Kapitel 57

Он опасался, что у Руан Минчу были свои причины поступать так намеренно, поэтому боялся, что другие услышат и выразят свое недовольство Руан Минчу. Он не только говорил тихо, но и стоял очень близко.

Прежде чем Гун Чжушэнь успел услышать ответ, он почувствовал, как ему подняли воротник, подняли и оттащили от Жуань Минчу.

Черт возьми, что случилось?!

Подняв глаза, я вижу: «О, это же брат Му!» Тогда никаких проблем.

Му Юй нахмурился: «АО не должны находиться слишком близко друг к другу, будьте осторожны».

Миядзаки Шин: ...

«Ладно, ладно, я был не прав».

Я больше никогда не смогу так сблизиться с братом Руаном.

Жуан Минчу: ...

Я не совсем понимаю, что задумал Му Ю.

Когда Нгуен Минь Тху ответила на вопрос Гун Чжушэня, она сказала: «Поскольку здесь нет листьев, я могу только дуть на листья».

Гун Чжушен и Му Юй всё поняли, но остальные были в замешательстве, недоумевая, почему вдруг прозвучала такая фраза.

«Что вы имеете в виду под сдуванием листьев?» — спросил Шэнь Хуаньли.

Как раз когда Руан Минчу собирался ответить, сработала кнопка вызова: 666-1, он собирался играть.

«Я поеду первым. Для меня большая честь первым сесть за руль ваших двух творений». Первая фраза была обращена ко всем, а вторая — к Конг Ичуню и Конг Ися.

Он произнес слово «честь» серьезным тоном, и Конг Ичунь слегка покраснел. Это была всего лишь работа, и ее нельзя было назвать шедевром.

Конг Ися, в свою очередь, дважды согласно хмыкнул.

После ухода Руана Минчу Гун Чжушэнь объяснил всем, что он только что сказал: «Брат Руан не из тех, кто успокаивает и расслабляет людей. Мелодии, которые он играет, невероятно сильны. Слушая их некоторое время, чувствуешь себя так, словно возносишься на небеса. Просто брат Руан умеет играть только листья».

«Тц, ты думаешь, он бог, который может всё?» — кисло спросил Шэнь Хуаньли. — Если он и так так хорош в бою, зачем ему быть Омегой?

Гун Чжушен закатил глаза. «Верите или нет».

Механизированные роботы уже были размещены на арене, и Руан Минчу, войдя на арену, сразу же направился во внутреннюю кабину.

С развитием технологий совместимость механических устройств с человеческим телом становится все выше, и доступны два режима управления: управление с клавиатуры и управление силой мысли.

Первый имеет в общей сложности 1280 кнопок, причем различные комбинации клавиш управляют различными функциями; для второго требуется лишь ментальная связь, и управление роботом подобно управлению собственным телом.

Сто лет назад все роботы управлялись с помощью клавиатуры, но теперь они привыкли к ментальному управлению. Клавиатура по-прежнему находится во внутренней кабине, чтобы солдаты на поле боя могли продолжать сражаться даже после того, как их ментальная энергия иссякнет.

Руан Минчу выпустил духовные щупальца, проникнув в систему управления меха и установив с ним связь.

Как только в эфире объявили о начале соревнований, Руан Минчу направил своего меха к врагу.

Ради зрителей, и особенно ради психического благополучия своих товарищей по команде, Руан Минь Тху намеренно замедлил скорость передвижения робота.

Но противостоящий робот, казалось, застрял, не проявляя никакой реакции.

Руан Минчу остановился перед ними, опасаясь, что пилот меха из той команды плохо справился со своей задачей, и что если он ударит его, мех взорвется, это будет плохо.

После более чем десяти секунд ожидания без ответа с другой стороны, робот Руан Минчу указал пальцем на грудь другого робота.

Он поклялся, что вообще не приложил никакой силы!

Механизм напротив них с громким хлопком рухнул.

Жуан Минчу: ...

Боже мой, на поле невозможно симулировать столкновение.

В трансляции объявили о победе Нгуен Минь Тху, и он выпрыгнул из своего робота, чтобы проверить состояние своего противника.

Мужчина тоже выбрался из внутренней каюты, его лицо оставалось бесстрастным. Он свирепо посмотрел на Руан Минчу, а затем, хромая, удалился.

Его жалкий и обиженный вид создавал впечатление, будто его избил Руан Минчу.

Но он явно упал по собственной воле.

Руан Минчу мысленно вздохнул, обеспокоенный состоянием системы образования в империи. До сих пор он встречал очень мало людей с здравыми ценностями.

Вернувшись в комнату для подготовки, Руан Минчу поделился с Конг Ичунем и Конг Ися своими впечатлениями от вождения.

«Моя левая нога немного неуклюжа, передача умственной энергии в целом несколько замедлена, и система вооружения работает не на оптимальном уровне».

Каждое предложение содержало ошибку, и Конг Ися расстроился: «Ты просто сидел, пробежал пару шагов и поднял руку, откуда ты столько знаешь?»

Из этого следовало, что Руан Минь Тху несёт чушь и отрицает их достижения.

Конг Ичунь знал, что каждое слово Руан Минчу было сказано по существу. Он дернул Конг Ися, давая ему знак замолчать, на его лице читались извинение и беспомощность.

«Во всех трех местах обнаружены неисправные детали, и из-за ограниченности времени я не могу их оптимизировать».

После небольшой паузы Конг Ичунь добавил: «Это потому, что я недостаточно способен».

Руан Минчу покачал головой: «Вы уже проделали отличную работу. Я говорю вам о своих чувствах не для того, чтобы осудить вас, а просто чтобы подбодрить и побудить продолжать совершенствоваться».

«Тогда у вас не было времени, так что, есть ли у вас сейчас какие-нибудь новые идеи по улучшению?»

«Да-да, — взволнованно воскликнул Конг Ичунь, — дайте мне еще один шанс, и характеристики меха определенно будут еще лучше».

Руан Минчу: "Тогда давайте сделаем все возможное."

После разговора с братьями Конг, Руан Минчу сказал остальным: «У меха уже есть недостатки, так что же вам, пилотам, следует делать? Хорошо подумайте».

«Следующий — Лэй Цяньцзюнь, удачи!»

Лэй Цяньцзюнь согласно кивнул головой; на этот раз он был полон решимости добиться успеха.

Как оказалось, очень немногие люди настолько некомпетентны, как противники Нгуен Минь Тху.

На арене стояли два робота, обращенные друг к другу и наблюдавшие друг за другом.

Внезапно Лэй Цяньцзюнь, маневрируя своим роботом, словно гепард, бросился на противника.

Противник отреагировал крайне быстро, вытащив меч для защиты и отразив первую волну атак Лэй Цяньцзюня.

То ли удача, то ли что-то еще, но Лэй Цяньцзюнь снова столкнулся с равным по силе противником. Они обменялись примерно сотней ходов, но так и не смогли прорвать оборону друг друга.

Когда время матча подходило к концу, Лэй Цяньцзюнь стиснул зубы и принял рискованное решение.

Он намеренно притворился недееспособным, выявив дефект в левой ноге робота.

Как и ожидалось, противник воспользовался этой возможностью, и в одно мгновение все его атаки были направлены на левую ногу меха.

Увидев, что противник раскрыл место, которое искал, Лэй Цяньцзюнь, рискуя уничтожить своего меха, обрушил свою решающую атаку на ключевую точку.

Всё сводится к тому, чья атака первой достигнет цели.

В тот момент сердце Лэй Цяньцзюня заколотилось, как барабан.

Услышав трансляцию, объявляющую о его победе, Лэй Цяньцзюнь выдавил из себя натянутую улыбку.

В конце концов, это был не напрасный риск.

Сжав онемевшую руку, Лэй Цяньцзюнь выпрыгнул из меха и направился осмотреть его левую ногу.

На ней несколько явных следов от ножа. Судя по их глубине, если бы это произошло немного позже, ступни бы уже не было.

Когда безумие в его голове утихло, Лэй Цяньцзюнь начал размышлять о том, как следующий человек должен использовать робота, которого он так искусно создал.

Он обернулся и увидел уничтоженный мех противника, и внезапно его тревога исчезла. В конце концов, он все еще был пригоден к использованию; он мог обойтись и им. Что же ему делать, если им не повезет оказаться у него за спиной?

На обратном пути Лэй Цяньцзюнь немного замедлил шаг и случайно прошел мимо Дин Цзюньцзи, который должен был появиться следующим.

Дин Цзюньцзи явно заметил ранение меха и свирепо посмотрел на Лэй Цяньцзюня.

Лэй Цяньцзюнь в хорошем настроении напевал себе какую-то мелодию; если бы он смог победить, то был бы действительно на это способен.

Противник Дин Цзюньцзи был отнюдь не слабаком. Это был полностью исправный робот с отличным зрением. Он немедленно воспользовался слабостью Дин Цзюньцзи и оторвал ему левую ногу, не оставив Дин Цзюньцзи иного выбора, кроме как признать поражение.

Он вернулся в комнату для подготовки с кислым лицом и с громким хлопком захлопнул дверь коридора.

Руан Минчу сразу понял, что Дин Цзюньцзи объяснил свое поражение неисправностью меха, и даже подумал, что Лэй Цяньцзюнь намеренно повредил меха в предыдущем раунде в отместку.

Увидев на экране системы очередей число 666-2, Руан Минчу сдержала слова утешения, которые собиралась произнести. Она знала, что Му Юй утешит Дин Цзюньцзи фактами.

Дин Цзюньцзи: X не хочет таких утешений!

Му Ю, управляя роботом без одной ноги, одержал убедительную победу над противником Дин Цзюньцзи, продемонстрировав, что «пока робот силен, его внешний вид не имеет значения».

Дин Цзюньцзи чуть не стошнило; это было похоже на безжалостное топтание по лицу человека, который только что сдался после перелома ноги.

Но тут появился Руан Минчу и поговорил с ним, воспользовавшись его несчастьем и подливая масла в огонь!

«Видишь? Вернись и напиши эссе на 5000 слов под названием „Почему я ни на что не гожусь“».

Слова "Я не могу этого сделать" постоянно звучали в голове Дин Цзюньцзи, а Лэй Цяньцзюнь время от времени издавал странную "насмешку", от которой Дин Цзюньцзи тошнило.

Он слабо опустился на диван, обнимая себя, жалкого, слабого и беспомощного: «Хорошо, я напишу!»

Услышав это, Руан Минчу удовлетворенно кивнул. Иногда так и бывает; не каждый может стать первопроходцем. Только когда предшественники подают пример, следующее поколение осмеливается попробовать.

За Му Юем последовал Шэнь Хуаньли. На этот раз ему не так повезло. Он столкнулся с противником, не отличавшимся большим мастерством, но обладавшим хорошим мехом. Ему удалось измотать его до истечения времени.

Дневные бои на механических машинах проходили в основном между новичками, и каждый поединок длился довольно долго.

Команда из Главной военной академии приняла участие в четырех матчах. Это стало возможным только благодаря высокой скорости Руан Минь Тху и Му Ю; большинство команд сыграли всего два или три матча.

В 18:00 подъехала специальная машина, чтобы забрать участников и отвезти их обратно в общежития.

Как только я добрался до общежития, мне даже ужинать не захотелось. Я сразу же пошёл в спальню и обнял их кровать.

Руан Минчу вовремя остановил его: «Можно пропустить прием пищи, но нельзя пропустить написание резюме и размышлений».

Все: Демон!

В спальне вдруг перестало быть так приятно пахнуть!

Поскольку доступ на территорию соревнований был разрешен только участникам, Ли Бинцан весь день нервничал. Он даже не обедал и просто стоял у входа, словно «камень, ожидающий мужа».

Увидев Руан Минчу, он не смог удержаться и спросил: «Как дела?»

Как только Руан Минчу открыл рот, Ли Бинчан его прервал. «Подождите, — сказал Ли Бинчан, — дайте мне подготовиться».

Он глубоко вздохнул и сжал кулак. «Хорошо, расскажи мне. Я справлюсь».

Руан Минчу повторил то, что он сказал Дин Цзюньцзи и остальным ранее в тот день: «Даже если вы не уверены в себе, вы должны верить в меня».

Он достал устройство для ввода позывного и вывел таблицу результатов на экран Ли Бинцана. Его результат в восемь очков по-прежнему входил в топ-1000 и даже вошел в топ-500.

Ли Бинцан посмотрел на это и расплакался от радости: «Даже если это всего лишь временно, эта поездка не прошла даром!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497