Capítulo 187

Нам стоит уйти?

"Может."

Хотя Ю Ань не помнил, чтобы когда-либо жил в этом доме, он неожиданно почувствовал здесь что-то знакомое.

Он даже мог нести Ин Цзяня на спине и выпрыгнуть из окна, чтобы уйти, оставшись незамеченным.

Юй Ань и Се Чиюань спокойно отправились по своим делам. Без старшего брата рядом, дети, оставшиеся только с восьмым сыном, были беззаботны и крепко спали.

Ци Цзай — сова, проводящая ночи в интернете. Он держит в руках клавиатуру и ищет посты о Се Чиюане, например, насколько хорошо тот умеет драться и будет ли он слепо защищать себя.

Короче говоря, у компании Seven очень много работы.

Чиу Чиу, спящий рядом с Севеном, тоже с тоской смотрит в окно. Он неуверенный в себе ребенок; раньше он всегда перед сном тщательно закрывал все двери и окна.

Но на этот раз он немного приоткрыл окно.

Спустя некоторое время он приоткрыл его чуть шире.

Как только она открыла окно, Цюцю случайно столкнулась со своим старшим братом и Се Чиюанем, которые убегали.

Он открыл рот, а затем замер: "Старший брат, старший брат, вы собираетесь сбежать и пожениться тайно?.."

Глава 113

Ю Ань никогда не носил детей на спине, когда выходил из дома; он всегда говорил им, куда идет.

Чью Чью безучастно смотрела вслед старшему брату и вдруг вспомнила слова Ба Цзая: «Чью Чью, отныне мы все будем спать отдельно. Старшему брату и Се Чиюаню не очень нравится, когда мы их беспокоим».

Бацзай вздохнул и сказал Цюцю правду: «Если они хотят встречаться, мы для них просто обуза».

Нынешняя ситуация, в сочетании с тем, что Базай сказал в тот день, весьма показательна.

После мгновения ошеломленного молчания глаза Чью Чью расширились от удивления.

Собирается ли старший брат избавиться от этих надоедливых детей?

Чиу Чиу нервно цеплялся за окно, гадая, не придёт ли позже тигрёнок. Он последовал за старшим братом и вылез из окна.

Время шло медленно, шаг за шагом.

Юй Ань и Се Чиюань спешили, и даже не подозревали, что за ними прилетела маленькая птичка.

«Жаль, что у меня нет машины».

Ю Ань глубоко вздохнул: «Это избавит меня от множества хлопот».

Возможно, Ю Аню повезло, потому что после его слов они вдвоем нашли мотоцикл.

Мотоцикл лежал перевернутым на обочине дороги, покрытый пылью.

Се Чиюань проверил его и убедился, что он всё ещё пригоден к использованию. Он снял пальто и положил его за спину Юй Ань, чтобы она могла сесть на него.

"Появиться."

Се Чиюань был опытным мастером по ремонту мотоциклов, и, быстро закончив ремонт, он усадил Ю Аня на заднее сиденье.

Ю Ань никогда раньше не ездил на мотоцикле, и он крепко держался за талию Се Чиюаня. Талия Се Чиюаня была стройной и сильной, от одного взгляда на нее исходила взрывная сила.

"Милый, обними меня крепче."

Се Чиюань давно не садился за руль мотоцикла, поэтому он вдавил педаль газа в пол и вместе с Ю Анем отправился к месту назначения.

Чью Чью, который тайком следил за ними, изначально намеревался выйти, увидев их едущими на мотоциклах.

Прежде чем он успел подбежать, мотоцикл уже умчался прочь, словно ветер.

Чирп был встревожен, глаза его наполнились слезами. Он крикнул: «Старший брат! Жди Чирпа!»

Ночью видимость плохая, поэтому я полностью полагаюсь на лампу в руке для освещения.

Юй Ань сидел позади Се Чиюаня, прижавшись лицом к его спине. Он оглянулся и спросил: «Се Чиюань, ты слышал это щебетание?»

Он не был уверен, не показалось ли ему, но ему показалось, что он услышал два звука.

Но Се Чиюань ехал слишком быстро, и свист ветра, дувший ему в уши, мешал ему слышать. Он не был уверен, что вообще что-нибудь слышал.

Уши Се Чиюаня были наполнены шумом ветра, поэтому он, естественно, не услышал щебетания.

Но он услышал голос Ю Аня.

«Чью Чью всё ещё спит в своей комнате, так что она никак не может быть позади нас», — сказал Се Чиюань, наблюдая, как дети выбирают себе новые комнаты. За исключением богатого Седьмого Ребёнка, Чью Чью и Восьмой Ребёнок были относительно простыми детьми и не жаловались на комнаты.

Что касается Ци Цзая, то Се Чиюань не слишком волновался.

Если он действительно не может позволить себе его содержать, он может просто отдать этого богатого ребёнка его отцу. Его ребёнок — это также ребёнок его отца, поэтому отец тоже может его содержать.

Слова Се Чиюаня развеяли прежние сомнения Ю Аня.

Он покачал головой, тоже считая маловероятным, что Цюцю будет здесь. Цюцю хорошо спал; он общался с Хуцзаем по видеосвязи по ночам, а поскольку Хуцзай укладывал Цюцю спать, Цюцю не мог бодрствовать посреди ночи и приходить его искать.

Оба посчитали это невозможным, поэтому не стали оборачиваться, чтобы проверить ситуацию.

Чирп взмахнул своими маленькими крылышками, изо всех сил стараясь не сбиться с пути и продолжить погоню в направлении, куда исчез мотоцикл.

Чем быстрее бежали его старший брат и Се Чиюань, тем больше Цюцю чувствовал себя неуверенно. Ему было совершенно всё равно на других детей; все его мысли были только о старшем брате.

С другой стороны.

Тигренок посмотрел в окно, расположенное совсем близко к его морде, затем опустил взгляд на свой телефон. Он перестал принимать облик тигра и принял человеческий облик.

Он представлял Восточный округ и заключил несколько контрактов с Ин Цзянем. Поскольку он привык использовать прототипы, на встречах с Ин Цзянем он также представал в своем прототипном обличье.

Ин Цзянь до сих пор не знает, что он здесь.

Пока тигренок размышлял, он снова посмотрел на себя в зеркало. На самом деле, ему было несколько некомфортно в своем человеческом обличье.

Но у него не было другого выбора, кроме как прийти сюда сейчас; в противном случае его истинный облик был бы слишком заметен и его было бы легко обнаружить.

Мгновение спустя.

Тигренок распахнул окно и легко запрыгнул внутрь. Он увидел, что одеяло выпирает, но даже его головы не видно.

Похоже, этот плакса всё ещё дуется.

Тигренок нахмурился, на его лице еще до начала уговаривания читалось раздражение. Он не умел утешать людей и не понимал, зачем пришел сюда сегодня вечером.

Он с самого начала явно решил не сближаться с этим плаксой.

Он уже добился этого, работая в научно-исследовательском институте.

Но с тех пор, как они снова встретились, он не может этого сделать.

Чем больше он думал об этом, тем больше тигренок волновался, поэтому он сел на край кровати. Он коснулся одеяла, ничего не сказал и хотел, чтобы плачущий малыш внутри вышел сам.

Младенец в одеяле быстро проснулся.

Заметив рядом с собой человека, младенец в одеяле мгновенно замер.

трава.

Как мог этот извращенец заполучить это место, когда рядом был старший брат?

Он вспомнил, что у него вообще не было при себе никаких устройств слежения!

Малыш, завернувшийся в одеяло, молча завернулся еще плотнее, отказываясь вылезать или издавать хоть звук.

Тигренок, лежавший за одеялом, естественно, понял, что внутри происходит ссора. Он никак не мог понять, почему этот плакса вдруг перестал его замечать.

Оба хранили молчание.

Терпение тигренка быстро иссякло. Он протянул руку и схватился за край одеяла. Он был очень сильным; если бы он приложил все свои силы, он бы определенно смог сорвать одеяло.

Но малыш внутри очень волнуется.

Когда он спал со старшим братом, он был одет, но обычно спит голым.

С помощью этого рывка и натяжения.

Наконец, одеяло, которое хранилось довольно долго, со свистом разорвалось.

Ребенок в постели рассердился, резко сел и закричал: «Разве ты не знаешь, что я ворчу, когда просыпаюсь? Хочешь, я тебе руку отрублю?! Черт возьми, у тебя что, собачий нос? Ты даже найти…»

"Черт возьми, пятеро детей?!"

Семидет, всё ещё ругаясь, безучастно смотрел на стоящего перед ним тигрёнка. Два тигрёнка переглянулись, заметив в глазах друг друга шок.

"Почему это ты?"

"Это ты?!"

Вопросы были заданы в унисон, один спокойный, другой полный недоверия. Семиглазый тоже не ожидал, что перепутает одного с другим. Осмотрев его несколько секунд, он схватил одежду с прикроватной тумбочки и настороженно спросил: «Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что пробираешься в мою комнату посреди ночи?»

«Позвольте мне сказать вам, я не встречаюсь с людьми из нашей семьи».

Седьмая по-прежнему очень принципиальна. Хотя все деформированные младенцы, живущие вместе, все красивые и вполне способные, все они очень сильные.

Но, возможно, из-за того, что они так давно не виделись, у них иногда возникают незначительные конфликты.

Он искренне не хотел решать этот вопрос внутри организации.

Тигренок: "..."

Даже самый спокойный тигренок в этот момент проявил нотку презрения.

Он уточнил: «Вы меня совершенно не интересуете. Где комната Чью Чью?»

«По соседству со мной».

Ответив на звонок, Севен понял, что Тигренок ошибся адресом. Настороженность на его лице мгновенно сменилась сплетнями.

"Что ты, черт возьми, делаешь, приходя в комнату Цюцю посреди ночи?"

Он пробирается в комнату посреди ночи и даже откидывает одеяло. Такие отношения возбуждают даже Ци Цзая.

Тигренок: "..."

Тигренок его проигнорировал.

Осознав, что зашёл не в ту комнату, Тигрёнок встал и, недолго думая, собрался уйти.

Севен уже привык к его немногословности, и, видя, что не может вытянуть из него никакой информации, с сожалением отвернулся.

"Тск."

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402