Kapitel 418

En entendant cela, le vieux Xing agita précipitamment les mains et dit : « Non, non, non, jeune maîtresse, ce vieux serviteur n'est qu'un serviteur. Vous me faites tellement honte d'être appelé ainsi ! »

Tante Lei secoua la tête et dit : « Oncle, soyons clairs : vous n'arrêtez pas de dire que vous avez expié vos péchés et remboursé vos dettes, et que vous êtes une personne complètement nouvelle, sans aucun lien avec le passé. À votre âge, est-il déplacé de vous appeler oncle ? »

Le vieux Xing y réfléchit et, trouvant les paroles de tante Lei sensées, il ne dit rien.

« Ne m’appelez plus “Jeune Madame” », poursuivit tante Lei. « Ma famille habite au village de Tongjia, à plus de 80 kilomètres d’ici. Mon nom de famille est Tong et mon prénom Guige. Désormais, vous pouvez m’appeler par mon nom de famille ou par mon prénom. Vous pouvez toujours vivre là-bas. J’ai déjà parlé à Lele, et une fois que tout sera fini, j’irai travailler pour elle. Je ne retournerai jamais dans cette maison. »

« Mademoiselle Tong, qui d'autre fait partie de la famille de votre mère ? » demanda grand-mère Lian avec inquiétude. Si elle l'appelait « Mademoiselle Tong » plutôt que « Tante Lei » ou « Sœur Lei » (terme respectueux employé par les aînés pour désigner leurs belles-filles), c'était pour bien montrer qu'elle avait dissocié Tong Guige de la famille Lei, qu'elle jugeait coupable de péché.

« Mes parents sont tous deux décédés. J'ai des frères et sœurs aînés, des belles-sœurs, et des frères et sœurs cadets. Soupir… Une fois qu'une fille quitte le nid, c'est comme si elle avait renversé de l'eau d'un verre. Si elle a de quoi aider sa famille, tant mieux, mais si elle est pauvre, elle devra se contenter de supporter leur attitude à son retour. Je n'y suis pas retournée depuis des années », dit tante Lei, un peu gênée.

« C'est tellement loin, ce n'est pas facile de rentrer. » Shi Liu'er intervint : « Pourquoi as-tu épousé quelqu'un d'aussi loin ? »

« Ceci… » Tante Lei jeta un coup d’œil au vieux Xing.

« C’est parce que nous avions peur d’être démasqués que nous avons cherché une épouse pour le jeune maître de loin ! » expliqua le vieux Xing.

« Soupir, c'est le destin, et on ne peut blâmer personne », dit tante Lei avec un sentiment de soulagement.

« Cette maison est si grande, ce serait du gâchis que j’y vive seule. Tu as dit que tu ne reviendrais pas, as-tu des projets ? » demanda le vieux Xing à tante Lei.

« Je travaille pour Lele et les autres, et quand je serai vieille, j’irai vivre dans leur maison de retraite. La maison pourra appartenir à Lele », dit tante Lei, puis elle se tourna vers Liang Xiaole : « Tu peux t’arranger comme tu veux, assure-toi juste qu’il y ait une chambre pour oncle Xing. »

Le vieux Xing saisit l'occasion et dit : « Petit prodige, permets-moi de te faire cette promesse devant tout le monde : tant que je vivrai, je serai à ton service. Tout ce que tu me demanderas, je le ferai ; où que tu me dises de vivre, j'y vivrai, sans jamais partir vers l'ouest. Quand je serai trop vieux pour travailler, je vivrai dans ta maison de retraite, comme ma jeune dame… Oh, oh, Mademoiselle Tong ! Petit prodige, même si tu essaies de me chasser, je ne partirai pas ! »

Liang Xiaole dit : « Grand-père Xing, j'ai un besoin urgent de main-d'œuvre pour relancer mon entreprise. Je vous suis extrêmement reconnaissante de votre aide. » Elle dit ensuite à tante Lei : « Votre maison est si grande et si belle ; une maison de retraite ne coûterait que la moitié du prix d'une maison ordinaire. Si vous ne souhaitez vraiment pas revenir, je peux vous fixer un prix dès maintenant. L'argent sera à votre nom et vous pourrez le retirer quand vous le voudrez. Nous pourrons alors embaucher quelques employés à long terme, sous la direction de grand-père Xing, et louer des terres dans les villages voisins. Nous pourrons également développer l'élevage et la vannerie. Avec davantage de terres louées, il nous faudra trouver du travail pour les personnes inactives. Ainsi, la maison sera mieux utilisée et grand-père Xing aura un endroit où mettre ses compétences à profit. » Elle dit ensuite à Lu Xinming : « Cet endroit est un peu loin de Liangjiatun, alors je vous suggère de prendre la relève. »

Lu Xinming hocha la tête et dit en souriant : « De cette façon, nous avons une autre base de développement ! »

Liang Xiaole sourit et dit avec enthousiasme : « Si votre Fangtian pouvait être relié au village de Xingnong New Village, à Luojiazhuang et au village de Douwu où vit ma marraine, ce serait beaucoup plus facile à gérer. Ma famille loue les terres de ma marraine, et quelques autres familles du village louent également les leurs, mais cela ne forme pas une seule et même zone. »

En entendant cela, le vieux Xing se tapota la poitrine et dit : « Petit prodige, ne t'inquiète pas. Avec moi à tes côtés, je te garantis que d'ici trois ans, je louerai toutes les terres des villages environnants et les réunirai en un seul ensemble. »

En entendant cela, Liang Xiaole était secrètement ravie, mais dit à voix haute : « Grand-père Xing, les gens vous appellent "Grand-père" depuis ce soir, et vous les appelez encore "Petit Prodige", n'est-ce pas un peu prétentieux ?! »

Le vieux Xing a ri et a dit : « Alors je t'appellerai simplement 'Lele', 'Petit Lele', comme ils le font, d'accord ? »

Liang Xiaole sourit et hocha la tête.

« Lele, ne m'appelle plus "Tante Lei". » dit Tante Lei, un peu gênée. « Je préfère que tu m'appelles "Tante Tong". »

«

D’accord, tante Tong, maintenant nous sommes de la même famille.

» Liang Xiaole changea immédiatement de ton.

Comme Liang Xiaole était rusée ! Dès que Tong Guige eut prononcé ces mots, Liang Xiaole devina ses pensées : en changeant ses propos, elle l'éloignait non seulement de la famille Lei, mais dissimulait aussi son statut de veuve.

Liang Xiaole avait aussi une autre intention

: Tong Guige n’avait qu’une trentaine d’années, et après son arrivée au village de Liangjiatun, elle voulait lui trouver un compagnon. Ce serait tellement ennuyeux de devoir appeler son petit ami «

Tante Lei

» en permanence

!

Même Grand-mère, la folle, Tong Guige et Xing Nongxin ont toutes trouvé leur place. Liang Xiaole demanda alors à Shi Liu'er : « Marraine, que diriez-vous de venir avec moi à Liangjiatun ? Vous devez vous sentir si seule chez vous. »

Shi Liu'er sourit et dit : « Nous autres, dans ce métier, gagnons notre vie dans notre région. Si je vais chez vous, je ne pourrai rien faire. Il vaut mieux que je reste ici et que je m'investisse davantage pour les gens, pour assurer la sécurité du quartier. Quand je serai vieille et que je ne pourrai plus travailler, je viendrai vivre chez vous dans une maison de retraite. »

Voyant que les paroles de Shi Liu'er étaient sincères et vraies, et qu'elle leur avait déjà loué ses terres pour que la nourriture et les boissons ne soient pas un problème, Liang Xiaole n'insista pas davantage.

Lorsque Grand-mère Lian a exhorté tout le monde à se reposer, Liang Xiaole réalisa qu'il faisait déjà jour.

Shi Liu'er et Tong Guige étaient tellement excités qu'ils n'arrivaient pas à trouver le sommeil, même allongés sur le kang. Voyant qu'il n'y avait pas d'autre solution, Liang Xiaole profita d'un moment d'inattention pour aller aux toilettes et se glisser dans l'espace. Elle dit à la petite licorne de jade qui l'attendait à l'intérieur

: «

Je suis vraiment désolée, je ne peux pas terminer ma tournée (la livraison des marchandises de l'espace aux points de vente) aujourd'hui. Je vais devoir te demander un coup de main.

»

Petit Jade Qilin jeta un coup d'œil à Liang Xiaole et dit d'un ton taquin : « Quand est-ce que ce "plus jamais ça" sera autorisé ?! »

Liang Xiaole lui sourit, joignit les poings en signe de salut et quitta rapidement les lieux. (À suivre. Si vous appréciez ce travail, abonnez-vous et faites un don. Votre soutien est ma plus grande motivation.)

Chapitre 344 Accueil

Chapitre 345 Développement de nouvelles zones rurales

)

Chapitre 345 Développement de nouvelles zones rurales

Xingnong Xin était véritablement transformé. Il chérissait sa nouvelle vie et croyait qu'elle lui avait été offerte par l'enfant prodige Liang Xiaole. Profondément reconnaissant envers elle, il s'efforçait de la remercier par d'excellentes notes. Après le départ de Liang Xiaole avec Tong Guige, Grand-mère Lian et la folle, il parcourut les villages, usant de son éloquence pour persuader les habitants de lui louer leurs terres.

Xingnong Xin s'asseyait dans la cour d'une maison de paysan, ou à l'ombre d'un arbre où les gens se détendaient, ou dans la rue... et parlait avec éloquence :

« Faites le calcul : vous êtes propriétaire de la terre, vous travaillez sans relâche du matin au soir, et vous ne récoltez qu'un peu plus de 300 jin par an. Louez-la, et vous obtenez 300 jin de céréales sans lever le petit doigt. Les hommes pourront utiliser ce temps libre pour gagner de l'argent, les femmes pourront tresser de la paille et fabriquer des sacs d'emballage, ou élever des poules et des canards. Je me chargerai d'embaucher les artisans et de gérer les achats. Tout ce que nous achetons sera réglé sur place, l'argent est payé immédiatement – c'est du vrai argent ! »

Il ajouta ensuite une touche de mystère

: «

Mon maître peut communiquer avec les dieux, et sa famille vénère une tablette dédiée au Dieu Soleil. Qui est ce soleil

? Le Père Céleste

! C’est le grand dieu qui gouverne toutes les récoltes du monde

! S’il veut que cette terre soit extrêmement fertile, il lui suffit d’un mot

! Sinon, comment expliquer que le rendement ait pu être multiplié par six, sept, voire huit, après être tombée entre les mains de notre maître

?! Plus de deux mille catties par an

! De l’Antiquité à nos jours, qui a jamais entendu parler d’une chose pareille

?!

»

Cet endroit est relativement proche de la ville de Huayu, et les habitants avaient depuis longtemps entendu parler de la famille du village de Liangjiatun qui pouvait communiquer avec le ciel. Certains se rendaient même sur les terres louées par Lu Xinming pour vérifier les récoltes. Comme Lu Xinming prétendait être l'intendant de Liang Defu, on ne le confondait pas avec ce dernier. Ceux qui vivaient plus loin pensaient que Liangjiatun, à une centaine de kilomètres, était inaccessible. Ils croyaient qu'une telle fortune était hors de leur portée.

Après avoir entendu les explications de Xing Nongxin, il devint clair que Liang Defu de Liangjiatun bénéficiait de baux fonciers illimités, louant autant de terres que possible. Lu Xinming, directeur général de la ville de Huayu, et Xing Nongxin, responsable de la base du village de Xiaoluozhuang, étaient tous deux habilités à signer des contrats.

Puisque c'est une bonne chose, et que quelqu'un sert d'intermédiaire, pourquoi ne pas le faire ?

Très vite, les villages voisins de Xiaoluozhuang signèrent des contrats de location avec Xingnongxin. La nouvelle se répandit rapidement et l'activité s'étendit sans cesse. En trois ans seulement, Xingnongxin loua toutes les terres entre Huayu et Shibahang, les regroupant en une seule entité. Mais ceci est une autre histoire.

Lu Xinming travaille également dur à la construction d'infrastructures dans le nouveau village de Xingnong (Cuijiawa).

Après le retour de Liang Xiaole et des autres, Lu Xinming engagea des dizaines de journaliers dans le village de Siwai pour commencer à déblayer les ruines et à démolir les vieilles maisons.

Au début, les travailleurs migrants des villages voisins étaient réticents, affirmant que ce village était un village fantôme, inhabité depuis plus de vingt ans. Aucun d'eux ne voulait y travailler. Lu Xinming leur raconta alors l'histoire et l'existence de la folle, puis les invita à rendre visite à Grand-mère Lian.

Malgré le scepticisme initial, les salaires élevés proposés par Lu Xinming et le fait qu'ils travaillaient en groupe ont dissipé leurs craintes, et de plus en plus de gens sont venus.

Lu Xinming a également appelé Liang Deshun, le chef de chantier, et lui a demandé de fournir des plans architecturaux pour le bâtiment de deux étages, décrivant le plan de construction.

Après avoir écouté l'idée de Lu Xinming, Liang Deshun leva le pouce et dit : « Si elle est construite selon votre idée, ce village sera construit dans un rayon de 100 miles (Note 1). »

Lu Xinming dit : « Si nous devons construire quelque chose, construisons quelque chose de bien. Une feuille blanche peut accueillir n'importe quelle image, alors pourquoi ne pas planifier à l'avance et créer la plus belle et la plus réussie ? Prenez ma troisième tante et mon troisième oncle, par exemple. N'ont-ils pas tout construit à partir de rien et innové sans relâche pour créer le village de Liangjiatun, un lieu sans égal dans les environs ? Et vous trois, frères, votre unité et votre coopération sont admirables ; tous les villages voisins vous admirent. En tant que nièce et gendre de ma troisième tante, je ne peux me permettre d'être en reste ! »

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338