруг стал довольно серьезным: «Мы с тобой, братья, хотя, кажется, наши жизни построены на этом пари, я лучше проиграю; возможно, это будет счастливее». Железноплечий старик тоже… Он успокоился: «Пурпурная аура, которая собиралась почти пятьсот лет, вырвалась наружу, а ты догадался, что фамилия этого человека — Чу. Любой праведный колдун, вероятно, был бы этим недоволен». Утонченный старик сказал: «Как я могу не надеяться, что, как предсказал мой старший брат, фамилия этого человека — Му? Своей могучей силой он мог бы положить конец кровавой и судьбоносной борьбе мира колдунов». Железноплечий старик вдруг весело рассмеялся: «Ха-ха, младший брат, еще не поздно признать поражение. Каким бы ни был исход, хорошо заранее радоваться! Ха-ха!» Пока два старика смеялись и шутили, внезапный порыв ветра резко прекратился, и восходящее солнце озарило землю розовым светом. Бесчисленные персиковые цветы и увядшие бабочки взлетели в воздух и опустились, словно небесные девы, разбрасывающие цветы. В этот момент земля была спокойна, а бескрайнее небо безмятежно.
Обычно жизнерадостный, крепко сложенный старик вдруг нахмурился: «Небесные знаки непостоянны. Сначала бушевала буря, потом опавшие цветы и гнетущая тишина. Я замечаю в этих знаках затянувшееся чувство беспокойства. Может быть, у человека, которого я предсказал, слишком сильная аура, и его тело неполноценно?» Утонченный старик улыбнулся: «Старший брат, вы слишком волнуетесь. Я вижу мир как мирное место, а не как зловещий знак. Кроме того, разве это не соответствует мудрой поговорке о том, что за великим хаосом следует великий порядок? Я предсказываю, что этот человек будет свирепым и могущественным, как лев, быстрым и ловким…» Он замолчал, на его лице появилась нотка беспокойства, словно он все еще не хотел верить, что потомок семьи Чу, которого он предсказал, окажется настолько выдающимся.
Пока они разговаривали, под палящим солнцем, на земле, среди лепестков, медленно приближался хрупкий юноша. Его неуверенная походка говорила о скрытом недомогании в ногах. Время от времени дул легкий ветерок, отчего опавшие лепестки развевали его одежду, еще больше обнажая его стройную и красивую фигуру. Внезапно на плечо юноши села большая, необычайно красивая раненая бабочка-королева.
Молодой человек замедлил шаг, каждое его движение было нежным, когда он осторожно обрабатывал раненую бабочку у себя на плече.
Пока хрупкий юноша спотыкаясь шел вперед, сломанная бабочка, увядший цветок и опавший лист — все, что уже было неполным, — внезапно стали необычайно гармоничными и совершенными. Восходящее солнце висело в небе, и земля была безмятежна. Словно буря и снег прошлой ночи пришли специально для этого момента, их сила, копившаяся пятьсот лет, вырвалась наружу в одно мгновение.
Двое стариков на вершине разрушенного города были ошеломлены необычайным зрелищем и застывшими на месте людьми. Только когда юноша и бабочка подошли ближе, старик с железными плечами дрожащим голосом спросил: «Пятьсот лет назад повсюду появилась фиолетовая аура. Это Му или Чу?» Внезапно юноша поднял голову и слегка улыбнулся двум старикам на городской стене: «Чу Ю». Сделав всего одну фразу, он снова улыбнулся, поднял голову и, пошатываясь, удалился.
Двое старейшин долго молчали, наблюдая за удаляющейся фигурой молодого человека.
Старик с железными плечами пробормотал себе под нос: «Неправильно! Неправильно! Хотя его зовут Чу, он слаб и болен; хотя он и не пастух, по природе он сострадателен; мы все ошиблись в его суждениях». Изысканный старик тихо, но искренне сказал: «Возможно, мы ошиблись с самого начала. Конфликт между Чу Фэном и Шэнь И намного превосходит то, что мы с вами можем себе представить». Старик с железными плечами молча кивнул: «И намного превосходит то, что мы с вами можем предсказать». Затем он поднял голову и страстно произнес: «Человеческие сердца могут быть обманчивы, но небесные явления никогда не бывают ложными. Давайте не будем обсуждать конфликт между Чу и Му, правду или ложь, и не будем обращать внимания на какие-либо странные изменения, произошедшие за последние пятьсот лет. В этот момент давайте будем действовать только в соответствии со своими чувствами и инстинктами». «Грудь!» Изысканный старик, приняв решение, с облегчением улыбнулся, глядя в сторону, куда ушел Чу Юй. «Старший брат, мы с тобой всю жизнь были свидетелями небесных знамений, жили среди простых людей, словно журавли среди смертных, но свободны, как облака. Теперь, когда наше желание исполнилось, почему бы не использовать эти старые кости, чтобы создать драконью вену для защиты фиолетовой ауры, проходящей сквозь барьер? Это был бы способ воплотить красоту Небесного Дао. Что ты думаешь?» Старик с железными плечами от души рассмеялся, а затем произнес всего два слова: «Пройдено!» Когда все тихо порхающие персиковые лепестки опали, каждый дом в перевале Цинню был покрыт толстым слоем персиково-красного снега.
Люди были поражены этим зрелищем, считая его событием, происходящим раз в столетие. Когда они хлынули в Павильон пивоварения и в Кабинет геоманта, чтобы посоветоваться с двумя выдающимися личностями о том, что это за небесное знамение, они внезапно обнаружили, что эти места опустели, оставив после себя лишь яркое весеннее солнце, чистые окна и сияющие персиковые цветы.
С тех пор жители перевала Цинню больше никогда не видели этих двух выдающихся людей, Сун Шивэня и Юань Уцзяна.
Год спустя в горах Цифэн, в тридцати милях от города, были обнаружены два странных надгробия. Надпись на левой стеле гласила: «Семья Чу владеет нефритом», а надпись на правой стеле: «Литературный феникс подобен дракону».
Глава 4 «Столетнего обещания»: Невротичный отец (Эпизод 10)
Ван Баолу, самый богатый застройщик в Хаочжоу, крупнейшем городе центрального Тайваня, больше всего ненавидит две вещи. Во-первых, он терпеть не может, когда перед ним курят. Дело не в том, что курение вредно, а в том, что оно легко напоминает людям сигареты Marlboro.
Как можно сравнивать такого прямолинейного и тучного человека, как он, высокопоставленного члена общества, с сигаретами? Разве это не завуалированное, скрытое оскорбление?
Ещё одна вещь, которая его больше всего раздражает, — это когда люди ходят в джинсах перед ним, потому что это также вызывает ассоциации с культовым символом Marlboro — американским Западом.
Если кто-то посмеет курить в джинсах перед ним, значит, этот человек устал от жизни, и на месте произойдет ужасное кровопролитие.
Конечно, человеком, истекающим кровью из всех семи отверстий и выглядящим таким несчастным, был Ван Баолу, который был в ярости. Однако, вероятно, дерзкому молодому человеку в джинсах, курящему сигарету, было не намного лучше. Сначала полиция вежливо пригласит его в тюрьму на три дня и три ночи, пока он не сможет наизусть процитировать толстую книгу национального налогового законодательства, прежде чем он успокоится.
Посторонние неизбежно спросят: какое отношение это имеет к налогам?
Даже не дожидаясь слов полицейского, этот бывший ковбой-курильщик с храбрым сердцем очень серьезно заявил бы вам: две трети налоговых поступлений города зависят от большого босса, Ван Баолу, а какие из государственных учреждений — полиция, налоговая служба, суды и т. д. — не зависят от налогов для выживания? Если государственные учреждения не могут выжить, как вы собираетесь их поддерживать? Им всем придется обратиться к грабежам и воровству.
Это незначительный вопрос. Если они действительно хотят сменить профессию и стать ворами, чем же займутся те самые воры, которые зарабатывают на жизнь своим мастерством?
Если это произойдёт, разве это не вызовет гнев небес и негодование людей, что приведёт к повсеместным страданиям?
Затем, как только курильщик-ковбой открыл дверь, наконец получив разрешение идти домой, мать дважды сильно ударила его по лицу. Прикрывая покрасневшие и онемевшие щеки, ковбой тут же усвоил новую жизненную философию: никогда не следует забывать свои корни и нужно быть благодарным.
Если бы не высокомерие и недальновидность господина Ван Баолу, как бы его матери, старой, сварливой домохозяйке с талией толщиной с ведро, удалось устроиться на хорошо оплачиваемую работу уборщицей в крупнейшем в городе торговом центре класса люкс?
Следует знать, что этот торговый центр — модное и элитное место во всем городе. Даже охранники на входе должны быть ростом выше 1,8 метра и иметь двойные веки.
Всё это – результат доброты босса, господина Вана, который заботится об этих пожилых людях, которым общество вот-вот грозит или уже безжалостно уничтожило.
Если бы она продолжала в том же духе, «Ковбойша-мама» возвела бы Босса Вана на высокий уровень спасения жизней и ограбления богатых ради помощи бедным.