Kapitel 5

Хунъянь не ожидала, что та увернется. Ее выпад был слишком сильным, и она промахнулась, тяжело ударившись об угол стола. Она почувствовала резкую боль внизу живота, ноги подкосились, и она рухнула на пол. Сразу после этого она почувствовала, как между ног течет теплая жидкость. Она была одновременно напугана и встревожена и поспешно позвала другую служанку, чтобы та позвала хозяина.

Услышав о случившемся, Лю Чжэнъюй напрягся и направился во двор Хунъяня. Юй И быстро последовал за ним, спросив служанку: «Вы вызвали врача?»

Служанка покачала головой: «Ещё нет, Цуйэр так испугалась, что убежала. Я единственная служанка в комнате, поэтому я немедленно пойду искать хозяина и госпожу».

Ю И тихо отчитал его: «Почему ты до сих пор не позвал врача!»

«Да». Маленькая служанка поспешно удалилась.

--

Ребенка спасти не удалось, и у Хунъянь случился выкидыш. Она плакала и рыдала несколько дней, жалуясь Лю Чжэнъюю при каждом его появлении, говоря, что Цуйер, должно быть, получила указание от Цзиньчжи намеренно вызвать у нее выкидыш.

Лю Чжэнъюй знал темперамент Цзиньчжи; в конце концов, они были женаты более четырех лет. Он не думал, что Цзиньчжи могла так поступить, но все же спросил ее.

Ю И печально сказал: «Муж, может, никто мне и не верит, но ты веришь, и это разбивает мне сердце. Если ты думаешь, что Цзиньчжи действительно завидовал тете Чжоу и намеренно стал причиной ее выкидыша, то тебе следует развестись со мной».

В тот же день Юй И собрала вещи и вернулась в дом родителей Цзиньчжи.

Когда Лю Чжэнъюй приехал к Хунъянь, она снова расплакалась. Лю Чжэнъюй понимал, что для неё нормально переживать горе после потери ребёнка, и сначала пытался её утешить. Однако плач и капризы Хунъянь усилились, и она настояла на разводе с Цзиньчжи. Лю Чжэнъюй и так был обеспокоен возвращением Цзиньчжи в родительский дом, и, услышав её вспышку гнева, он резко ответил ей: «Заткнись! Ты винишь себя в этом? Ты что, сама наказываешь служанку?»

Хунъянь была ошеломлена, и ее плач на мгновение прекратился. Увидев, что Лю Чжэнъюй собирается уйти после своего гневного выпада, она тут же разрыдалась, крича, что хочет умереть.

Лю Чжэнъюй понимал, что она просто закатывает истерику, и, не желая позволять ей продолжать в том же духе, ушел, не оглядываясь.

--

Лю Чжэнъюй сидел один в комнате и увидел, что Цзиньчжи заправил постель перед уходом. Глядя на аккуратную и чистую комнату, он подумал, что Цзиньчжи хорошо себя ведёт.

Он приказал своим людям подготовить карету и лошадей, чтобы забрать Цзиньчжи из дома ее родителей. Сначала он чувствовал себя немного виноватым, но, прибыв в дом тестя, с удивлением обнаружил, что Цзиньчжи не жаловалась своей семье. Она лишь сказала, что он попросил ее навестить родственников и даже приготовил подарки для ее родителей от своего имени. Поэтому ее родители совершенно не подозревали об их конфликте и встретили его с улыбками.

Тронутый, Лю Чжэнъюй пошел на задний двор, чтобы найти Цзиньчжи, и увидел, что она сидит рядом со своими сестрами на качелях, болтает и смеется.

Инье спросил Цзиньчжи: «Как к тебе относится твой зять?»

Цзиньчжи кивнул: «Очень хорошо».

Лю Чжэнъюй изначально хотел пойти к ним, но, услышав это, решил не делать этого. Он стоял в дверном проеме и ждал, пока две сестры скажут еще несколько слов. Когда они заговорили о вещах, не имеющих к нему никакого отношения, он сделал вид, что только что приехал, и вышел на задний двор.

Инье окликнул его, выкрикнув "Зять", а затем избежал прикосновения.

Лю Чжэнъюй подошёл к качелям, и Юй И посмотрела на него снизу вверх: «Муж, ты ещё помнишь нашу первую встречу?»

Лю Чжэнъюй нежно посмотрел на неё и прошептал: «Я помню». Затем он наклонился к ней ближе.

Ю И моргнула, и перед ней предстало знакомое белое пространство. Значит, она снова успешно выполнила свою миссию.

Глава 5. Тестовое задание 3 (1)

Во время своей первой миссии, стоя у служебной дороги, первой мыслью Ю И было воспользоваться случаем и сбежать. Однако она быстро отбросила эту идею. Поскольку боги могли мгновенно перенести её далеко от столицы, они также могли легко схватить её и отправить обратно в бордель. Затем раздался голос бога, словно звучавший одновременно у неё в ухе и в её сознании. Тогда она поняла, что только выполнив порученное ей богами задание, у неё может появиться хоть какая-то надежда.

Да, жизнь. Возвращение в бордель означало для нее смерть; она скорее умрет, чем продаст себя.

Итак, вернувшись в белую комнату после завершения второго задания, Юй И почти нетерпеливо спросил: «Господин, а какое третье задание?»

Небесное существо сказало: «Выполнение второй миссии заняло довольно много времени. Не хотите ли отдохнуть?»

Юй И удивленно спросил: «Можно мне отдохнуть?»

Бог рассмеялся и сказал: «Я не рабовладелец. Тебе следует сначала отдохнуть, а потом зови меня, когда будешь готов».

Как только он закончил говорить, из стены что-то начало торчать. Юй И нервно отступила на шаг назад, что рассмешило бога. Она неловко взглянула на потолок, но, естественно, никого не увидела. Однако она знала, что бог видит каждое её движение.

Выступ был прямоугольным, чуть выше и шире человека, но выглядел почти идентично стене — белый и излучающий мягкое свечение. Когда выступ заканчивался, перед ним появлялось большое прямоугольное отверстие, или, возможно… дверь?

Божество сказало: «Это душевая. Зайдите и нажмите синюю кнопку. В случае чрезвычайной ситуации нажмите красную кнопку».

"Душевая?"

«Э-э, это для душевой».

Ю И снова посмотрела на крышу. Хотя она не видела бога, у нее было ощущение, что он наблюдает за ней откуда-то сверху. Она замялась, не зная, как заговорить.

Словно догадываясь о её мыслях, божество сказало: «В душевой нет камер, поэтому я тебя не вижу».

Ю И слегка покраснела, опустила голову и вошла в душевую, закрыв за собой дверь.

Душевая комната была по-прежнему пуста, даже ванны не было. Синюю кнопку было легко найти. Ю И протянула руку и с недоумением нажала на нее. Неожиданно сверху на нее хлынула вода. Такой способ принятия душа был для Ю И совершенно неожиданным. Она поспешно спряталась в месте, куда вода не могла до нее дотянуться, и посмотрела вверх. На потолке были ряды маленьких круглых отверстий, из которых хлестали мелкие капли воды.

Это что, душ? Ю И подумала, что это скорее похоже на попадание под дождь. Она сняла одежду и положила ее в квадратную нишу на стене.

Не найдя никакой банной пудры, Ю И ополоснулась теплой водой. В двух предыдущих миссиях она вселялась в тела других людей, поэтому сама не была грязной. Она быстро закончила ополаскиваться и осторожно снова нажала синюю кнопку. Вода перестала литься с крыши, но со всех сторон подул теплый сухой ветер, мгновенно высушив ей волосы и тело.

Она в третий раз нажала на синюю кнопку, и ветер стих. Она повернулась к нише, куда клала одежду, и достала платье. Она обнаружила, что мокрое платье теперь высохло. Странно, но следы яда на подоле платья тоже исчезли. Казалось, платье очистилось каким-то волшебным образом, когда она принимала душ.

Ю И почувствовала, что ее больше ничего необычного не удивляет.

Вернувшись к месту, откуда она вошла, она приложила руку к стене, и дверь душевой кабины открылась. На этот раз Ю И заметила, что это действительно прямоугольная дверь, которая быстро раздвинулась влево. Однако между дверью и стеной почти не было зазора, и вся комната была белоснежной, поэтому она и не заметила этого в первый раз.

Выйдя из душа, она увидела кровать — если такой квадратный предмет вообще можно назвать кроватью. Только сев, она поняла, насколько она мягкая. Как только она легла, свет в комнате тут же погас.

Изнеможение нахлынуло на неё, словно приливная волна.

В доме Лю она постоянно находилась в напряжении, особенно когда Лю Чжэнъюй спал в главной комнате. Она почти не спала по ночам, размышляя о том, как выполнить свою миссию, не деля постель с Лю Чжэнъюем, как избежать возвращения в бордель и что делать после завершения миссии. Она также гадала, что же это за странное божество…

Однако, когда она вернулась в комнату, эти мысли её больше не беспокоили, и она почти мгновенно погрузилась в глубокий сон.

--

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema