Chapitre 48

Ю И прошептал: «Я скажу в точности так, как ты сказал».

Тан Цзянь намеренно ещё больше понизил голос: «Ты сказал, что я тебя ударил, или нет?»

Ю И поднял на него взгляд и сказал: «Я вот так ранен. Если я скажу, что упал сам, поверит ли мне кто-нибудь?»

«Ты!» — Тан Цзянь был готов снова взорваться. Находившийся внутри полицейский с детским лицом крикнул: «Тан Цзянь, ты собираешься давать показания или нет?»

«Сделай это», — согласился Тан Цзянь, затем повернулся к Юй И и сказал: «Подожди меня здесь». Сказав это, он толкнул дверь и вошел внутрь.

Ю И не стала его ждать. Она взяла такси до сада Лицзин, купила несколько сменных вещей и ушла, забрав с собой сберегательную книжку и кредитную карту.

Фэн Ли — единственный ребёнок в семье, и оба её родителя живут в городе. Когда Юй И прибыл в дом родителей Фэн Ли, он увидел, что в доме пожилой пары на втором этаже горит свет. Его сердце сжалось. Уже была полночь. Если бы с родителями Фэн Ли ничего не случилось, почему у них горит свет? Неужели Тан Цзянь уже настиг их?

Но Тан Цзянь, вероятно, так бы не отреагировал. Если бы он увидел, как Фэн Ли первой выходит из полицейского участка, он бы предположил, что она ушла домой в порыве гнева, и узнал бы об этом только по возвращении. Ему невозможно было бы сразу же бежать сюда.

Ю И, превозмогая боль, ускорила шаг и побежала наверх. Дверь открыл отец Фэн Ли, Фэн Хунвэй. Ю И выглянула из-за него и, не увидев Тан Цзяня, тихо вздохнула с облегчением.

В этот момент из спальни вышла и мать Фэн Ли, Тан Юин. Увидев раны на лице Фэн Ли, она не очень удивилась. Она подошла, чтобы осмотреть раны, и с удивлением спросила: «Лили, что с тобой случилось? Почему ты вдруг сбежала из больницы? Сяо Тан так волновалась!»

Ю И был ошеломлен, а затем понял: «Тан Цзянь звонила?» Неудивительно, что пожилая пара так поздно не спит; Тан Цзянь, вероятно, узнал, что ее нет дома, после возвращения и позвонил, чтобы спросить.

«Да, — продолжала Тан Юин, — Сяо Тан только что позвонил и сказал, что ты случайно упала с лестницы и ударилась головой. Он не хотел нам говорить, потому что не хотел, чтобы мы волновались, но после того, как отвез тебя в больницу, он почувствовал, что ты совсем не похожа на себя, постоянно говоришь, что кто-то хочет тебе навредить. Он пошел за справкой, и через некоторое время ты исчезла. Он боялся, что у тебя галлюцинации после удара головой…»

Ю И прямо заявил: «Я получил травму не от падения, а от удара Тан Цзяня».

«Что?!» — Фэн Хунвэй был крайне удивлен.

Ю И грустно сказал: «Папа, мама, я все это время скрывал от вас это. На самом деле, когда я рассказывал вам, что получил травму при падении, он всегда меня бил. Я боялся, что вы будете волноваться, и думал, что он изменится, поэтому никогда вам не рассказывал».

Фэн Хунвэй не только удивился, но и серьезно посмотрел на Юй И. «Теперь ты говоришь правду? Значит, ты все это время лгал нам?»

Ю И кивнула со слезами на глазах: «В этот раз он ударил меня очень сильно, я больше не могу этого терпеть, я хочу развестись с ним».

Тан Юин хотела убедить дочь все обдумать, но Фэн Хунвэй выразил поддержку Фэн Ли в принятии собственного решения. В этот момент раздался звонок в дверь, и Юй И нервно посмотрела на Фэн Хунвэя: «Папа, должно быть, это Тан Цзянь».

Фэн Хунвэй мягко похлопал её по плечу, чтобы успокоить, и низким голосом сказал: «Не паникуй, мы с отцом на твоей стороне. Кроме того, если ты хочешь развестись с ним, тебе следует поговорить с ним как следует. Папа здесь, с тобой, он не посмеет тебе ничего сделать».

Ю И кивнул, подошёл и открыл дверь. И действительно, снаружи стоял Тан Цзянь. Тан Цзянь увидел Фэн Хунвэя и Тан Юин, сидящих на диване в гостиной. Двое старших выглядели не очень дружелюбно, и у него возникло предчувствие, что происходит. Он понизил голос и спросил: «Вы сказали маме и папе?»

Юй И спокойно сказала: «Я сказала все, что хотела». Она отошла в сторону, чтобы впустить Тан Цзяня: «Входи и поговори, я не могу долго стоять».

После того как Тан Цзянь сел, он услышал, как Юй И сказал: «Я хочу развода».

Он на мгновение опешился. Он думал, что Фэн Ли просто расскажет родителям о своих проблемах, но никак не ожидал, что она прямо затронет тему развода. «Фэн Ли, ты поступила импульсивно. Я знаю, что у меня плохой характер, и я изменюсь. Пожалуйста, дай мне еще один шанс, обещаю…»

Юй И перебил его: «Сколько шансов я тебе дал? Ты изменился? Думаешь, я все еще могу тебе верить?»

По правде говоря, справедливо будет сказать, что именно потому, что Фэн Ли неоднократно прощала Тан Цзяня и давала ему шансы, Тан Цзянь поверил, что словесных извинений достаточно, чтобы восстановить подобие мира в их жизни. На самом деле, в последние месяцы он почти перестал извиняться. После истерики он засыпает, а на следующий день ведет себя так, будто ничего не произошло, командуя Фэн Ли. У Фэн Ли тоже раздражающе слабый характер; она благодарна, если Тан Цзянь говорит с ней по-доброму и не сердится.

Глава 41 Полиция по борьбе с домашним насилием (3)

Ю И почувствовала, что её тон был немного резким. Она всё ещё надеялась убедить Тан Цзяня и Фэн Ли расстаться мирно, поэтому смягчила тон и доброжелательно сказала: «Тан Цзянь, я и раньше ошибалась. Я слишком долго терпела твой скверный характер, возможно, отчасти поэтому он становится всё хуже и хуже. Но сегодня я больше не могу это терпеть».

Тан Цзянь понял, что Фэн Ли действительно намерен развестись, и его выражение лица внезапно стало свирепым. «Если ты думаешь, что сможешь развестись, то давай, попробуй. Но не забывай, что ты помешала моей работе. Если я подам на тебя в суд за умышленное нападение…»

«Что же произойдёт?» Ю И совершенно не поверил его ответу.

Прежде чем приехать сюда, она изучила законы этого пространственно-временного измерения. Во-первых, у Тан Цзяня не было абсолютно никаких доказательств того, что она сломала ему руку. Пострадали и муж, и жена, что обычно рассматривалось как бытовой конфликт, а не как умышленное причинение вреда. Во-вторых, хотя у Тан Цзяня были ресурсы в полицейском участке, исходя из понимания Фэн Ли прошлого Тан Цзяня, он был очень гордым человеком и никогда бы не рассказал участку, что его жена сломала ему руку.

Тан Цзянь, разъяренный ее ответом, прорычал: «Если ты посмеешь упомянуть развод, у меня есть способы заставить тебя пожалеть о своей смерти!»

Фэн Хунвэй, терпеливо слушавший их разговор, наконец не выдержал, когда Тан Цзянь произнес эти слова: «Тан Цзянь, ты же следователь! Как ты можешь нарушать закон и говорить такие вещи? Я согласился на брак Лили, потому что надеялся, что она будет счастлива и обеспечена с тобой, и что вы сможете вместе построить хорошую жизнь. Для молодых пар нормально иметь разногласия и ссоры; кто в жизни не ссорится? Но сколько бы вы ни ссорились, вы не можете ее ударить! Она ваша жена, а не ваш преступник! Как вы могли так поступить?!»

Тан Цзянь молча сидел на диване, его лицо помрачнело от выговора Фэн Хунвэя. Услышав последнюю фразу, он поднял голову, указал на свою правую руку в гипсе и сердито сказал: «Папа, на этот раз это Фэн Ли сломал мне руку!»

Фэн Хунвэй был крайне удивлен: «Как она может драться?»

Тан Цзянь нахмурился и неуверенно сказал: «Я не помню… кажется, я просто вот так надавил, и у меня сломалась рука». В этот момент движения Фэн Ли внезапно изменились, и он даже не успел толком разглядеть, что произошло, как у него ужасно заболела правая рука.

Взбешенный Фэн Хунвэй резко встал: «Лили в таком состоянии могла сломать тебе руку? Она что, обладательница черного пояса по карате или эксперт по тхэквондо? Как же я, ее отец, не знал, что моя дочь на это способна? Если бы она действительно могла сломать тебе руку, ты бы так ее избил?! Ты до сих пор не проявляешь раскаяния и хочешь переложить вину на Лили? Убирайся отсюда! Я поддерживаю решение Лили развестись с тобой!»

«Фэн Ли, тебе лучше быть осторожным, у меня есть способы тебе отомстить!» — угрожающе произнес Тан Цзянь, прежде чем с мрачным лицом покинуть дом родителей Фэн Ли.

На следующее утро Юй И поспешила в банк. Сберегательная книжка обычно хранилась в ящике, и Тан Цзянь, возможно, не сразу заметил бы, что она взяла семейную сберегательную книжку, но вскоре он бы это понял.

Ю И не стала брать много денег; она сняла половину совместных сбережений Фэн Ли и Тан Цзяня и положила их на новый счет. Так она видела, как поступала Мэн Цин во время своей миссии в эпоху Китайской Республики. Хотя эта временная линия немного отличалась, ей это не составило труда, поскольку у нее были воспоминания Фэн Ли.

В течение следующих десяти дней Тан Цзянь еще несколько раз посещал дом Фэн Ли, используя как мягкие, так и жесткие методы, чтобы заставить Фэн Ли вернуться с ним. Однако на этот раз за дело брался не слабовольный Фэн Ли, а Юй И.

После этого родители Фэн Ли подробно расспросили Юй И о том, как Тан Цзянь обычно с ней обращался. После того, как Юй И рассказал о нескольких жестоких избиениях, которые помнила Фэн Ли, даже Тан Юин активно поддержала ее развод.

Ю И наняла адвоката и подала на развод в суд. Получив повестку, Тан Цзяньцай понял, что Фэн Ли на этот раз настроена серьезно и совершенно не обращает внимания на его словесные угрозы. Он просмотрел семейные сберегательные книги и обнаружил, что она сняла половину депозита, не сообщив в банк о пропаже.

Тан Цзянь был в ярости. Он ворвался в дом родителей Фэн Ли и закричал: «Вы действительно хотите развода? Я никогда не позволю вам этого добиться! Подождите, и я вас уничтожу!»

Так совпало, что были выходные, и старший брат и невестка Фэн Ли отправились на обед к родителям. Фэн Цзюнь уже слышал о домашнем насилии со стороны зятя и был крайне недоволен Тан Цзянем. Увидев, как Тан Цзянь кричит и бросается бить Фэн Ли, он поспешно вышел вперед, чтобы остановить его.

Тан Цзянь, все еще держа правую руку сжатой перед грудью, увидел приближающегося Фэн Цзюня, пытавшегося его остановить. В ярости он выхватил пистолет левой рукой и направил его на Фэн Цзюня. Тан Юин и золовка Фэн Ли закричали от ужаса. Фэн Цзюнь тоже был в ужасе и застыл на месте, не в силах пошевелиться.

Понимая, что ситуация вот-вот обострится, Фэн Хунвэй дрожащим голосом сказал: «Сяо Тан, успокойся, не будь импульсивным, первым опусти пистолет».

Тан Цзянь был чрезвычайно рад видеть, что пистолет без предохранителя запугал всю семью. Он кивнул Юй И и сказал: «Пойдем со мной».

Юй И подошёл к нему. Тан Цзянь удовлетворенно улыбнулся, направив дуло своего пистолета на Фэн Цзюня и собираясь убрать его в кобуру, когда Юй И встал перед ним и холодно сказал: «Разве ты не говорил, что предохранитель не снят?»

Услышав это, Тан Цзянь был крайне смущен и почувствовал себя очень пристыженным. Юй И вздохнул: «Тан Цзянь, давай расстанемся по-дружески. Даже если мы не сможем стать мужем и женой, давай не станем врагами».

Тан Цзянь поспешно покинул дом родителей Фэн Ли, не сказав ни слова.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306