Kapitel 32

Змей ответил: «Я тогда выпил всю кровь Зе. Как бы я ни старался, я больше не мог её высосать».

«Я тоже думал, что Зе умрет. Придя в себя, я даже подумывал вернуться и попросить священника даровать Зе покой».

«Но Зехе проснулся сам по себе, и его кровь снова восстановится».

«Как вода в великой реке, она никогда не иссякнет».

Священник взволнованно повторил: «Его невозможно исчерпать… его невозможно исчерпать… хорошо! Хорошо!»

«С этого момента мы больше не можем позволить Ю Бину воспитывать его. Он — потомок богов племени, а не ребенок Ю Бина».

Змей вспомнил о воинах-орках, изгнанных из пещеры Юй Бином: «Юй Бин очень силен, очень могущественен. Священник послал людей, чтобы вывести их раньше, но Юй Бин всех их изгнал».

Священник усмехнулся: «Это потому, что я тогда не стал тщательно расспрашивать вас о выборе крови, и я не хотел причинить вред Ю Бину».

«Теперь, когда установлено, что избранная кровь — божественная, у Ю Бина нет иного выбора, кроме как принять её».

Прежде чем священник успел что-либо сказать, Утка Девять крикнула снаружи пещеры: «Рыбья Ледяная, что ты делаешь, стоя у входа в пещеру Змеи Первой? Ищешь вызов?»

Услышав это, Змей Один и жрец обменялись взглядами и тут же бросились прочь.

В этот момент было видно лишь быстро отступающую спину Ю Бина и лежащую на земле Я Цзю, кричащую от боли.

«Выбирайте! Выбирайте!»

Ю Бин бросилась к пещере, схватила Цзе, который сидел, свернувшись калачиком, и ждал ее возвращения, и убежала.

Она не забыла сорвать с земли два плода и сунуть их Зе в руки, сказав: «Съешь их позже. Твоя мать заберет тебя из племени».

Хотя Цзе и не понимал почему, увидев бледное лицо Ю Бина, он осознал, что что-то не так.

Он больше не задавал вопросов; пока мать была с ним и не бросила его, этого было достаточно.

Крепко сжимая в руках полевые ягоды, Цзе отчаянно пытался не отставать от Ю Бина.

Но едва они выбежали из пещеры, как их остановила группа воинов-орков во главе со жрецом.

«Юй Бин, куда ты берёшь божественную кровь племени?»

Голос священника был властным, но Ю Бин почувствовал в нем леденящий душу трепет.

Она возразила: «Он не божественного происхождения; он мой ребенок! У жреца нет причин препятствовать орку забрать своего ребенка из племени и увезти его жить в другое место».

Сказав это, высокий, сильный мужчина с черным спиральным узором на левой руке произнес низким голосом: «Юй Бин, если ты не высвободишь божественную кровь, тебя накажет племя».

Ю Бин знала, что племя Цзе не отпустит её и её ребёнка, и саркастически сказала: «Вождь, это вы заслуживаете божественного наказания. Цзе — мой ребёнок, а вы настояли на том, чтобы забрать его. Бог Зверей не позволит вам сойти с рук это!»

Когда окружавшие племя Зе зверолюди услышали слова «Бог-Зверь», на их лицах появилось недоумение.

Все они знали, что таймер зафиксировал лед, на котором плавает рыба.

Когда к ним внезапно подошел жрец и сказал, что Зе является потомком бога племени и может привести племя к большей силе, они на самом деле не поверили ему.

Хотя змея утверждала, что выжила, выпив кровь другой змеи, никто на самом деле не причинил себе вреда, не схватил змею и не выпил её кровь, чтобы проверить, правда это или нет.

Воспользовавшись этой возможностью, Юй Бин вывел Цзе к быстрому прорыву.

Она родилась с невероятной силой; даже без трансформации воинам-оркам ниже пятого уровня было бы трудно с ней сравниться.

Увидев, что Ю Бин собирается убежать с Цзе, жрец ударил посохом по земле, крича: «Нападайте на них! Глупец! Если она не из рода богов, почему Ю Бин убегает!»

Орки племени Зе преследовали их по пятам; теперь они были полны решимости не отдать их так легко.

Ю Бин посмотрела на реку неподалеку; ее звериная форма могла трансформироваться только в воде.

Он поднял предмет на плечо и энергично бросился к реке.

«Она вот-вот превратится в человека в воде! Быстрее бегите за ней! Не дайте ей ускользнуть!»

Орки племени Цзе мгновенно трансформировались, двигаясь с невероятной скоростью, и вот-вот должны были догнать Ю Бина.

Тяжело дыша, Ю Бин сказала, почувствовав приближение орков сзади: «Зе, послушай свою мать. Она сначала бросит тебя в воду, а ты можешь нырнуть и подождать ее».

У меня закружилась голова и подташнивало от того, что меня толкали.

Он крепко сжимал в руке дикий фрукт, пытаясь сосредоточиться на речи Ю Бина.

«Мама, пойдём вместе».

Ю Бин подняла руку, чтобы похлопать Зе по спине, утешить его и сказать, чтобы он не волновался, но, как всегда, она применила слишком много силы и чуть не вызвала у Зе рвоту одним ударом.

«Конечно, мама пойдет с Зе, но я хочу, чтобы ты спустился первым, чтобы мама быстрее превратилась в человека, когда войдет в воду».

«Ты можешь спрятаться в пасти этой звероподобной матери, а мы вместе покинем племя Зе. Отныне Зе будет жить с матерью. Мать очень могущественна и всегда будет защищать Зе».

В руке он держал дикий фрукт, на губах играла улыбка.

Суп из осьминога

Последние 2

Змея быстро и бесшумно уползла прочь.

Он рванулся вперёд, пытаясь укусить Ю Бина за плечо.

Но в последний момент Ю Бин осторожно подняла руку, позволив пасти змеи укусить её за руку.

Вместо того чтобы выбирать это.

Хотя Змей Один был всего лишь воином-орком третьего уровня, его звериная форма не отличалась большими размерами.

Но укус в руку крупной змеи весом более 100 фунтов чрезвычайно болезненен.

Другой рукой Ю Бин кончиками пальцев проткнула жизненно важную точку змеи и с силой оторвала плоть от собственной руки.

Змея свернулась калачиком на земле, мучаясь от невыносимой боли, и вскоре, из-за тяжести полученных травм, снова приняла человеческий облик.

До носа Цзе донесся сильный запах крови; рука Ю Бина была ранена до кости, и кровь текла непрестанно.

Зе быстро укусил кончик пальца и поднес его к губам Ю Бина, дрожащим голосом: «Мать… пожалуйста, выпей мою кровь».

Добравшись до берега реки, Ю Бин не успела позаботиться о собственных ранах. Чтобы спасти Зе, ей ничего не оставалось, как как можно быстрее бросить его в реку.

«Следуй методу, которому тебя научила мать, опустись вниз, и мать тебя найдет».

Юй Бин внезапно оттолкнула Зе, и капли крови с кончиков пальцев Зе упали на землю. "Мама!"

«Она ранена! Забрызгайте её рану кровью жреца-каннибала!»

Затем Юй Бин обнаружил, что члены племени Цзе уже ждали его у реки.

Орки, следовавшие за ними, догнали Ю Бина, но не вступили с ним в бой.

Вместо этого они бросились вперёд и прижали рыбу к земле.

Орки, охранявшие берег реки, не превратились в своих животных. Один из них держал каменную чашу, наполненную темно-красной кровью.

Когда кровь приблизилась к орку, Ю Бин почувствовала, как сила орка, подавляющая её, ослабевает.

В тот самый момент, когда она уже собиралась вырваться, в ране резко пронзила боль.

Кровь из каменной чаши вылили на ее рану.

В то же время Ю Бин больше не чувствовала звериную кровь в своем теле, а это означало, что она больше не могла превращаться в человека.

Кровь священника-каннибала...

Вот так всё и есть.

Она знала лишь, что жрецы-каннибалы способны подавлять звериную кровь, но не ожидала, что его кровь окажет такое же действие.

Ю Бин посмотрела на Цзе, которого бросила в реку, и поняла, что, возможно, не сможет сдержать свое обещание.

"Зе, послушай меня, уходи скорее!"

Он крепко сжал фрукт в ладони, крича: «Мама! Я жду тебя! Приходи скорее!»

Прибывший вскоре священник с облегчением увидел, что Юй Бин находится под контролем. Увидев Цзэ Хоу в воде, он поспешно крикнул: «Войдите в воду и быстро схватите божественную кровь! Не дайте ему утонуть!»

Увидев, как орки входят в воду, Юй Бин в отчаянии закричал: «Зе! Пошли! Не беспокойтесь о матери!»

Священник посмотрел на Зе в воде и увернулся от каменного копья в руке вождя племени Зе.

Он подошёл к Юй Бин и, не колеблясь, сильно ударил её ножом в спину.

"Мать!"

Он отпустил плод из руки, и оба плода поплыли по воде. Он энергично поплыл к берегу.

Они проплыли совсем небольшое расстояние, когда их схватили орки, вошедшие в воду.

Зе вытащили из воды, а Шейи перенесли на берег. «Священник, вождь, Шейи умирает».

Вождь племени Зе, Эзе, посмотрел на Зе и сказал: «Пусть змей выпьет кровь Зе».

Он хотел сам убедиться, правда ли то, что сказал Змей Один.

Если это правда, то их племя Зе станет ещё сильнее.

Им больше не нужно полагаться на племя воды.

"Не хочу!"

Ю Бин с трудом поднялась на ноги, а священник еще сильнее вонзил в нее свои каменные копья.

Вспоминая тот момент, когда вся кровь отхлынула, я не мог контролировать своё тело, не мог дышать и испытывал невыносимую боль...

Он посмотрел на Эшуи, который раньше собирал для него фрукты.

Но, бросив на него взгляд, Э Шуй отвернула голову.

Он огляделся и понял, что все вокруг раньше были к нему добры.

Но теперь все его игнорируют.

Здесь ему никто не поможет, и никто его не спасёт.

Его мать также получила серьёзные травмы.

Он хотел спасти свою мать.

«Я даю змее её кровь, священник, пожалуйста, дай моей матери выпить каплю моей крови тоже».

Зе мог лишь молиться священнику, который всегда улыбался ему раньше.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214