En m'approchant, je réalisai qu'il s'agissait d'une villa incroyablement luxueuse, avec deux imposantes grilles en fer fermées à double tour – chacune aussi grande que les portes d'un abattoir, ornée de motifs anciens et majestueux. De là, j'aperçus un grand bâtiment de style médiéval européen, évoquant à la fois une villa et un château. Dans le parterre de fleurs devant le bâtiment, une vieille femme coiffée d'un chapeau de paille arrosait les plantes
; elle semblait être la jardinière employée par le propriétaire.
J'avais arrêté la voiture et venais de descendre quand soudain, deux mastiffs tibétains, chacun aussi gros qu'un canapé, m'ont sauté dessus sans prévenir, défonçant le grand portail en fer qui nous séparait dans un fracas assourdissant. Instinctivement, j'ai reculé en titubant, pris de sueurs froides. S'ils m'avaient attrapé, avec du lait de soja et du porridge, j'aurais été leur petit-déjeuner idéal.
Deux chiens derrière le portail en fer n'arrêtaient pas de grogner après moi. Une vieille dame qui arrosait les fleurs a dit à quelqu'un : « Vous ne pouvez pas surveiller ces chiens ? Ils me donnent mal à la tête. »
Il semblait que la vieille dame fût très appréciée des domestiques
; bientôt deux personnes s’approchèrent en souriant et emmenèrent le chien. La vieille dame reprit son travail, m’ignorant.
Je me suis approchée du portail en fer et j'ai crié à pleins poumons : « Tante, où est-ce ?! »
La vieille dame dit d'un ton irrité : « Où cela pourrait-il être d'autre ? À la villa Chun Kong Shan. »
Soudain, ça m'est revenu. Pas étonnant que ce nom me soit si familier. Chun Kong Shan, c'est un quartier de villas réputé, surnommé «
le paradis des riches
». Ça fait un peu peur.
Mais les gens qui peuvent vivre ici sont vraiment exceptionnels. Bien que je prétende moi aussi vivre dans une villa, ma petite maison à deux étages n'est qu'une pièce froide comparée à la leur.
J'ai de nouveau élevé la voix et j'ai demandé : « Tante, combien y a-t-il de foyers dans le coin ? »
La vieille dame se redressa soudain, me dévisagea de loin et dit : « Il n'y a personne d'autre à 30 kilomètres à la ronde. Qui cherchez-vous ? »
J'ai dit : « Je ne cherchais personne, je me promenais et je me suis retrouvé ici. »
J'ai jeté un coup d'œil autour de moi pendant un moment, mais je n'ai rien trouvé, alors je suis retournée à la voiture. Soudain, la vieille dame derrière moi a dit : « Pourquoi ne pas entrer et vous asseoir un moment ? »
Je me disais justement que même si ce n'était pas la personne que je cherchais, ce serait bien d'entrer et de voir par moi-même. Alors, j'ai dit à voix haute
: «
D'accord…
» C'était vraiment difficile de parler de si loin, mais la voix de la vieille dame était étonnamment forte. En m'entendant, elle jeta sa cuillère dans le parterre de fleurs, ôta son chapeau de paille et s'éventa en s'approchant. Elle n'avait fait que la moitié du chemin lorsque les personnes dans le hall, ayant probablement entendu notre conversation par l'interphone, actionnèrent la serrure électronique du portail principal. Une petite porte, assez large pour que deux personnes puissent passer côte à côte, s'entrouvrit. Voyant cela, la vieille dame agita son chapeau de paille et me dit
: «
Entrez.
»
Ma voiture était déverrouillée et la clé était encore sur le contact. J'ai songé à la verrouiller, mais j'ai trouvé ça un peu louche
: est-ce que ça ne me ferait pas ressembler à Li Tianrun (un personnage d'un roman chinois populaire)
? Si c'était vraiment mon rival, est-ce qu'on se moquerait de moi
? Mais si je la laisse déverrouillée, j'ai toujours l'impression que c'est une voiture, peu importe son âge.
J'ai hésité un instant, puis j'ai crié au dos de la vieille dame qui s'éloignait : « Personne ne volera la voiture si elle reste ici, n'est-ce pas ? »
La vieille dame s'est retournée, a jeté un coup d'œil à ma camionnette poussiéreuse et a dit à haute voix : « Personne ne la vole ! Alors rentrez-la aussi, c'est embarrassant de la laisser là ! »
Chapitre soixante-cinq : L'impératrice douairière porte-bonheur
Au début, je n'avais pas bien compris ce que voulait dire la vieille dame, mais j'ai ensuite réalisé qu'elle trouvait gênant que ma voiture soit garée là...
Le portail s'ouvrit juste au bon moment, alors je me suis empressé de remonter dans la voiture et d'entrer. La vue s'étendit soudain à perte de vue
; j'aperçus des pelouses et des salons parfaits pour des fêtes de célébrités, comme dans les films, et même des écuries au loin. Même les marches de cet immense bâtiment étaient en marbre étincelant
; j'imagine qu'une seule dalle coûterait plus cher que ma voiture.
Je suis sortie de la voiture, dépitée. La vieille dame avait déjà rangé ses outils d'arrosage et les tenait à la main. Elle me les a montrés du doigt et m'a dit : « Allez vous asseoir là-bas. »
C’est alors que j’ai remarqué une simple pergola en bambou et en vigne, près du parterre de fleurs, avec à l’intérieur des théières, des services à thé et des tabourets fabriqués à partir de souches d’arbres. Ce qui m’a encore plus surpris, c’est qu’en m’approchant, j’ai réalisé que le parterre n’était pas planté de fleurs précieuses, mais plutôt d’aubergines, de tomates et de concombres.
Je n'ai pas pu m'empêcher de m'exclamer : « Vous avez fait un excellent travail avec le potager ! »
La vieille dame secoua la tête, comme si elle était mécontente de quelqu'un, et dit : « C'est juste joli. Ces légumes-là doivent être irrigués avec du fumier ; ceux cultivés avec des engrais chimiques n'ont aucun arôme. »
En entrant dans la pergola, je me suis dit : « Comment les nobles personnes qui vivent ici ont-elles pu vous laisser arroser le sol avec du fumier ? »
La vieille dame rétorqua avec insatisfaction : « Aussi noble soit une personne, n'ont-elles pas toutes grandi en mangeant des aliments de la ferme ? »
J'ai ri doucement et me suis assise sur la souche. La vieille dame a jeté son arrosoir et son chapeau de paille de côté et s'est assise à son tour. C'est seulement alors que j'ai pu bien la voir. Elle était le genre de personne âgée qu'on croise partout à la campagne, avec des cheveux blancs mêlés de gris. Elle portait une chemise à fleurs ample et sa peau, dénudée, était d'un joli hâle. Difficile d'estimer son âge
; ses rides et ses taches de vieillesse lui donnaient soixante-dix ou quatre-vingts ans, mais son allure et sa démarche suggéraient qu'elle avait tout au plus soixante ans. Ce qui était remarquable, c'étaient ses yeux exceptionnellement vifs, et elle possédait une simplicité et une sagesse authentiques, propres à la vieillesse. Bien qu'elle ne parlât jamais d'une voix très douce, elle semblait toujours aimable, comme une grand-mère de campagne oubliée se plaignant à son petit-fils de passage.
Soudain, je me suis souvenue de quelque chose et j'ai demandé avec prudence : « Tante, votre patron va-t-il vous gronder de m'avoir laissé entrer ? Ne laissez pas ma présence vous faire perdre votre emploi. »
La vieille dame a dit nonchalamment : « Ça va, je suis toute seule ici. »
J'ai trouvé les propos de la vieille dame un peu confus. La personne qui promenait le chien avait disparu, et il y avait pourtant bien quelqu'un dans le hall d'entrée. Mais vu ce qu'elle disait, le propriétaire n'était probablement pas souvent à la maison. Je me suis installé confortablement sur la souche, j'ai sorti une cigarette et je l'ai allumée. La vieille dame a habilement plongé la main dans mon étui à cigarettes, en a pris une, a sorti une boîte d'allumettes, en a frotté une et a agité la flamme dorée devant moi, m'indiquant de l'allumer. J'ai rapidement dit : « Allez-y, je m'en occupe. » La vieille dame ne pouvait pas parler à cause de la cigarette à la bouche, mais elle a simplement agité la flamme devant moi une nouvelle fois, si bien que je n'ai eu d'autre choix que de me pencher et de fumer. La vieille dame a allumé la sienne, l'a secouée et a habilement expiré une bouffée de fumée.
J'ai ri et j'ai dit : « Tu n'en croirais pas tes yeux, tu es un expert dans ce domaine. »
La vieille dame, une cigarette à la main, tendit la main vers la théière. Je la lui pris rapidement, lui versai une tasse, puis m'en versai une aussi. J'en pris une gorgée
; l'odeur était délicieuse. Elle hocha la tête en guise de remerciement, reprit sa tasse, but une gorgée, puis la reposa en disant
: «
On m'a conseillé d'essayer le narguilé. C'est quoi comme fumée
? C'est si léger.
» Elle se tourna et désigna la villa
: «
Et cette maison, comment s'appelle-t-elle déjà
? De style baroque
? Rien ne vaut le confort des vieilles maisons de notre campagne.
»
J'ai ri et j'ai dit : « Je trouve que le propriétaire de cette maison est plutôt gentil, il vous laisse même cultiver des légumes. »
La vieille dame fit un geste de la main : « Ils n'ont jamais été d'accord. Je voulais le planter moi-même. »
Je me suis dit : « Cette vieille dame est vraiment coriace. C'est sans doute une de ces figures maternelles qu'on voit dans les séries télé, celles qui élèvent leurs jeunes maîtres depuis leur plus jeune âge. Elle a une certaine influence sur le maître. Sinon, comment aurait-elle pu accepter une étrangère comme moi ? »
J'ai demandé : « Quel est le nom de famille de cet hôte ? »
La vieille dame m'a jeté un coup d'œil et a dit : « Mon nom de famille est Jin. »
« Jin ? » Quelqu’un du nom de famille Jin, et si riche… dis-je en transpirant abondamment, « Serait-ce la famille de Jin Shaoyan ? »
La vieille dame a dit : « C'est exact. Vous connaissez notre petit-fils, n'est-ce pas ? »
« Je… sais… » C’était en fait la maison de Jin Shaoyan. Je ne pus m’empêcher d’esquisser un sourire ironique. Était-ce le destin ou simplement la malchance
? Mais ce qui me surprit encore plus, c’était le mot «
petit-fils
». Théoriquement, qui dit petit-fils dit forcément grand-mère, il était donc évident qui était cette vieille dame de la campagne. Je me souvins soudain de Jin Shaoyan me parlant de sa grand-mère. Il disait qu’elle cultivait ses propres légumes, que même si elle vivait dans une villa, elle appelait toujours les toilettes extérieures «
la dépendance
», et qu’elle avait un caractère bien trempé… Jin Yi m’avait raconté tout cela. Je me souviens que même l’arrogant Jin Yi parlait de sa grand-mère avec un sourire, rayonnant d’affection et de respect.
Rien d'étonnant à ce que cette vieille dame m'ait ouvert son entrée d'un simple mot, rien d'étonnant à ce que j'aie toujours ressenti cette autorité malgré sa gentillesse. Il s'avère qu'elle est l'impératrice douairière de la famille Jin.
Quand grand-mère Jin a appris que je connaissais Jin Shaoyan, elle m'a demandé nonchalamment : « Quel est ton nom ? »
"Je... Xiao... Xiao Qiang."
Au départ, je pensais que grand-mère Jin ne me reconnaissait peut-être pas, mais à ma grande surprise, elle a claqué sa tasse de thé sur la table et a dit d'un ton sévère : « C'est toi, bon à rien, qui as envoyé mon petit-fils à l'hôpital le jour de mon 80e anniversaire ? »
Je me suis redressée d'un bond et me suis glissée lentement vers la voiture
: «
Bon… vous êtes occupée, je dois y aller.
» La vieille dame a claqué la main sur la table, et les deux maîtres-chiens sont réapparus comme par magie, nous fixant d'un air menaçant. Je me disais bien qu'une fois la vieille dame à l'œuvre, ces deux domestiques nous sauteraient dessus plus vite que des chiens.
Grand-mère Jin m'a pointé du doigt et m'a ordonné d'un ton concis : « Assieds-toi ! »
Je me suis assise docilement, regardant autour de moi pour voir s'il y avait une autre issue.
« Pourquoi as-tu pris des photos de lui ? Tu as gâché ma belle occasion. »
Grand-mère Jin révéla sa véritable nature féroce d'impératrice douairière, et je n'eus d'autre choix que de lui dire sans détour : « Parce que votre petit-fils m'a offensée. » Je me dis que si je n'avais pas lancé cette brique, les choses auraient probablement dégénéré bien plus qu'un simple désordre.
Soudain, Grand-mère Jin soupira et dit : « Je connais mon petit-fils. Il n'est pas très doué avec les gens. Il finira par en souffrir. C'est un soulagement qu'il ait eu ce qu'il méritait. En fait, j'aurais aimé que vous soyez amis un jour. Mais tu sais comment est Jinzi. Il est mesquin et intolérant. De plus, avec ses parents de plus en plus irrationnels qui s'en prennent à lui, vous deux ne pouvez plus être amis. Quant à toi, je ne pense pas que tu sois comme ils le disent. Même si tu parles beaucoup, tu n'es certainement pas une mauvaise personne. »
Je me suis dit que l'impératrice douairière ne pourrait pas lâcher ses chiens sur moi, alors je me suis immédiatement redressé et j'ai dit : « N'est-ce pas ? Vous êtes la seule à comprendre – ils sont probablement tous en train de me traiter de voyou ! »