Kapitel 1837

"Ты... ты плохой человек." — долго и бессвязно бормотала Цзышу, но не могла подобрать нужных слов, чтобы выругаться. Она застенчиво отвернула лицо, не смея смотреть на него.

«Да, да, да, я плохой человек, но я делаю плохие вещи только своей жене, верно? Жена, будь хорошей, ослабь свою хватку чуть-чуть, совсем чуть-чуть, хорошо? Обещаю, я буду делать тебе только плохие вещи до конца своей жизни». Янь Цзюнь пошевелил застрявшую руку, утешая Цзышу.

Но Цзишу наотрез отказался двигаться.

Царь Яма был в отчаянии. Слова уже вертелись у него на языке; как он мог сдержаться?

Цзишу никак не отпустит, да? Тогда не вините его за то, что он такой злой.

Ян Цзюнь запустил пальцы внутрь, исследуя их, его ногти царапали мягкие внутренние стенки. Тело Цзы Шу обмякло, и он почувствовал, как под ним поднимается волна жара...

"Король Яма..."

"Ах..." — застенчиво пробормотала Цзышу, невольно раздвинув ноги.

«Моя жена такая послушная. Как и ожидалось, моя жена больше всех заботится о своем муже». Янь Цзюнь, получив выгоду, вел себя лицемерно. Пока Цзы Шу был еще в полубессознательном состоянии, он обхватил ногами Цзы Шу свою талию.

Хе-хе... Удобно, правда?

«Смотри, как моя жена будет себя вести». Янь Цзюнь самодовольно улыбнулся, и прежде чем Цзишу успел отреагировать, он наклонился и поцеловал это чувствительное место губами, облизывая его взад и вперед.

«Нет, здесь слишком грязно...»

«Чепуха, моя жена не стала бы пачкаться». Сказав это, он наказал её, укусив за покрасневшие и нежные губы, отчего губы Цзышу покраснели и распухли.

"Хм..." Цзышу не смогла сдержать свою реакцию.

Казалось, язык Царя Ада обладал магической силой, оставляя Цзишу с чувством полной опустошенности.

"Царь Яма... Я..." Он резко остановился на середине фразы.

"Что? Рассказать?" Янь Цзюнь почувствовал, что Цзы Шу почти готов принять его, и, что самое важное, он больше не мог сдерживаться.

Яма поднял взгляд, медленно тыкая пальцами в тычинки цветка и размазывая нектар повсюду.

Он надеялся, что Цзишу не испытает сильной боли в первый раз, поэтому ему нужно было убедиться, что смазки достаточно. Только когда Цзишу будет чувствовать себя комфортно, он сможет быть счастлив.

"Я... я хочу этого." — выдохнула Цзышу. Она не знала, чего хочет, ей просто хотелось крепко обнять Янь Цзюня. Она знала, что у Янь Цзюня есть то, чего она хочет.

«Чего ты хочешь? Скажи мне?» Янь Цзюнь уже вытащил пистолет, готовый выстрелить, но сдержался. Видя, что Цзы Шу может его принять, Янь Цзюнь сразу же полностью вставил палец внутрь.

"Ах..." Цзышу слегка задрожала, и все ее тело непроизвольно выгнулось в дугу.

«Моя жена, внутри так жарко и тесно, мне это нравится». Ян Цзюнь медленно двигался взад и вперед, наслаждаясь опьяняющим удовольствием, которое доставляло это место.

Цзишу так стыдился, что не мог говорить и мог только сотрудничать. Но как раз когда Цзишу подумал, что Яньцзюнь продолжит, тот внезапно выдернул палец.

"Ах..." — Цзышу посмотрела на Цзышу с некоторым замешательством и недоумением, ее большие, влажные глаза смотрели на него с обиженным выражением.

Царь Яма больше не мог сдерживаться.

"Моя жена..." Одним утешительным словом Яма вонзил ей нож прямо в тело.

"Больно..." — вскрикнула Цзышу. Несмотря на обильное количество смазки, это был её первый раз. Цзышу чувствовала, будто её тело насильно разрывают на части. Она цеплялась за Янь Цзюня, плача и пытаясь отвести ноги назад, но Янь Цзюнь силой удерживал их на уровне её талии. Другого выхода не было; так было удобнее...

«В первый раз будет больно. Расслабься, я не буду двигаться. Я снова начну двигаться, когда боль пройдет», — сказал Янь Цзюнь, пытаясь успокоить его, несмотря на боль.

"Янь Цзюнь, ты плохой, такой плохой! Я расскажу брату, что ты меня обижал!" Цзы Шу поднял Янь Цзюнь и лёг на него сверху. Думая о том, как сильно он страдает, он опустил голову и сильно укусил Янь Цзюня.

"Боль..." Янь Цзюнь на мгновение замер, наклонился вперед и обнаружил, что то, что находилось внутри тела Цзы Шу, вышло из-под контроля...

"Цзышу, на этот раз ты не можешь меня винить..."

Царь Яма положил Цзышу на землю и начал творить самое первобытное и чудесное...

...

Хе-хе, вы же знаете, что будет дальше...

084 Сюэ Шао: Первое прибытие на Хаотичный континент

Глядя на высокие городские стены и людей, выстроившихся в очередь, чтобы войти в город, Сюэ Шао наконец понял, что означали слова: «Хорошо сидеть дома тысячу дней, но трудно выйти даже на полшага!»

В тот момент, когда он вырвался из первобытного хаоса, он перестал быть отчужденным, почитаемым и несравненно благородным молодым господином семьи Сюэ.

С того самого момента, как Сюэ Шао ступил на континент Хаоса, он понял, что должен отбросить свою прежнюю славу и начать здесь новую жизнь, разыскивая свою мать и одновременно наращивая собственные силы.

Но……

Выйдя из пустыни в город, он понял, что всё гораздо сложнее, чем он себе представлял. На континенте Хаоса он не только лишился былого престижа и удобств, но и оказался в положении ниже обычного человека.

Потому что... он был незарегистрированным человеком, не признаваемым Континентом Хаоса, человеком, который не мог ходить по городу, человеком, который мог зарабатывать на жизнь только в джунглях.

Элитные силы Континента Хаоса разделены на одну башню, два дворца, восемь королевств и девять армий.

Башня Хаоса — центр власти и самое сердце Континента Хаоса. Она является верховной и обладает абсолютной властью, а её повелитель считается самым могущественным существом на континенте.

Второй Зал относится к Десяти Залам Ямы и Серебряному Залу Снежного Региона. Их мощь уступает только Башне Хаоса. Конечно, Башня Хаоса не станет лёгкой добычей для этих двух залов.

Восемь царств — это Миланская империя, Линланская империя, Манэрская империя, Луовэйская империя, Сангхайская империя, Луойская империя, Мартонская империя и Ассирийская империя.

«Армия девяти» — это отсылка к «Черной девятке», весьма загадочной организации, которую трудно понять.

В Башне Хаоса установлено, что каждый житель Континента Хаоса при рождении получает собственное удостоверение личности. Это удостоверение личности указывает, к какой фракции вы принадлежите. Оно изготавливается из вашей собственной крови и костей и исчезает после вашей смерти. В нём фиксируется ваша личность и уровень силы.

В целом, люди из Башни Хаоса, Десяти Королей Ада, Серебряного Дворца Снежного Поля и Армии Чёрной Девятиперсонажей обладают более высоким статусом, чем представители Империи.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338