Heavenly King - Chapter 217

Chapter 217

En m'approchant, je réalisai qu'il s'agissait d'une villa incroyablement luxueuse, avec deux imposantes grilles en fer fermées à double tour – chacune aussi grande que les portes d'un abattoir, ornée de motifs anciens et majestueux. De là, j'aperçus un grand bâtiment de style médiéval européen, évoquant à la fois une villa et un château. Dans le parterre de fleurs devant le bâtiment, une vieille femme coiffée d'un chapeau de paille arrosait les plantes

; elle semblait être la jardinière employée par le propriétaire.

J'avais arrêté la voiture et venais de descendre quand soudain, deux mastiffs tibétains, chacun aussi gros qu'un canapé, m'ont sauté dessus sans prévenir, défonçant le grand portail en fer qui nous séparait dans un fracas assourdissant. Instinctivement, j'ai reculé en titubant, pris de sueurs froides. S'ils m'avaient attrapé, avec du lait de soja et du porridge, j'aurais été leur petit-déjeuner idéal.

Deux chiens derrière le portail en fer n'arrêtaient pas de grogner après moi. Une vieille dame qui arrosait les fleurs a dit à quelqu'un : « Vous ne pouvez pas surveiller ces chiens ? Ils me donnent mal à la tête. »

Il semblait que la vieille dame fût très appréciée des domestiques

; bientôt deux personnes s’approchèrent en souriant et emmenèrent le chien. La vieille dame reprit son travail, m’ignorant.

Je me suis approchée du portail en fer et j'ai crié à pleins poumons : « Tante, où est-ce ?! »

La vieille dame dit d'un ton irrité : « Où cela pourrait-il être d'autre ? À la villa Chun Kong Shan. »

Soudain, ça m'est revenu. Pas étonnant que ce nom me soit si familier. Chun Kong Shan, c'est un quartier de villas réputé, surnommé «

le paradis des riches

». Ça fait un peu peur.

Mais les gens qui peuvent vivre ici sont vraiment exceptionnels. Bien que je prétende moi aussi vivre dans une villa, ma petite maison à deux étages n'est qu'une pièce froide comparée à la leur.

J'ai de nouveau élevé la voix et j'ai demandé : « Tante, combien y a-t-il de foyers dans le coin ? »

La vieille dame se redressa soudain, me dévisagea de loin et dit : « Il n'y a personne d'autre à 30 kilomètres à la ronde. Qui cherchez-vous ? »

J'ai dit : « Je ne cherchais personne, je me promenais et je me suis retrouvé ici. »

J'ai jeté un coup d'œil autour de moi pendant un moment, mais je n'ai rien trouvé, alors je suis retournée à la voiture. Soudain, la vieille dame derrière moi a dit : « Pourquoi ne pas entrer et vous asseoir un moment ? »

Je me disais justement que même si ce n'était pas la personne que je cherchais, ce serait bien d'entrer et de voir par moi-même. Alors, j'ai dit à voix haute

: «

D'accord…

» C'était vraiment difficile de parler de si loin, mais la voix de la vieille dame était étonnamment forte. En m'entendant, elle jeta sa cuillère dans le parterre de fleurs, ôta son chapeau de paille et s'éventa en s'approchant. Elle n'avait fait que la moitié du chemin lorsque les personnes dans le hall, ayant probablement entendu notre conversation par l'interphone, actionnèrent la serrure électronique du portail principal. Une petite porte, assez large pour que deux personnes puissent passer côte à côte, s'entrouvrit. Voyant cela, la vieille dame agita son chapeau de paille et me dit

: «

Entrez.

»

Ma voiture était déverrouillée et la clé était encore sur le contact. J'ai songé à la verrouiller, mais j'ai trouvé ça un peu louche

: est-ce que ça ne me ferait pas ressembler à Li Tianrun (un personnage d'un roman chinois populaire)

? Si c'était vraiment mon rival, est-ce qu'on se moquerait de moi

? Mais si je la laisse déverrouillée, j'ai toujours l'impression que c'est une voiture, peu importe son âge.

J'ai hésité un instant, puis j'ai crié au dos de la vieille dame qui s'éloignait : « Personne ne volera la voiture si elle reste ici, n'est-ce pas ? »

La vieille dame s'est retournée, a jeté un coup d'œil à ma camionnette poussiéreuse et a dit à haute voix : « Personne ne la vole ! Alors rentrez-la aussi, c'est embarrassant de la laisser là ! »

Chapitre soixante-cinq : L'impératrice douairière porte-bonheur

Au début, je n'avais pas bien compris ce que voulait dire la vieille dame, mais j'ai ensuite réalisé qu'elle trouvait gênant que ma voiture soit garée là...

Le portail s'ouvrit juste au bon moment, alors je me suis empressé de remonter dans la voiture et d'entrer. La vue s'étendit soudain à perte de vue

; j'aperçus des pelouses et des salons parfaits pour des fêtes de célébrités, comme dans les films, et même des écuries au loin. Même les marches de cet immense bâtiment étaient en marbre étincelant

; j'imagine qu'une seule dalle coûterait plus cher que ma voiture.

Je suis sortie de la voiture, dépitée. La vieille dame avait déjà rangé ses outils d'arrosage et les tenait à la main. Elle me les a montrés du doigt et m'a dit : « Allez vous asseoir là-bas. »

C’est alors que j’ai remarqué une simple pergola en bambou et en vigne, près du parterre de fleurs, avec à l’intérieur des théières, des services à thé et des tabourets fabriqués à partir de souches d’arbres. Ce qui m’a encore plus surpris, c’est qu’en m’approchant, j’ai réalisé que le parterre n’était pas planté de fleurs précieuses, mais plutôt d’aubergines, de tomates et de concombres.

Je n'ai pas pu m'empêcher de m'exclamer : « Vous avez fait un excellent travail avec le potager ! »

La vieille dame secoua la tête, comme si elle était mécontente de quelqu'un, et dit : « C'est juste joli. Ces légumes-là doivent être irrigués avec du fumier ; ceux cultivés avec des engrais chimiques n'ont aucun arôme. »

En entrant dans la pergola, je me suis dit : « Comment les nobles personnes qui vivent ici ont-elles pu vous laisser arroser le sol avec du fumier ? »

La vieille dame rétorqua avec insatisfaction : « Aussi noble soit une personne, n'ont-elles pas toutes grandi en mangeant des aliments de la ferme ? »

J'ai ri doucement et me suis assise sur la souche. La vieille dame a jeté son arrosoir et son chapeau de paille de côté et s'est assise à son tour. C'est seulement alors que j'ai pu bien la voir. Elle était le genre de personne âgée qu'on croise partout à la campagne, avec des cheveux blancs mêlés de gris. Elle portait une chemise à fleurs ample et sa peau, dénudée, était d'un joli hâle. Difficile d'estimer son âge

; ses rides et ses taches de vieillesse lui donnaient soixante-dix ou quatre-vingts ans, mais son allure et sa démarche suggéraient qu'elle avait tout au plus soixante ans. Ce qui était remarquable, c'étaient ses yeux exceptionnellement vifs, et elle possédait une simplicité et une sagesse authentiques, propres à la vieillesse. Bien qu'elle ne parlât jamais d'une voix très douce, elle semblait toujours aimable, comme une grand-mère de campagne oubliée se plaignant à son petit-fils de passage.

Soudain, je me suis souvenue de quelque chose et j'ai demandé avec prudence : « Tante, votre patron va-t-il vous gronder de m'avoir laissé entrer ? Ne laissez pas ma présence vous faire perdre votre emploi. »

La vieille dame a dit nonchalamment : « Ça va, je suis toute seule ici. »

J'ai trouvé les propos de la vieille dame un peu confus. La personne qui promenait le chien avait disparu, et il y avait pourtant bien quelqu'un dans le hall d'entrée. Mais vu ce qu'elle disait, le propriétaire n'était probablement pas souvent à la maison. Je me suis installé confortablement sur la souche, j'ai sorti une cigarette et je l'ai allumée. La vieille dame a habilement plongé la main dans mon étui à cigarettes, en a pris une, a sorti une boîte d'allumettes, en a frotté une et a agité la flamme dorée devant moi, m'indiquant de l'allumer. J'ai rapidement dit : « Allez-y, je m'en occupe. » La vieille dame ne pouvait pas parler à cause de la cigarette à la bouche, mais elle a simplement agité la flamme devant moi une nouvelle fois, si bien que je n'ai eu d'autre choix que de me pencher et de fumer. La vieille dame a allumé la sienne, l'a secouée et a habilement expiré une bouffée de fumée.

J'ai ri et j'ai dit : « Tu n'en croirais pas tes yeux, tu es un expert dans ce domaine. »

La vieille dame, une cigarette à la main, tendit la main vers la théière. Je la lui pris rapidement, lui versai une tasse, puis m'en versai une aussi. J'en pris une gorgée

; l'odeur était délicieuse. Elle hocha la tête en guise de remerciement, reprit sa tasse, but une gorgée, puis la reposa en disant

: «

On m'a conseillé d'essayer le narguilé. C'est quoi comme fumée

? C'est si léger.

» Elle se tourna et désigna la villa

: «

Et cette maison, comment s'appelle-t-elle déjà

? De style baroque

? Rien ne vaut le confort des vieilles maisons de notre campagne.

»

J'ai ri et j'ai dit : « Je trouve que le propriétaire de cette maison est plutôt gentil, il vous laisse même cultiver des légumes. »

La vieille dame fit un geste de la main : « Ils n'ont jamais été d'accord. Je voulais le planter moi-même. »

Je me suis dit : « Cette vieille dame est vraiment coriace. C'est sans doute une de ces figures maternelles qu'on voit dans les séries télé, celles qui élèvent leurs jeunes maîtres depuis leur plus jeune âge. Elle a une certaine influence sur le maître. Sinon, comment aurait-elle pu accepter une étrangère comme moi ? »

J'ai demandé : « Quel est le nom de famille de cet hôte ? »

La vieille dame m'a jeté un coup d'œil et a dit : « Mon nom de famille est Jin. »

« Jin ? » Quelqu’un du nom de famille Jin, et si riche… dis-je en transpirant abondamment, « Serait-ce la famille de Jin Shaoyan ? »

La vieille dame a dit : « C'est exact. Vous connaissez notre petit-fils, n'est-ce pas ? »

« Je… sais… » C’était en fait la maison de Jin Shaoyan. Je ne pus m’empêcher d’esquisser un sourire ironique. Était-ce le destin ou simplement la malchance

? Mais ce qui me surprit encore plus, c’était le mot «

petit-fils

». Théoriquement, qui dit petit-fils dit forcément grand-mère, il était donc évident qui était cette vieille dame de la campagne. Je me souvins soudain de Jin Shaoyan me parlant de sa grand-mère. Il disait qu’elle cultivait ses propres légumes, que même si elle vivait dans une villa, elle appelait toujours les toilettes extérieures «

la dépendance

», et qu’elle avait un caractère bien trempé… Jin Yi m’avait raconté tout cela. Je me souviens que même l’arrogant Jin Yi parlait de sa grand-mère avec un sourire, rayonnant d’affection et de respect.

Rien d'étonnant à ce que cette vieille dame m'ait ouvert son entrée d'un simple mot, rien d'étonnant à ce que j'aie toujours ressenti cette autorité malgré sa gentillesse. Il s'avère qu'elle est l'impératrice douairière de la famille Jin.

Quand grand-mère Jin a appris que je connaissais Jin Shaoyan, elle m'a demandé nonchalamment : « Quel est ton nom ? »

"Je... Xiao... Xiao Qiang."

Au départ, je pensais que grand-mère Jin ne me reconnaissait peut-être pas, mais à ma grande surprise, elle a claqué sa tasse de thé sur la table et a dit d'un ton sévère : « C'est toi, bon à rien, qui as envoyé mon petit-fils à l'hôpital le jour de mon 80e anniversaire ? »

Je me suis redressée d'un bond et me suis glissée lentement vers la voiture

: «

Bon… vous êtes occupée, je dois y aller.

» La vieille dame a claqué la main sur la table, et les deux maîtres-chiens sont réapparus comme par magie, nous fixant d'un air menaçant. Je me disais bien qu'une fois la vieille dame à l'œuvre, ces deux domestiques nous sauteraient dessus plus vite que des chiens.

Grand-mère Jin m'a pointé du doigt et m'a ordonné d'un ton concis : « Assieds-toi ! »

Je me suis assise docilement, regardant autour de moi pour voir s'il y avait une autre issue.

« Pourquoi as-tu pris des photos de lui ? Tu as gâché ma belle occasion. »

Grand-mère Jin révéla sa véritable nature féroce d'impératrice douairière, et je n'eus d'autre choix que de lui dire sans détour : « Parce que votre petit-fils m'a offensée. » Je me dis que si je n'avais pas lancé cette brique, les choses auraient probablement dégénéré bien plus qu'un simple désordre.

Soudain, Grand-mère Jin soupira et dit : « Je connais mon petit-fils. Il n'est pas très doué avec les gens. Il finira par en souffrir. C'est un soulagement qu'il ait eu ce qu'il méritait. En fait, j'aurais aimé que vous soyez amis un jour. Mais tu sais comment est Jinzi. Il est mesquin et intolérant. De plus, avec ses parents de plus en plus irrationnels qui s'en prennent à lui, vous deux ne pouvez plus être amis. Quant à toi, je ne pense pas que tu sois comme ils le disent. Même si tu parles beaucoup, tu n'es certainement pas une mauvaise personne. »

Je me suis dit que l'impératrice douairière ne pourrait pas lâcher ses chiens sur moi, alors je me suis immédiatement redressé et j'ai dit : « N'est-ce pas ? Vous êtes la seule à comprendre – ils sont probablement tous en train de me traiter de voyou ! »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584