Глава 326

Чжоу Цзывэй был отброшен на десятки метров ударной волной взрыва, после чего высвободил большое количество бесформенной энергии и преобразовал её в энергию воды, таким образом, управляя обширной территорией озера вокруг себя с помощью этой энергии.

С громким «плеском» бескрайняя водная гладь озера, находившаяся под контролем Чжоу Цзывэя, превратилась в огромную руку, подхватившую двух проплывавших мимо людей. Оказалось, это были исследователь из подземной базы и слепая маленькая девочка.

С внезапным свистом Чжоу Цзывэй притянул к себе двух человек, надавил им на животы и вытолкнул наружу проглоченную ими озерную воду.

В пределах контролируемой Чжоу Цзывэем территории озера он мог гарантировать, что они никогда не проглотят ни капли воды. Это объяснялось тем, что каждая капля воды вокруг них теперь содержала сознание Чжоу Цзывэя, словно оно стало частью его тела. Естественно, Чжоу Цзывэй не позволил бы другим проглотить своё тело.

Под защитой Чжоу Цзывэя, хотя им больше не разрешалось заливать воду в желудок, они по-прежнему не могли дышать воздухом под водой, поэтому некоторое время оставались без сознания.

Чжоу Цзывэй должен был как можно скорее доставить их к воде, иначе их жизни по-прежнему были бы в опасности.

Однако Чжоу Цзывэй сейчас должен спасти немало людей. Все семь членов группы «Дракон» одновременно вошли в подземную исследовательскую базу, и Чжоу Цзывэй, естественно, не хочет оставлять ни одного-двух. Что касается пяти исследователей на базе… поскольку они прибыли из той секретной лаборатории, все они, должно быть, участвовали в исследованиях по разведению водяных духов. Чжоу Цзывэй хочет получить от них больше результатов исследований. Более того… три семени водяных духов, которые уже начали прорастать во время исследований, все еще находятся в руках остальных троих. Чжоу Цзывэй, естественно, не оставит такие вещи в озере; иначе… разве все их усилия не окажутся напрасными?

Чжоу Цзывэй высвободил всю свою духовную силу и быстро определил местоположение этих людей одного за другим. Хотя ударная волна от взрыва была довольно мощной и рассеяла всех, никто не вышел за пределы зоны действия его духовной силы.

После того как Чжоу Цзывэй обнаружил остальных девять человек, он немедленно использовал энергию воды, чтобы превратить окружающую его озерную воду в гигантскую морскую рыбу. С легким покачиванием хвоста, сформированного из озерной воды, гигантская рыба мгновенно окутала тела трех человек и вырвалась прямо вперед, словно стрела, выпущенная из воды.

Чжоу Цзывэй прекрасно знал закон выживания сильнейших. Птицы могут свободно летать в небе, потому что их тела приспособлены к небу, а рыбы могут свободно плавать в воде, потому что их тела лучше приспособлены к океану. Если бы Чжоу Цзывэй хотел поддерживать высокую скорость на этом озере, превратив его в форму маленькой лодки, которую он видел во время цунами, он, вероятно, двигался бы медленнее, чем в одиночку. Поэтому плавать в воде было бы удобнее и эффективнее, если бы вода озера приобрела форму рыбы.

Как и ожидал Чжоу Цзывэй, после того как он превратил воду в озере под своим контролем в форму большой рыбы, он одним легким гребком проплыл более тридцати метров. Эта ужасающая скорость была почти такой же, как его скорость бега по суше. Застигнутый врасплох, Чжоу Цзывэй чуть не пропустил мимо себя Соколиного Глаза.

К счастью, Чжоу Цзывэй вовремя среагировал. По одной мысли, вода в озере, превратившаяся в рыбий плавник, мгновенно приняла форму крючка и растянулась в несколько раз по сравнению с первоначальной длиной. С громким «шуршанием» она зацепила одежду Орлиного Глаза, из пасти которого постоянно вырывались пузырьки. Затем, по другой мысли, крюкообразное движение воды резко изменило направление и бросило Орлиного Глаза прямо в брюхо большой рыбы, образовавшейся из озерной воды.

Чжоу Цзывэй повторил то же самое, надавив на живот парня. От легкого нажатия тот, кто только что имитировал карпа, пускающего пузыри, тут же открыл рот и выплюнул длинную струю воды, выглядя точь-в-точь как волшебное водное чудовище из фэнтезийного романа — довольно свирепое.

Не останавливаясь ни на секунду, Чжоу Цзывэй продолжал с головокружительной скоростью управлять гигантской рыбой, образовавшейся из воды озера, в бурлящем море. За короткое время он спас еще шестерых человек. Теперь остались только двое: Цзян Чуньшуй, член группы «Дракон», и женщина-исследователь с исследовательской базы.

Однако эти двое последних, то ли потому, что были легче, то ли потому, что не сразу потеряли сознание после ударной волны взрыва, сумели за короткое время подняться почти к поверхности озера. Независимо от того, были ли они полностью без сознания до этого, теперь они спокойно плавали в воде, словно два плавающих трупа, и совсем не двигались.

Чжоу Цзывэй увеличил скорость, резко взмахнул своим похожим на озерный хвост и тут же метнулся к двум людям на поверхности воды.

Хотя оба объекта находились близко к поверхности воды, расстояние между ними было довольно большим, около ста метров.

Чжоу Цзывэй теперь находился немного ближе к исследовательнице на научно-исследовательской базе, поэтому он, естественно, спланировал сначала спасти её, а затем Цзян Чуньшуй, чтобы успешно завершить свою миссию и подняться на поверхность, чтобы подышать свежим воздухом.

Однако в этот момент произошло неожиданное событие. Со стороны глубоко подземной базы раздался ещё один отложенный взрыв, от которого всё озеро снова сильно забурлило. Двух человек, плававших неподалеку, тут же унесло течением, поднявшимся из глубин, и по совпадению… обоих выбросило в район, населённый ужасающими существами…

Эти существа, напоминающие высохшие деревянные колья, изначально неподвижно плавали в воде, поджидая ничего не подозревающую добычу.

Эти терпеливые и свирепые существа были напуганы шумом в глубине озера и начали проявлять беспокойство, когда в их охотничью территорию внезапно заплыла ароматная живая добыча. Прежде вялые крокодилы мгновенно пришли в возбуждение, замахали хвостами, раскрыли свои зияющие пасти, словно кроваво-красные чаши, и затрясли головами, набрасываясь на вкусную добычу…

Десять, тридцать, пятьдесят... Черт... По меньшей мере пятьдесят или шестьдесят крокодилов окружили Цзян Чуньшуя и исследовательницу, а Чжоу Цзывэй отлетела от них на десятки метров внезапной волной.

Чжоу Цзывэй умел невероятно быстро плавать, но... пасти крокодилов почти впивались им в тело, и самое главное было то, что... теперь они находились ещё дальше друг от друга, чем прежде. Даже если бы Чжоу Цзывэй рисковал жизнью... он, вероятно, смог бы спасти максимум одного человека, а другой... скорее всего, не смог бы спастись ни при каких обстоятельствах.

В этот момент Чжоу Цзывэй всё ещё находился ближе к исследовательнице, и... она всё ещё крепко сжимала маленькую коробочку с семенем водяного духа. Если бы Чжоу Цзывэй был квалифицированным военным элитом, настоящим спецагентом, то выполнение миссии было бы для него первоочередной задачей. В этой ситуации он не стал бы колебаться; конечно, сначала он спас бы исследовательницу... или вырвал бы маленькую коробочку изо рта крокодила... прежде чем думать о спасении своей спутницы.

Конечно... если ничего неожиданного не произойдёт, после того как он разберётся с исследовательницей, его товарищей, скорее всего, уже давно разорвут на куски и проглотят десятки крокодилов.

К сожалению… Чжоу Цзывэй не является квалифицированным специальным агентом, тем более элитным бойцом спецназа. Он даже не настоящий солдат, поэтому у него нет представления о таких принципах, как первоочередная задача — выполнение миссии.

Его принципом во всем было следовать зову сердца, поэтому… в этот момент он ни секунды не колебался. В мгновение ока три полосы света пронеслись по озеру, мгновенно оставив три глубоких следа…

В воздухе бабочки-дротики движутся со скоростью, близкой к скорости света, но в воде сопротивление намного больше, что резко снижает их скорость. Из-за этого повышенного сопротивления, когда три бабочки скользили по воде с такой высокой скоростью, сильное трение заставляло воду на их пути мгновенно испаряться, оставляя три длинных, тянущихся следа глубоко в озере…

Когда Чжоу Цзывэй выпустил три дротика-бабочки, его тело, подгоняемое окружающей его озерной водой, поплыло к месту, где находился Цзян Чуньшуй.

Изначально скорость плавания Чжоу Цзывэя, освоившего технику превращения воды в рыбу, была поразительной. Однако теперь… из-за того, что он запихнул в брюхо этой огромной рыбы ещё девять человек, его скорость плавания значительно снизилась. Но ситуация была неблагоприятной. Он обнаружил, что чем ближе к поверхности воды, тем больше крокодилов. Чжоу Цзывэй опасался, что его трёх дротиков-бабочек будет недостаточно, чтобы справиться с этими мерзкими созданиями. Ему нужно было быстро спасти Цзян Чуньшуй и взять её под свою защиту.

Неудивительно, что эта подземная исследовательская база на этом маленьком острове посреди озера заброшена. В озере вырастили столько крокодилов-людоедов, кто посмеет прийти на этот остров умирать?

Однако, несмотря на достаточную скорость, Чжоу Цзывэй всё же не мог сравниться с крокодилами, которые выглядели крайне голодными. Три дротика-бабочки Чжоу Цзывэя, словно три луча света, почти мгновенно поразили Цзян Чуньшуя, пронзив головы ближайших к нему крокодилов.

Однако Чжоу Цзывэй явно недооценил живучесть этих существ. Хотя их головы были пронзены пулями, эти похожие на иссохшие пни создания всё ещё механически открывали и закрывали свои зловонные гигантские пасти и, словно по инстинкту, продолжали безропотно и без сожаления кусать тело Цзян Чуньшуя.

В состоянии шока Чжоу Цзывэй просто направил три дротика-бабочки вокруг пастей крокодилов, перерубив все их острые зубы, прежде чем, наконец, пощадить тушки рыб, которые должны были погибнуть.

Но в этот короткий миг задержки вперед бросилось еще больше крокодилов один за другим. В одно мгновение появились десятки широких пастей, похожих на глубокие бездонные ямы, и их белоснежные зубы, словно острые кинжалы, одновременно обнажились вокруг Цзян Чуньшуя.

"Шипение, шипение, шипение..." Видя, что дела идут плохо, Чжоу Цзывэй немедленно активировал свою огромную духовную силу, заставив три дротика-бабочки летать и петлять среди свирепых крокодилов, словно настоящие бабочки.

Одна за другой плоские, длинные и огромные головы крокодилов отрубались тремя дротиками-бабочками с такой же легкостью, как и овощи. Глаза крокодилов, похожие на лампочки, также гасли один за другим, словно они были целенаправленно поражены. Скорость атаки была настолько высока, что среагировать было практически невозможно.

Однако… как говорится, даже тигр не может противостоять стае волков, а герой не может противостоять толпе. Эти стаи крокодилов рванулись вперед, как креветки в море, а дротик-бабочка оказался слишком мал. Поэтому, даже двигаясь с максимальной скоростью, дротик все равно не мог угнаться за скоростью, с которой крокодилы неслись вперед.

"Шипение..." Сильный запах крови, исходящий от мертвых крокодилов, по-видимому, еще больше разжег их алчность, заставив еще больше крокодилов в кратчайшие сроки устремиться в это место.

Чжоу Цзывэй был застигнут врасплох, и в одно мгновение появились кровавые струи, а рука и нога Цзян Чуньшуя были оторваны этими свирепыми крокодилами.

"Ах..." Пронзительный крик донесся сквозь мутную воду озера до самых ушей Чжоу Цзывэя. Чжоу Цзывэй давно понимал, что звук может распространяться не только по воздуху, но и по воде, но только сейчас он вдруг осознал... насколько ужасающим может быть звук, передаваемый через воду.

Цзян Чуньшуй, которая уже потеряла сознание от того, что наглоталась воды из озера, внезапно очнулась от ужасных повреждений своего тела. Она вскрикнула, увидев перед собой огромных крокодилов с зияющими пастью. Охваченная болью, шоком и страхом, она снова потеряла сознание, не задумываясь ни на секунду.

«Вы, чудовища... вы все навлекаете на себя смерть».

Чжоу Цзывэй открыл рот и громко выругался в озере. Затем, увидев, как еще больше крокодилов обезумели от запаха крови чужеродного существа, плавающего в воде, они бросились к окровавленному телу Цзян Чуньшуя, словно от этого зависела их жизнь.

«Умрите! Все вы, умрите!»

В ярости Чжоу Цзывэй, окутанный туманной силой души в своем море душ, начал яростно и неконтролируемо вырываться из его тела клубами и естественным образом сливаться с огромным озером вокруг него, управляемым энергией воды.

Вода в озере, энергия воды, сознание души и сила души мгновенно переплелись. Словно зараженные эмоциями Чжоу Цзывэя, они закипели, как бушующее море. Затем потоки воды с различными энергиями, переплетаясь, словно ударная волна взрыва, снова распались и разлетелись во все стороны.

Хотя эти потоки воды разливались бесчисленными струями, они всё же незаметно находились под контролем Чжоу Цзывэя, поскольку были наполнены его духовной силой и сознанием.

В тот же миг… Чжоу Цзывэй внезапно вспомнил, как его коллеги и исследователи, которых заставили пить воду, выплюнули озерную воду из желудков и выплюнули струи воды. Внезапно его осенила мысль…

В одно мгновение потоки воды, наполненные душевным сознанием Чжоу Цзывэя и энергией воды, превратились в острые стрелы по одной лишь мысли. Затем, подпитываемые мощным сгоранием энергии воды, их скорость увеличилась в десять раз, и в мгновение ока… они устремились в стаи крокодилов наверху…

Том 3, Король города, Глава 529: Техника водяной стрелы

Каждая водяная стрела, когда она впервые вырвалась из рук Чжоу Цзывэя, имела длину в несколько футов. Однако по мере того, как энергия воды продолжала накапливаться, водяная стрела мгновенно уменьшалась в размерах. Плотность молекул воды начала резко сжиматься. После выстрела на расстояние более десяти метров, водяная стрела длиной в несколько футов сжалась до нескольких дюймов. Это десятикратное сжатие превратило водяную стрелу, состоящую исключительно из чистой воды, в нечто, напоминающее кристалл. Хотя она по-прежнему была бесцветной и без запаха, она стала осязаемым и реальным объектом. Структура ее молекул воды также претерпела резкое изменение под воздействием непрерывного сжатия.

Однако... эти изменения, очевидно, лишь временные. Это происходит исключительно из-за внезапного сжигания энергии воды под воздействием силы души и сознания души. Как только приложенная к ней энергия воды полностью сгорит, молекулы воды, сжатые до предела, отскочат и вернутся в свое первоначальное состояние.

Однако, несмотря на то, что это было лишь кратковременное изменение, Чжоу Цзывэю этого оказалось более чем достаточно.

Объем озерной воды, которую Чжоу Цзывэй собрал вокруг себя с помощью водной энергии, составлял не менее десятка кубических метров. Однако в этом крайне неспокойном и бурном состоянии более половины, или семь-восемь кубических метров, было выброшено. Вокруг него осталось лишь несколько кубических метров озерной воды, которыми Чжоу Цзывэй сумел крепко удержать человека, которого только что спас.

Семь или восемь кубических метров озерной воды превратились в бесчисленные водяные стрелы. Сколько их было... даже сам Чжоу Цзывэй с трудом мог их сосчитать. Короче говоря, их было очень много, столько же, сколько капель дождя, падающих с неба.

И поэтому многие водяные стрелы, благодаря полному конденсированию и сгоранию, внезапно приобрели смертоносность, намного превосходящую смертоносность обычных стрел. Насколько же это было ужасающе мощно!

Поскольку каждая водяная стрела была наполнена фрагментом душевного сознания Чжоу Цзывэя, даже несмотря на то, что эти стрелы разлетались во все стороны, подобно гейзерам, без какой-либо видимой закономерности, Чжоу Цзывэй мог, лишь слегка подумав, найти достойную цель для каждой из них.

Десятки тысяч, даже сотни тысяч водяных стрел обрушились на окружающую воду. Мгновение спустя, в радиусе 240 метров, центром которого был Чжоу Цзывэй — пределе его духовной силы — все крокодилы были уничтожены, выживших не осталось.

Эти водяные стрелы, естественно, не такие острые, как дротики-бабочки, и скорость у них тоже намного ниже. Однако... их преимущество заключается в огромном количестве. Один залп может захлестнуть всю территорию, давя, словно на краю света. Даже если каждая водяная стрела пробивает лишь крошечную дырочку в толстокожем крокодиле, сотни или даже тысячи водяных стрел мгновенно по очереди поразят одного и того же крокодила. Даже если это просто измельчение, этого достаточно, чтобы измотать до смерти бронированного крокодила.

Более того, хотя эти водяные стрелы не так смертоносны, как дротики-бабочки, они все же довольно мощные. Каждая стрела, длиной всего несколько дюймов, сжимается из воды, объем которой в десять раз превышает ее собственный объем. Этот уникальный метод сжатия делает эти короткие стрелы невероятно эластичными. Когда часть стрелы, или даже вся стрела, проникает в цель, сжатые молекулы воды под действием сильной отдачи внезапно теряют свое сжимающее действие. Это приводит к тому, что короткая стрела мгновенно возвращается в свое несжатое состояние, ее объем увеличивается в десять раз. В этой ситуации цель, пораженная водяной стрелой, сталкивается с поистине ужасающим апокалипсисом. Рана, которая могла быть всего лишь на дюйм или два в глубину, мгновенно разорвется, превратившись в рану длиной в несколько дюймов. Если бы вся стрела уже проникла в тело цели... даже одна стрела потенциально могла бы разорвать цель.

В тот же миг десятки тысяч водяных стрел уничтожили все живое в радиусе 240 метров вокруг Чжоу Цзывэя, за исключением двух человек, которые еще не были полностью мертвы.

Даже Чжоу Цзывэй, которого только что посетило внезапное озарение, был ошеломлен ужасающим эффектом и на мгновение потерял дар речи, глядя на окружающую его озерную воду, полностью залитую кровью.

К счастью, Чжоу Цзывэй был человеком, пережившим бесчисленные сражения. После небольшой паузы он быстро пришёл в себя. По наитию он снова высвободил большое количество бесформенной энергии из своего среднего даньтяня, преобразовал её обратно в энергию воды и взял под контроль озеро вокруг себя. Затем он мгновенно превратился в рыбу в озерной воде и быстро поплыл к Цзян Чуньшую.

Поскольку Чжоу Цзывэй только что очистил территорию от всех крокодилов в радиусе 240 метров, на этот раз он не столкнулся с новыми препятствиями и без труда спас Цзян Чуньшуя.

К сожалению… к этому моменту Цзян Чуньшуй уже был тяжело ранен: разъяренная группа крокодилов проглотила его ногу и руку.

В этот момент у Чжоу Цзывэя не было времени обработать раны Цзян Чуньшуй. Сначала он использовал воду из озера, чтобы превратиться в большую руку, и захватил Цзян Чуньшуй своей защитой водной энергии. Под защитой водной энергии Чжоу Цзывэя ей не понадобилось никаких кровоостанавливающих средств или повязок.

Окружающая озерная вода была лучшим кровоостанавливающим средством. Под точным контролем Чжоу Цзывэя озерная вода естественным образом создавала сильное давление, плотно прижимаясь ко всем ранам и кровеносным сосудам на теле Цзян Чуньшуя, предотвращая вытекание даже одной капли крови.

Чжоу Цзывэй не стал сразу же направлять свою духовную силу в тело Цзян Чуньшуй, чтобы помочь ей залечить раны. Хотя это и не отняло бы у Чжоу Цзывэя много времени, он не хотел этого делать.

Ее конечности были полностью отрублены, и их уже разорвала и съела группа крокодилов. Для обычного человека или обычной больницы такая ужасная травма, скорее всего, привела бы только к ампутации и дезинфекции, а спасение жизни было бы первоочередной задачей.

Но Чжоу Цзывэй просто не хотел, чтобы такая молодая и красивая девушка превратилась в калеку без конечностей прямо у него на глазах.

Поэтому... он ни в коем случае не может просто безответственно зашить отрубленные руки и ноги Цзян Чуньшуя и на этом успокоиться.

Чжоу Цзывэй планирует... Как только этот кризис полностью закончится, он всерьез попытается выяснить, способен ли он регенерировать отрубленную конечность.

Хотя Чжоу Цзывэй считал, что теоретически он должен обладать такой способностью, он никогда не проверял это на практике, и это была всего лишь идея. Более того, изменение формы конечности у человека сопряжено со множеством проблем, что представляло собой серьезную трудность для Чжоу Цзывэя.

Если бы Чжоу Цзывэй сейчас использовал свою духовную силу, чтобы ускорить заживление отрубленных конечностей Цзян Чуньшуй, включая кровеносные сосуды, кожу и кости, то, когда он захотел бы восстановить её конечности позже, ему пришлось бы жестоко вскрыть ей кожу, сломать кости и снова перерезать кровеносные сосуды. Это, несомненно, стало бы ещё одним бесчеловечным ударом для Цзян Чуньшуй. Поэтому Чжоу Цзывэй временно использовал энергию воды, чтобы сжать её раны, предотвратив дальнейшую кровопотерю и ухудшение состояния, а также подавив заживление ран.

Остался еще один человек... Женщина-исследовательница, которую Чжоу Цзывэй уже почти бросил из-за возникшей дилеммы, чудом избежала наказания, когда Чжоу Цзывэй внезапно продемонстрировал свою огромную силу.

Изначально... она уже была окружена сотнями крокодилов, и казалось, что её вот-вот сожрут дотла, не оставив от неё ни единого фрагмента кости.

Но, к удивлению Чжоу Цзывэя… из маленькой коробки, которую держала женщина, внезапно вырвался ряд высоковольтных электрических разрядов, от которых окружавшие её крокодилы отскочили на некоторое расстояние.

Даже в условиях напряженного графика Чжоу Цзывэй заметил это… Было очевидно, что это была не защита, активированная самой исследовательницей, а защитная программа, запущенная маленьким ящиком самостоятельно.

Однако Чжоу Цзывэй не заметил этой ситуации, когда спасал двух других исследователей, которые также несли семена водяных духов.

Из этого можно сделать вывод, что маленькая коробочка, которую держала исследовательница, несколько отличалась от остальных. У Чжоу Цзывэя в данный момент не было времени детально изучить её, но он обнаружил, что в коробочке находилось семя водяного духа, из которого уже пророс нежный росток.

Эта вещь, несомненно, была очень важна для Чжоу Цзывэя, и, если это было возможно, он, конечно же, не хотел, чтобы её проглотили эти крокодилы.

Однако Чжоу Цзывэй был слишком занят спасением Цзян Чуньшуя, чтобы обратить внимание на исследовательницу. Ящик в руках исследовательницы испустил три высоковольтных электрических разряда, едва выдержав атаки крокодилов, и в конце концов исчерпал весь накопленный в ящике высоковольтный ток.

Бедная исследовательница внезапно стала лакомым кусочком в пасти группы крокодилов, глаза которых уже были налиты кровью.

В мгновение ока с его тела оторвало более десятка кусков нежной плоти.

Однако в этот момент Чжоу Цзывэй внезапно активизировался, и в одно мгновение его осенило вдохновение, и он понял способ запуска водяных стрел. Он выпустил бесчисленное количество водяных стрел одним выдохом, уничтожив всех крокодилов в пределах досягаемости его духовной силы.

Это также спасло исследовательницу, которую чуть не съели многочисленные крокодилы.

На время притянув Цзян Чуньшуй к себе и подавив ее раны, Чжоу Цзывэй снова взмахнул гигантским рыбьим хвостом, сформированным из озерной воды, и стремительно бросился к все еще окровавленной исследовательнице.

Однако в этот момент еще больше крокодилов, привлеченных сильным, резким запахом крови поблизости, начали еще более отчаянно бросаться вперед.

Эта исследовательница была далека от уровня Чжоу Цзывэя; она находилась практически на самом пределе возможностей его духовной силы.

Поэтому, как только Чжоу Цзывэй повернулась и подплыла на небольшое расстояние к ней, бесчисленные крокодилы снова окружили исследовательницу.

«Очень хорошо... С таким количеством живых граблей, на которых я могу проверить свои навыки, хе-хе... Это избавляет меня от необходимости беспокоить других».

Чжоу Цзывэй ничуть не испугался, увидев такую огромную стаю крокодилов, несущихся к нему. Он только что освоил технику водяной стрелы, и в этот момент он был подобен ребёнку, получившему новую и захватывающую игрушку. Если бы он не поиграл с ней в своё удовольствие, то почувствовал бы беспокойство и зуд. Однако использование водяной стрелы также имело свою цену. Только что атака поглотила огромное количество бестелесной энергии и духовной силы Чжоу Цзывэя. Если бы он недавно не преодолел отметку в миллион единиц духовной силы, он, вероятно, не захотел бы тратить её таким образом.

Поэтому, даже если бы Чжоу Цзывэй очень хотел использовать свои навыки, он бы не стал бездумно наколдовать водяные стрелы и беспорядочно стрелять ими в пустое пространство. Это было бы огромной тратой ресурсов. Кроме того... чудо этих водяных стрел заключается в отскоке и восстанавливающем эффекте чрезвычайно сжатых молекул воды после попадания в цель.

Если у вас нет граблей, и вы просто будете беспорядочно разбрасывать предметы в пустом пространстве, то никакого результата вы не получите, верно?

Своевременное появление этой группы крокодилов наконец-то дало Чжоу Цзывэю цель для проверки своих навыков. Его глаза мгновенно расширились, и после быстрого сканирования с помощью своей духовной силы Чжоу Цзывэй в основном определил количество крокодилов вокруг женщины-исследовательницы.

Семьдесят два! Столько собралось за такое короткое время! Сколько же крокодилов в этом озере...?

Основываясь на собранной информации, Чжоу Цзывэй просто отделил небольшой участок озерной воды перед собой. Из моря душ Чжоу Цзывэя внезапно хлынул огромный поток духовной энергии, который хлынул прямо в отделившийся участок озерной воды.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409