Kapitel 325

Он опустил голову и прошептал несколько слов на ухо Цюцю.

Сказав это, Цюцю на мгновение заколебался: «Неужели это сработает? Удастся ли мне обманом заставить Люлиу выйти?»

Се Чиюань улыбнулся и тихо сказал: «Да».

Се Чиюань сказал, а затем снова почесал голову: «Хорошо, тебе пора поспать».

Тот факт, что Лю Лю каждый день настойчиво вытаскивает мутанта, означает, что он где-то поблизости. Он следовал за нами всю эту дорогу; он никак не мог уйти внезапно.

Чирп кивнул и вернулся в палатку.

Внутри палатки.

Бацзай всё ещё находился в том же положении, что и раньше, и как раз собирался перевернуться, когда вошёл Цюцю.

Земля, вероятно, была немного твердой, и Базай чувствовал себя некомфортно из-за давления.

Он сел, все еще полусонный.

Где я сейчас?

Первым делом Бацзай спросил, где он находится. Увидев перед собой Цюцю, он огляделся.

"вызов."

Базай вздохнул с облегчением и забрался обратно на простыню: «В этот раз я всё ещё в палатке!»

Щебетание: "..."

Он едва не погиб.

Чью Чью ничего не сказала, а просто легла рядом с Ба Цзаем.

Двое малышей немного поспали.

Когда полностью рассвело, Бацзай проснулся и понял, что что-то не так. Он обнаружил паучью паутину, которую Цюцю не полностью сорвал.

Хотя Базай не отличается особым умом, иногда он всё же способен на интересные мысли.

Он так разозлился, что пришел в ярость: "Это же Человек-паук! Он что, с ума сошел?! Зачем он меня так вытащил?!"

Даже среди собственного потомства Базай иногда вступал в драку, не говоря уже о маленьком пауке.

Этот маленький негодяй, пропавший несколько дней назад, был в ярости: «Когда я его увижу, я сломаю ему ноги!»

Чью Чью нахмурилась и возразила: «Нет!»

Маленький паук просто отбросил восьминогое существо в сторону, даже не попав в него.

Даже маленькому паучку не следует ломать лапки.

«Почему я не могу? Я говорю «да», поэтому я его изобью!»

Когда Бацзай увидел, что Чью Чью всё ещё осмеливается защищать Маленького Паука, его гнев вспыхнул ещё сильнее. Разозлившись, он начал говорить безрассудно.

«Это всего лишь маленький паучок, почему ты так к нему привязана!»

Слова Бацзая становились все более оскорбительными, и даже Цюцю, обычно не любившая спорить, начала с ним препираться.

«Можно несколько раз бросить в него маленького паука, но попасть в него не получится. Он в тебя не попал!»

«Кроме того, ты ещё даже не встречал этого маленького паучка. Должна быть причина, по которой он тебя бросил».

Чью Чью не умеет спорить, и у него не такой громкий голос, как у Ба Цзая.

Два медвежонка начали спорить внутри палатки и вышли наружу. Наконец, их спор заглушил громкий крик.

Услышав плач, Юй Ань, наклонившись, оттолкнул лицо Се Чиюаня.

«Прекратите, я слышал, как плачет Чучу».

Их плакса уже довольно давно не плачет.

Я не знаю, что со мной сейчас не так, я так громко плачу.

Юй Ань поспешно оделся и выбежал из палатки.

Остальные медвежата наблюдали, но только Севен вытирал слезы Чоу Чоу.

«Чириканье, не плачь».

Ци Цзай терпеливо вытирал лицо Цю Цю. Цю Цю не хотел, чтобы тот вытирал ему лицо, но Ци Цзай не позволял ему сделать это самому.

«Когда ты плачешь, глаза опухают. Не три лицо тыльной стороной ладони, иначе оно покраснеет».

Кожа у Чью Чью очень нежная. Если бы он начал небрежно её тереть, его лицо мгновенно покраснело бы.

Севен использует лучшие хлопчатобумажные платки, чтобы вытирать лицо; они мягкие и совсем не раздражают кожу.

Бацзай посмотрел на уже опухшие глаза Цюцю, поджал губы и отвернулся. Он перестал говорить что-либо, что могло бы расстроить Цюцю.

Севен также очень рассердился, увидев, как быстро опухли глаза Чиу Чиу.

«Ты, сопляк, зачем ты довел его до слез!»

В прошлом, когда у Бацзая и Цюцю возникали конфликты, Цицзай всегда вставал на сторону Цюцю. Он занимал выжидательную позицию и был очень предвзят по отношению к Цюцю.

Базай сохранил невозмутимое выражение лица и не произнес ни слова.

Подошёл и Сяо Лу. Он посмотрел на Цю Цю и достал из кармана конфету.

У него осталось совсем немного конфет; это была последняя.

"Чириканье, иди сюда."

Юй Ань позвал Цю Цю, немного поговорил с ней, а затем позвал и Ба Цзая.

Базай почему-то проявлял упрямство, отказываясь признать, что сказал что-то не так.

Чем сильнее Чучу злился из-за маленького паука, тем больше он расстраивался.

Эти двое малышей снова оказались втянуты в холодную войну.

Изначально Цюцю намеревался следовать указаниям Се Чиюаня и сегодня уделять больше внимания Бацзаю, а лучше — даже больше, чем раньше.

Это может выманить Лю Лю.

Но, к его полному удивлению, прежде чем он успел что-либо предпринять, между ним и Ба Цзаем произошла драка.

Хотя Базай и не признавал своей ошибки, он всё же тайком нашёл яйцо на улице. Прикладывание тёплого яйца к глазам может уменьшить отёк.

Однако на улице не было куриных яиц, только несколько яиц диких птиц.

Ю Ань приложила компресс к глазам Цю Цю, но эффект после этого был практически незаметен.

"Чириканье, мы сегодня снова будем общаться по видеосвязи с У Цзаем?"

Цюцю каждый день общается с Уцзаем по видеосвязи, и, увидев её сегодня в таком состоянии, Уцзай, вероятно, забеспокоится.

"Хм, я больше не буду играть."

Чью Чью всё ещё запрокидывала голову назад, позволяя старшему брату видеть её глаза.

Дочитав текст, Юй Ань прикоснулся ко лбу.

«Температуры нет, но зрение будет постепенно восстанавливаться».

У Ю Ань был опыт: иногда, если ребенок слишком много плачет, это может вызвать повышение температуры.

Конечно, единственным, кто так сильно плакал, что у него поднялась температура, был малыш, стоявший перед ним.

Давным-давно, когда Чиу Чиу была еще совсем маленькой, другие малыши тоже плакали, но никто из них не плакал так сильно, как Чиу Чиу.

Если она будет слишком много плакать, у нее поднимется температура.

«Брат, я просто несколько раз поплакал, у меня не будет температуры».

Чучу слегка покраснел; он больше не хотел, чтобы его называли плаксой.

Ю Ань улыбнулся и пошел с ним, сказав: «Хорошо, у нас нет температуры».

Они почти добрались до базы, но им нужно найти маленького паука для Чиу Чиу.

После обсуждения наедине Се Чиюань и Юй Ань решили остаться еще на одну ночь.

ночью.

Бацзай спал в одной палатке с Цюцю. Сяолу, похоже, боялась, что Бацзай расплачет Цюцю, поэтому она тоже попросила спать с Цюцю.

Все трое находились в палатке. Ба Зай боролся с сонливостью и некоторое время не спал.

Он не спал до полуночи, и, не услышав ни звука от Цюцю, тихо сказал: «Цюцю, в следующий раз я не заставлю тебя плакать».

Закончив говорить, он накрыл голову одеялом и не смотрел на Цюцю.

С другой стороны, Чирп открыл глаза, но ничего не сказал.

Но он мысленно ответил: «Хорошо».

Хотя Базар может довести его до слез, на самом деле он... очень хороший человек.

Спустя некоторое время...

Дыхание внутри палатки постепенно выровнялось, и в темноте раздался слабый, почти неслышный шорох.

Восьмидесятилетний Зай снова был обмотан паучьей паутиной, на этот раз чуть не задушившись.

Паутина уже не была такой безобидной, как прежде; несколько нитей даже обвились вокруг шеи восьмиглазого чудовища.

В тот самый момент, когда паутина, обвивавшая её шею, натянулась до предела, раздался щелчок!

В палатке внезапно включился свет.

Чью Чью, которая еще не спала, пристально смотрела на точку в нескольких шагах от себя, сверкая глазами.

"Попался!"

Когда щебетание стихло, паук ослабил паутину и повернулся, чтобы уползти.

Но как только он повернул голову, то увидел перед собой пару ног.

Это была нога Се Чиюаня.

Се Чиюань стоял перед ним, скрестив руки, в непринужденной позе.

«Привет, маленький паучок».

Маленький паучок, пойманный с поличным: "..."

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140