Глава 159

Ло Е спросил: «Разве госпожа И не хочет отомстить? Раз уж вам представилась такая прекрасная возможность, почему вы от нее отказываетесь?»

Ю И сказал: «Дело не в том, что я не хочу отомстить, но мстить таким образом неуместно».

"О? Что в этом плохого? Просто потому, что это не по-джентльменски? Поэтому госпожа И презирает это выражение?"

«Дело не в том, что я презираю это, но меня беспокоит, что если меня схватят, и кто-то узнает, что я когда-то жил в резиденции Второго принца, и что осенняя охота была организована Вторым и Четвертым принцами, то даже без каких-либо доказательств проницательные люди смогут разгадать эту тайну. В таком случае Второй принц потеряет сердца народа, и ему, вероятно, будет трудно взойти на трон с достоинством».

Ло Е кивнул: «Понятно. Госпожа И, если бы это был мастер И Яцзы, какой совет он дал бы Сяо Вану в этой ситуации?»

Юй И сказал: «Поскольку Четвертый принц отравил Второго принца, и есть секретное письмо, полученное моим старшим братом ценой своей жизни в качестве доказательства, Второй принц может обнародовать это на придворном собрании и использовать секретное письмо в качестве доказательства. Четвертый принц неизбежно потеряет поддержку многих придворных чиновников и может даже быть привлечен к ответственности и наказан за это. В этом случае можно сказать, что у него нет шансов стать императором».

Ло Е подумал, что это действительно блестящий план, но поскольку в секретном письме также упоминалось, что его третий брат был отравлен, и он никого не послал предупредить его, план не мог быть реализован. В то время он и Пань Сянь оба считали, что убийство третьего брата четвёртым братом будет беспроигрышной ситуацией, но теперь это казалось неудачным выбором, уступающим стратегии И Яо. Если бы он сначала предупредил третьего брата, тот, будучи добрым и благосклонным, наверняка был бы благодарен за спасение, и он мог бы воспользоваться возможностью как можно скорее избавиться от четвёртого брата. Это было бы одновременно и праведным поступком, и способом завоевать сердца людей — беспроигрышная ситуация.

Теперь, когда его третий брат не только жив, но и знает об этом деле, он дал ему огромную возможность использовать это против себя.

Ло Е почувствовал укол сожаления. Ему следовало спросить И Яо раньше! Но тогда он ей не доверял, поэтому, естественно, не стал бы обращаться к ней за советами.

После нескольких непринужденных слов Ло Е спросил: «Мисс И знает дорогу обратно?»

Ю И не обратила внимания на то, по какой дороге она пришла, поэтому, естественно, не знала, где находится. Однако служанки и стражники в особняке точно знали обратный путь. Вопрос Ло Е был, по сути, способом закончить их разговор. Затем Ю И поклонилась и пошла, покинув двор. Пройдя некоторое время со служанкой, она узнала это место. Оказалось, что она неосознанно забрела в сад на западной стороне особняка принца.

После ухода Юй И, Пань Сянь вошел из-за пределов двора, подошел к Ло Е и спросил: «Что Ваше Высочество думает о госпоже И?»

Ло Е, покручивая в руке стебель опавшего листа, улыбнулся и спросил: «Что вы думаете о госпоже И, господин?»

Ло Е пришел вместе с Пань Сянем раньше. Издалека он увидел, как И Яо идет впереди, опустив голову и выглядя рассеянной. Он жестом попросил Пань Сяня остаться снаружи, затем окликнул ее и сказал несколько слов. Пань Сянь, находившаяся снаружи, естественно, подслушала их разговор.

Пан Сянь сказал: «Госпожа И обладает высоким мастерством в боевых искусствах, тонким умом, действует честно и великодушно, но при этом чрезвычайно сентиментальна. По моему скромному мнению, Ваше Высочество должно держать её рядом с собой».

Ло Е посмотрел на Пань Сяня и снова спросил: «Как думаешь, смогу ли я убедить И Яцзы выйти из уединения?» Поскольку Пань Сянь подслушал его разговор с И Яцзы, ему больше не нужно было скрывать свое намерение использовать И Яцзы, чтобы убедить его выйти. Все зависело от того, сможет ли Пань Сянь принять это.

Пан Сянь не выказал ни недовольства, ни зависти, лишь сказав: «Если нам действительно удастся убедить И Яцзы выйти из уединения, это будет превосходно. Помимо таланта И Яцзы помогать императору в управлении страной, одного лишь признания Его Высочества было бы достаточно, чтобы изменить мнение многих упрямых старых министров при дворе и заставить их присоединиться к Его Высочеству. Однако…» Он сменил тему, продолжив: «Убедить И Яцзы выйти из уединения – непростая задача. Даже если госпожа И захочет остаться в резиденции Вашего Высочества, И Яцзы может не захотеть выйти из уединения».

И Яцзы — выдающаяся личность нашего времени, и ему безразличны слава и богатство. Ло Е будет непросто убедить И Яцзы выйти из затворничества, поэтому Пань Сянь не слишком волнуется.

Ло Е задумчиво кивнул.

--

Тем временем, выйдя из туалета, Мэн Цин обсудила с Ювэнь Синем дальнейшие действия.

Ювэнь Синь сказал: «Ваше Высочество, по дороге обратно я подумал, что заключать союз со Вторым принцем сейчас может быть не лучшей идеей. Второй принц уже очень силен. Если мы объединимся с ним, то как только другие принцы перестанут быть для него препятствием, он обратит свое внимание на вас. При заключении союзов нам следует искать более слабую сторону, чтобы противостоять самой сильной».

Мэн Цин сказал: «Ваши слова имеют смысл, господин. Однако мои другие братья слишком безжалостны. Мой четвёртый брат слишком угрюм. Если мы заключим с ними союз, мы не знаем, когда нас предадут. Мой седьмой брат ещё не полностью сформировался. Он давно говорил, что не намерен воевать и хочет быть лишь мирным принцем».

Ювэнь Синь сказал: «Хотя Четвертый принц безжалостен, он также безрассуден. Тайно заключив с ним союз, мы сможем подстрекать его к тому, чтобы он возглавил борьбу, а Ваше Высочество сможет просто сидеть сложа руки и наслаждаться выгодой».

Мэн Цин подумал про себя: «Четвертый принц Ло Суй был организатором отравления Ло Чжаня. Если бы Ювэнь Синь знал об этом, предложил бы он все равно союз с Ло Суем?» Подумав об этом, он вслух сказал: «Я уже поговорил со своим вторым братом о союзе. Неуместно обсуждать союз с моим четвертым братом, пока он не откажет. Иначе я буду выглядеть двуличным злодеем».

Ювэнь Синь сказал: «Просто заключите союз тайно, не сообщая об этом Второму принцу».

Мэн Цин не подтвердила и не опровергла эту информацию, заявив: «Мы обсудим этот вопрос подробнее».

--

В тот вечер Ювэнь Синь получил известие о том, что генерал Сян был перехвачен и убит после падения со скалы по пути обратно в резиденцию Второго принца после получения секретного доклада. Вскоре после смерти генерала Сяна атмосфера во внутреннем дворе Второго принца накалилась. Хотя внешне все казалось нормальным, посторонним слугам вход был запрещен, и допускалось лишь очень небольшое число доверенных лиц. На следующий день нескольких поваров допросили о том, не заходили ли на кухню посторонние или же туда проникли слуги, которые обычно туда не заходили, под ложным предлогом.

После того, как шпионы, передавшие разведданные, включая Ювэнь Синя, ушли, они обратились к Мэн Цин и сказали: «Ваше Высочество, согласно полученной нами информации, секретный доклад, полученный генералом Сяном, весьма вероятно связан с отравлением и убийством. Что касается слуг, пойманных прошлой ночью в особняке и отравленных, то после допроса мы выяснили, что человек, заставивший их отравить слуг, — это тот, кого мы приказали расследовать. Оказывается, этот человек связан с близким приближенным Четвертого принца».

Мэн Цин с полуулыбкой сказала: «Значит, Второй Брат тоже был целью отравления Четвертого Брата. Он получил секретный доклад, но не предупредил Сяо Вана».

«Неудивительно, что Второй принц так отреагировал, когда сегодня упомянули генерала Сяна…» — размышлял Ювэнь Синь. — «Четвертый принц отравил и убил Второго принца, а Второй принц стоял в стороне и не пришел ему на помощь. Если бы это стало достоянием общественности, эти два принца потеряли бы поддержку народа. Жаль только, что Ваше Высочество не располагает никакими вескими доказательствами и лишь гадает о том, что сделал Второй принц».

Мэн Цин сказала: «Тогда пусть Второй Брат поверит, что у Маленького Вана есть веские доказательства».

Ювэнь Синь задумчиво сказал: «Это дело можно уладить».

Мэн Цин усмехнулся и сказал: «Господин, возможно, Второй Брат сам проявит инициативу и придет к Сяо Вану, чтобы обсудить союз».

Ювэнь Синь тоже улыбнулся и сказал: «Тогда этому скромному подданному следует как можно скорее начать подготовку».

Сквозь смех Мэн Цин зевнула. Ювэнь Синь затем сказала: «Яд во дворце еще не выветрился, поэтому, пожалуйста, отдохните пораньше».

«Господин, пожалуйста, не задерживайтесь на работе допоздна», — сказала Мэн Цин, вставая, чтобы проводить его. Говорят, что правители и феодальные лорды той эпохи питали большое уважение к учёным. Будь то Ло Чжань или Ло Е, они часто относились к своим советникам с тем же уважением, что и к своим учителям.

Вернувшись в свою комнату, Мэн Цин заказал горячую воду и принял расслабляющую ванну. Лежа в ванне и собираясь открыть свой терминал, чтобы проверить сообщения от Юй И, он услышал, как кто-то вошел в ванную комнату позади него. Судя по шагам, он понял, что это женщина. Он заранее велел никому не прислуживать ему в ванной, поэтому любая женщина, осмелившаяся войти в это время, скорее всего, была наложницей третьего принца, Шу Лань.

Он не обернулся, чтобы посмотреть назад, а выругался: «Кто тебя впустил?! Разве я не велел тебе не заказывать еду?»

Шулан, вздрогнув, замерла, а затем осторожно объяснила: «Ваше Высочество, это я, ваша наложница».

Мэн Цин притворилась удивленной, обернулась, смягчила выражение лица и сказала: «Выходите, вам здесь не нужно, чтобы вас обслуживали».

Шулан кивнула и тихо, застенчиво сказала: «Я вернусь в свою комнату и буду ждать Ваше Высочество».

Мэн Цин холодно ответила: «В этом нет необходимости».

Шу Лань почувствовала себя обиженной, услышав его холодный и жесткий тон. Она не ожидала, что после отравления Ло Чжань перестанет ей доверять. Кроме Ювэнь Синя и братьев Ся, Ся Юаня и Ся Чжэ, он никого к себе не подпускал. Только что, когда она попыталась войти, Ся Чжэ, стоявший за дверью, преградил ей путь. Она вела себя как наложница принца, практически силой прорвавшись внутрь.

Ее глаза слегка покраснели, когда она с тревогой призналась: «Ваше Высочество, вчерашнее отравление совершенно не имеет ко мне никакого отношения. Мое сердце безмерно предано Вашему Высочеству, и Небеса свидетельствуют об этом!»

У Мэн Цина не было выбора. Хотя во время миссии ему приходилось избегать её, он не мог создавать слишком неловкую ситуацию между Ло Чжанем и Шу Лань. В одно мгновение он нашёл другую причину и смягчил тон, сказав: «Шу Лань, пожалуйста, не поймите меня неправильно. Это императорский врач дал указание не сближаться с женщинами, пока не выведется яд из нашего организма».

Шулан не поверила его объяснению. Она чувствовала, что Ло Чжань всё ещё настороженно к ней относится, потому что его отравили, но, к счастью, он остался в резиденции Ихе во внутреннем дворе и не ночевал ни с одной из других наложниц. Она могла лишь стараться быть более мягкой и внимательной, чтобы постепенно развеять его подозрения. Подумав об этом, она послушно кивнула и тихо сказала: «Я останусь в западном крыле. Если Вашему Высочеству что-нибудь понадобится, пожалуйста, попросите кого-нибудь прийти и сообщить мне».

Мэн Цин кивнул, повернулся и прислонился к стенке ванны, закрыл глаза и больше не разговаривал с ней. Он услышал ее шаги, когда она медленно удалялась, а затем тихий звук закрывающейся двери. Он глубоко вздохнул.

Примечание автора: ~~

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207